国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

碩士研究生導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)制建設(shè)探索
——以翻譯碩士專業(yè)為例

2022-03-16 14:23:01
科教導(dǎo)刊·電子版 2022年21期
關(guān)鍵詞:課題組碩士導(dǎo)師

邱 婭

(中國(guó)民航大學(xué),天津 300300)

0 引言

據(jù)MTI教指委統(tǒng)計(jì),截至2021年11月,全國(guó)共有316所翻譯碩士學(xué)位點(diǎn)高校。翻譯碩士招生熱,專業(yè)發(fā)展如火如荼,導(dǎo)師隊(duì)伍建設(shè)勢(shì)必要加快腳步。然而當(dāng)前翻譯碩士導(dǎo)師隊(duì)伍建設(shè)一直遵循著傳統(tǒng)的組建模式,導(dǎo)師個(gè)人的專長(zhǎng)領(lǐng)域有限,個(gè)人精力有限,帶來了不少問題。發(fā)展導(dǎo)師團(tuán)隊(duì),以團(tuán)隊(duì)合力的方式進(jìn)行指導(dǎo)是破解培養(yǎng)難題的重要方向。

1 翻譯碩士導(dǎo)師隊(duì)伍建設(shè)現(xiàn)狀

翻譯碩士專業(yè)在設(shè)立之初便重視導(dǎo)師隊(duì)伍的培養(yǎng),對(duì)指導(dǎo)教師提出了“雙師型”的要求。傳統(tǒng)意義上的“雙師型”通常指的是“既掌握豐富的翻譯理論,同時(shí)又有實(shí)際翻譯能力和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)”。這也通常作為翻譯碩士導(dǎo)師任職條件之一,各校對(duì)翻譯碩士導(dǎo)師的遴選標(biāo)準(zhǔn)類同,只不過對(duì)“經(jīng)驗(yàn)”定義不同:哈爾濱工程大學(xué)要求“筆譯方向指導(dǎo)教師申請(qǐng)者須出版譯著15萬字以上或具有累計(jì)20萬字以上英漢互譯實(shí)踐”;中國(guó)民航大學(xué)認(rèn)為“翻譯碩士指導(dǎo)教師申請(qǐng)者須署名出版譯著1部或有正式場(chǎng)合同聲傳譯或交替?zhèn)髯g經(jīng)歷(不少于10場(chǎng)次)”。也有部分高校將之與翻譯證書掛鉤,如大連外國(guó)語大學(xué)要求“口譯方向指導(dǎo)教師申請(qǐng)者須多次參加口譯實(shí)踐工作,其中包括大型會(huì)議口譯;或由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并頒發(fā)的一級(jí)以上《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書》”。

2020年首輪全國(guó)專業(yè)學(xué)位水平評(píng)估更加強(qiáng)調(diào)了導(dǎo)師隊(duì)伍建設(shè)的重要性。評(píng)估要求參評(píng)單位填報(bào)本專業(yè)學(xué)位在“雙師型”導(dǎo)師隊(duì)伍建設(shè)、導(dǎo)師組制探索等方面的特色做法及成效。由此可見,“導(dǎo)師組”制培養(yǎng)模式在翻譯碩士研究生培養(yǎng)中日益重要,也是未來翻譯碩士導(dǎo)師制度發(fā)展的重要方向。

2 翻譯碩士導(dǎo)師隊(duì)伍建設(shè)中存在的問題

高校在翻譯碩士學(xué)位點(diǎn)發(fā)展中力求特色,確保人才培養(yǎng)的異質(zhì)化,這一趨勢(shì)在行業(yè)特色高校中表現(xiàn)得尤為突出。如北京郵電大學(xué)的“信息通信翻譯”特色,上海中醫(yī)藥大學(xué)的“中醫(yī)藥翻譯”特色,中國(guó)民航大學(xué)的“民航翻譯”特色,南京林業(yè)大學(xué)的“林業(yè)翻譯”特色,南京農(nóng)業(yè)大學(xué)“農(nóng)業(yè)科技翻譯”。這類高校翻譯碩士培養(yǎng)特色往往依托學(xué)校強(qiáng)勢(shì)學(xué)科,在課程中納入了相應(yīng)的特色課程。但與之相對(duì)的是,導(dǎo)師隊(duì)伍中極少見到特色學(xué)科教師的身影。黃友義在全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育2020年年會(huì)上指出,翻譯碩士規(guī)模穩(wěn)健增長(zhǎng),但專業(yè)領(lǐng)域分布不均,例如中醫(yī)領(lǐng)域翻譯人才短缺在疫情中暴露出來,師資隊(duì)伍建設(shè)要破除身份、學(xué)歷標(biāo)簽,創(chuàng)造平等競(jìng)爭(zhēng)機(jī)會(huì)。因此,導(dǎo)師作為碩士研究生培養(yǎng)的重要參與者和引領(lǐng)者,特色翻譯碩士培養(yǎng)同樣要呼喚特色導(dǎo)師的師資培養(yǎng)。

