暮秋凄凄,枯葉飛旋,
夕陽余暉,漁歌唱晚。
紅楓掙脫枝丫,
墜入泥土,
孤獨的魂在樹根旁,
輾轉(zhuǎn)彳亍。
它不曉得,
接下來是冬季,
世界即將安寧,
萬物孤寂。
它不曉得,
會有下一個淺春,
朝晨有余溫,
生機綿延到黃昏,
它會回到母體,等待——
再一次零落的終生。
在靜默的夜里,
那舞動的風(fēng)——
失去活躍與動力,
停滯,仿佛被凍結(jié)了生命。
昏夜中思緒萬千,
夜晚也會迷失,
清晨里迎接明天,
光輝伴隨曦日。
秋風(fēng)搖動出的波瀾,
消散,消散不見。
枯藤下——皮肉里的白骨,
白骨終將化為沙土。
秋說,“別了”
只剩軀殼和沙啞的聲音。
周遭浮華同喧雜,
內(nèi)里仍是牢籠。
于長野下匍匐,
在黃昏下蘇醒。
秋分之后,大地沒有問候,
也沒有消息。
像不存在,像被世界遺忘。
它終究被世界遺忘。
到頭來,抓得住,遺失了,
昏夜中思緒萬千,夜晚也會迷失,
秋也消散,
留一地冬雪,
白茫茫一片。
風(fēng)不再是那模樣,
盤旋著等待,又離開,
涼透城市,
凍了故鄉(xiāng),
剩著點迷茫,
在無人處流浪。
作者簡介:董道聰(1999—),男,漢族,本科在讀,現(xiàn)代詩歌、散文創(chuàng)作者,研究方向為現(xiàn)代詩歌、散文。