Andy is always watching animal programs on TV. When hewas a child his favorite books were Gerald Durrel’s animal books.He also wrote down something about animals when he heardthem-especiallytheones that were about loving animals.
He has always had pets. His first animal friends were pigs.And then he tried his best to persuade his parents to get a dog.For some reasons they did not seem to believe Andy would walkthe dog three times a day,no matter how Andy promised he’d do it.
He did his best to persuade them: he was good at drawing andleft drawings of dogs all over the place. He ran to the library,borrowed all the dog books he could find,and left them lyingaround as well. His parents were quite used to his books lyingaround everywhere.
Then Andy’s mother was told a friend’s cat had kittens andthey could go and get one. At first Andy was a little disappointed.As time went by,he learned to love the cat so much he has hadcats ever since.
Cats let us know when it is time to change the sofa. Eitherwhen the fabric starts to look like Einstein’s hair that has been combed with cat paws,thanks to the generous donation of cat hair.
根據(jù)短文內(nèi)容,正確回答問題。
1.What animals were Andy’s first animal friends?
2.Did Andy’s parents agree to buy him a dog?
3.What animal did Andy get?
(Key: 1.His first animal friends were pigs.
2.No,they didn’t.
3.A cat.)
譯文
安迪的愛好
安迪總是看電視上的動物頻道。當(dāng)他還是個(gè)孩子的時(shí)候,他最喜歡的書就是杰拉爾德·達(dá)雷爾寫的有關(guān)動物的書籍。每當(dāng)他聽到一些關(guān)于動物的事情,尤其是那些有關(guān)愛護(hù)動物的故事,他都會記錄下來。
他一直愛養(yǎng)寵物,他的第一個(gè)動物朋友是豬。后來他盡自己的最大努力去說服他父母為他買一只狗。由于某些原因,無論安迪怎樣承諾,他們似乎并不相信安迪會每天出去遛狗三次。
他盡自己的最大努力說服他們:他擅長畫畫,到處都放著狗的素描。他跑到圖書館去借他能找到的所有關(guān)于狗的書籍,也把它們丟得到處都是。他的父母已經(jīng)習(xí)慣他把書丟得到處都是了。
后來安迪的母親得知一個(gè)朋友家的貓生了小貓,他們可以去抱一只回家。起初安迪感到有點(diǎn)失望,但自從有了貓之后,隨著時(shí)間的推移他學(xué)會給貓很多愛護(hù)。
貓讓我們知道什么時(shí)候該換沙發(fā)了,也就是當(dāng)沙發(fā)織物開始看起來像用貓爪梳理過的愛因斯坦的頭發(fā)時(shí),這其實(shí)多虧有了慷慨捐贈的貓毛。
1044500520319