常見的翻譯碩士培養(yǎng)模式為“一對(duì)一”“一對(duì)多”,即“一位導(dǎo)師指導(dǎo)多位學(xué)生”,導(dǎo)師之間極少存在相互合作的情況。而導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)常見于理工科課題組式的碩士研究生培養(yǎng)中,理工科課題組團(tuán)隊(duì)通常由一位學(xué)科帶頭人及若干學(xué)術(shù)骨干組成,該課題組成為廣泛意義上的碩士的培養(yǎng)聯(lián)盟。由此可見翻譯碩士招生規(guī)模的擴(kuò)大,特色育人的目標(biāo),都在期盼著導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)制的施行,翻譯碩士導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)的建設(shè)可以從理工科課題組建設(shè)中汲取經(jīng)驗(yàn)。

3 翻譯碩士導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)建設(shè)

3.1 交叉的研究方向

理工科課題組內(nèi)部研究方向并不相同,略有交叉。如某高校在課題組介紹中列舉該課題組的主要研究方向包括:先進(jìn)碳材料、質(zhì)子交換膜燃料電池、電催化制氫、鋰離子動(dòng)力電池關(guān)鍵材料等。翻譯碩士導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)內(nèi)部研究方向也并無須要求一致,不同的研究方向,甚至不同的學(xué)科背景更加有利于翻譯碩士的特色培養(yǎng)化。如在以醫(yī)學(xué)翻譯為特色的翻譯碩士人才培養(yǎng)中,納入醫(yī)學(xué)教師作為導(dǎo)師組的成員不僅能夠提高術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性,語篇翻譯的專業(yè)性,提高對(duì)譯文質(zhì)量的把控。

3.2 年齡梯隊(duì)建設(shè)

研究生擴(kuò)招使得研究生的數(shù)量增加,師資發(fā)展跟不上往往導(dǎo)致過高的生師比。部分高校中過高的翻譯碩士生師比正在影響所培養(yǎng)研究生的質(zhì)量,降低生師比是提高碩士生培養(yǎng)質(zhì)量的重要手段。因此,各高校正在努力提高導(dǎo)師人數(shù),吸引青年骨干教師成長(zhǎng)為導(dǎo)師。而新導(dǎo)師精力旺盛,充滿干勁,但缺乏培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn);成熟導(dǎo)師精力有限,但培養(yǎng)經(jīng)驗(yàn)豐富。資歷高+資歷淺的搭配常見于課題組。課題組內(nèi)部一般包括1名課題組組長(zhǎng)和多名課題組成員,課題組組長(zhǎng)一般由職稱高、學(xué)歷高的雙高科研帶頭人擔(dān)任,課題組成員則包括若干年青研究員。綜合考慮,新導(dǎo)師與成熟導(dǎo)師搭配,形成互補(bǔ),從而達(dá)到“老帶新”的導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)。此外,導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)建設(shè)還應(yīng)該綜合考慮研究人員的教學(xué)水平、科研能力,形成不同層次的梯形師資隊(duì)伍結(jié)構(gòu)。

3.3 行業(yè)專家參與

校外導(dǎo)師參與作為專業(yè)學(xué)位碩士培養(yǎng)“雙導(dǎo)師制”的一大特色,在翻譯碩士研究生培養(yǎng)中分量頗重,貫穿于翻譯碩士的各個(gè)培養(yǎng)環(huán)節(jié)。但社會(huì)上校外導(dǎo)師的實(shí)際參與程度一直存在質(zhì)疑,部分學(xué)校存在“掛名”情況,校內(nèi)導(dǎo)師與校外導(dǎo)師往往并無交流。另一方面,目前國(guó)內(nèi)培養(yǎng)院校兼職教師“只有27%來自語言服務(wù)行業(yè),其余皆來自政府和高校,與《全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育兼職教師認(rèn)證規(guī)范》的要求不相符”這也說明了提高“行業(yè)專家”在校外導(dǎo)師中的比重的重要性。翻譯碩士作為實(shí)踐性極強(qiáng)的專業(yè),與社會(huì)開展合作與交流具有高度的可行性。吸引一線的行業(yè)專家作為校外導(dǎo)師,納入導(dǎo)師團(tuán)隊(duì),能夠促進(jìn)校內(nèi)外的彼此互通。行業(yè)專家有著更多的校外翻譯、實(shí)習(xí)資源,更貼近社會(huì)的需求,通過把真實(shí)的翻譯項(xiàng)目帶入校園,納入研究生培養(yǎng)環(huán)節(jié),均會(huì)大幅提高翻譯碩士培養(yǎng)的質(zhì)量,也有助于打破翻譯碩士培養(yǎng)滯后于市場(chǎng)需要的桎梏,更有助于縮短專業(yè)師資培養(yǎng)周期,提高專業(yè)師資培養(yǎng)質(zhì)量。

3.4 學(xué)術(shù)氛圍建設(shè)

良好的學(xué)術(shù)氛圍,孕育著高水平的研究生。對(duì)而組會(huì)制度作為理工科研究生課題組的經(jīng)典環(huán)節(jié)之一,能夠幫助不同知識(shí)背景的科研人員交流互動(dòng),促進(jìn)課題組內(nèi)的良性競(jìng)爭(zhēng)。常規(guī)的培養(yǎng)環(huán)節(jié)中的“開題報(bào)告、中期考核、論文答辯”等周期性較長(zhǎng),間隔短則半年,長(zhǎng)則一年,于督促研究生層次的學(xué)生的作用較本科層次明顯降低。對(duì)于文科碩士研究生而言,定期的組會(huì)不僅能夠幫助導(dǎo)師監(jiān)控學(xué)生的研究進(jìn)展,還能夠起到督促學(xué)生主動(dòng)科研作用。在組會(huì)匯報(bào)時(shí),課題組能夠充分發(fā)揮指導(dǎo)作用,避免研究生在科研上一直走彎路,而造成科研上的困境。除此之外,組會(huì)匯報(bào)也是研究生邏輯思維能力和展示能力的提升的重要途徑。

4 結(jié)語

在新文科、統(tǒng)領(lǐng)文科教育創(chuàng)新發(fā)展過程中,高水平的翻譯碩士人才培養(yǎng)要強(qiáng)化建立多學(xué)科交叉融合思維和研究能力。通過導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)指導(dǎo)能夠充分滿足不同研究生的不同研究方向和研究興趣的需求,幫助學(xué)生培養(yǎng)綜合應(yīng)用多學(xué)科知識(shí),無疑為翻譯碩士人才培養(yǎng)打造了新天地。此外,導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)培養(yǎng)專業(yè)碩士研究生的模式還為擴(kuò)展特色師資培養(yǎng)途徑提供了可能;導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)行業(yè)專家的社會(huì)資源形進(jìn)入校園,翻譯碩士在真實(shí)翻譯項(xiàng)目的實(shí)踐過程中,提高自身能力,校內(nèi)師資也可以從中發(fā)掘科研創(chuàng)新點(diǎn)。但支持導(dǎo)師團(tuán)隊(duì)指導(dǎo)并不意味著導(dǎo)師個(gè)人在研究生指導(dǎo)過程中的“缺位”,導(dǎo)師個(gè)人肩負(fù)著為國(guó)家培養(yǎng)高層次創(chuàng)新人才的重要使命,發(fā)揮團(tuán)隊(duì)指導(dǎo)合力的同時(shí)要堅(jiān)守作為“研究生培養(yǎng)第一責(zé)任人”的思想意識(shí)不動(dòng)搖。

猜你喜歡
課題組碩士導(dǎo)師
執(zhí)著創(chuàng)新 堅(jiān)毅豁達(dá)——追憶我的導(dǎo)師郭景坤先生
昆明理工大學(xué)工商管理碩士(MBA)簡(jiǎn)介
陽城縣“耕心微寫”課題組
原科技大學(xué)新能源開發(fā)與應(yīng)用課題組介紹
V eraW an g
如何寫好碩士博士學(xué)位論文
導(dǎo)師榜
課題組成員
支點(diǎn)(2015年11期)2015-11-16 10:25:03
愛情導(dǎo)師
小說月刊(2015年12期)2015-04-23 08:50:56
不必對(duì)碩士賣米粉大驚小怪
五指山市| 中超| 临夏县| 和林格尔县| 南召县| 澳门| 太康县| 丹江口市| 景泰县| 孟州市| 关岭| 巴楚县| 社会| 南和县| 深水埗区| 航空| 若羌县| 泾阳县| 佛冈县| 德兴市| 伊吾县| 淳安县| 墨玉县| 当涂县| 永宁县| 张家港市| 镇坪县| 信丰县| 华蓥市| 马公市| 南城县| 临邑县| 星座| 津南区| 徐闻县| 德庆县| 开阳县| 鹤庆县| 盐津县| 常宁市| 平乡县|