李學(xué)民
(1. 新疆師范大學(xué), 新疆 烏魯木齊 830011; 2. 新疆醫(yī)科大學(xué), 新疆 烏魯木齊 830011)
在中國知網(wǎng), 輸入 “課程思政” 這個關(guān)鍵詞, 對其關(guān)注度的統(tǒng)計結(jié)果為: 2017 年29 篇,2018 年292 篇, 2019 年1604 篇, 2020 年3920篇, 總體呈逐年翻倍增長的狀態(tài)。 將其與大學(xué)英語領(lǐng)域相結(jié)合的研究大致分為如下幾類: 探討思政融入大學(xué)英語可行性、 重要性的; 也有以課程設(shè)計為主的建議; 還有以個案為例進行闡述的。本研究屬于第三大類。
基于司馬光的 《資治通鑒》 里的 “才德全盡謂之圣人, 才德兼亡謂之愚人, 德勝才謂之君子, 才勝德謂之小人?!?人們又凝練出 “無才無德是廢品, 有德無才是半成品, 有才無德是危險品, 有德有才是正品” 的表述, 其中也投射出了德育的重要性, 而且, 德育教育也是國家發(fā)展的重要組成部分。 在將思政融入教育的大浪潮下,大學(xué)英語的教學(xué)也在不斷努力向前推進。 在探索的過程中, 有研究者 (如方校軍, 2020; 李毅和石磊, 2010; 宋慶偉, 2013) 倡導(dǎo) “多模態(tài)” 的輸入輸出模式。 語言教學(xué)研究中的 “多模態(tài)分析” 是源于Halliday 的系統(tǒng)功能語法的話語分析理論, 一般指的是, 對通過語言和非語言符號(包括圖像、 顏色、 聲音、 動作等) 調(diào)動話語參與者的視覺、 聽覺、 觸覺等進行交際的分析。 而且, 一些心理學(xué)家和教育學(xué)家在Howard Gardner提出的理論基礎(chǔ)上將學(xué)生也分為視覺型、 聽覺型、 讀寫型和動覺型。 本研究也嘗試以這些方面為參照點進行個案分析, 達到豐富教育資源和促進教學(xué)交流的目的。
該研究的樣本為大學(xué)體驗英語基礎(chǔ)目標下冊綜合教程(第四版) 的Unit 7 Family Ties, 研究對象為完成大學(xué)體驗英語基礎(chǔ)目標綜合教程上冊學(xué)習(xí)且有一定英語基礎(chǔ)的學(xué)生。 其中, 課文包括745 字的Passage A 和687 字的Passage B。 Passage A 課文前有154 字的聽力練習(xí), 155 字的對話練習(xí), 還有79 字的對話提問示例, 在導(dǎo)入式的三個問題之后, 為課文主體。 課后練習(xí)包括對課文架構(gòu)的考察和細節(jié)的理解, 還有重點表達的填空、 選擇、 替換等練習(xí), 還有重點句式的練習(xí), 最后是段落翻譯和作文練習(xí)。 Passage B 課文前也配有三個導(dǎo)入式問題, 課文之后有閱讀理解問答和判斷題, 緊隨其后有對課文中表達的釋義練習(xí)、 狀語從句訓(xùn)練和書信寫作練習(xí), 最后是小組合作項目。
根據(jù)曾經(jīng)對同等水平的學(xué)生進行的需求分析發(fā)現(xiàn), 即使是綜合教程的課堂, 傾向于支持增加口語訓(xùn)練的學(xué)生占比比較高, 因此在熱身環(huán)節(jié)(Warm-up), 也是破冰環(huán)節(jié), 可以安排 “Find somebody who…” 活動, 其中, 提到是否讀過李堯棠 (巴金) 寫的 《家》, 是否拍過全家福, 是否為家人做過飯, 是否寫過家書, 是否跟家人常聯(lián)系, 等等, 也順帶著在括弧里解釋了siblings的意思, 這些都為后面的學(xué)習(xí)做了鋪墊。 這樣的設(shè)計涉及到語言的和非語言的模態(tài), 可以服務(wù)于視覺型、 聽覺型和讀寫型的學(xué)生對信息的輸入和理解, 滿足這些類型學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。
在匯總學(xué)生熱身環(huán)節(jié)的信息之后, 如果直接介紹李堯棠的《激流三部曲》 和他在法國的生活經(jīng)歷, 尤其是他寫過的一段話, “一九二七年春天我住在巴黎拉丁區(qū)一家小小公寓的五層樓上,一間充滿煤氣和洋蔥味的小屋子里, 我寂寞, 我痛苦, 在陽光難照到的房間里, 我想念祖國, 想念親人?!?那么, 有關(guān)于他的作品和生活的圖片和文字都增加了其思政信息的模態(tài), 使其輸入多維度化。
在涉及到課前導(dǎo)入問題時, 如 “What effect does a love -filled home have on children's growth?”, 若選用2015 年2 月和2018 年2 月,領(lǐng)導(dǎo)在春節(jié)團拜會上的講話, “家庭是社會的基本細胞, 是人生的第一所學(xué)校?!?(參考譯文為Family is the basic cell of society and the first school of our life.) “中華民族歷來重視家庭,家和萬事興?!?(參考譯文為Family has always been valued by the Chinese people and harmony in a family makes everything successful.), 或選用受了父親的影響選了英語專業(yè)而且編纂了英漢大詞典的陸谷孫先生作為例子, 就比較有助于示范對“Will encouragements from parents have a lifelong influence on their children?” 的回答。 此處可以展示網(wǎng)絡(luò)鏈接信息或英漢大詞典的圖片, 作為信息的輔助輸入模態(tài)。 這些設(shè)計都體現(xiàn)了方案的多模態(tài)視角。
此個案中的課文, 主要內(nèi)容是三位成功人士講述了自己的父親怎樣塑造了他們的人生。 在對重點表達進行講解或操練時, 如果加入增強學(xué)生“四個自信” 和社會正能量的例子, 就實現(xiàn)了思政內(nèi)容的融入。 例如, 提到bring out 這個詞組時, 用 “China's Bei Dou Navigation Satellite System (BDS) going global in 2018 brings out another scientific breakthrough.” 來增強學(xué)生的科技自信是可行的。 在談到in return for 時, 提到中文里常說的 “滴水之恩當以涌泉相報”, 讓學(xué)生進行當堂的翻譯訓(xùn)練 (參考譯文為 “A favor the size of a drop of water should be repaid with one of the amount of a surging spring in return.”)。講fulfill 時, 讓學(xué)生把 “5G connections in China are expected to reach 200 m illion by the end of 2020, …fulfilling commercializing 5G networks in many areas.” 譯成中文 (參考譯文為 “中國的5G 連接數(shù)預(yù)計在2020 年年底將達到2 億, 占全球5G 連接總數(shù)85% 以上, 完成多地商用5G 網(wǎng)絡(luò)工程?!保?將文中提到的segregation 與居家隔離(quarantine) 加以區(qū)分, 也可以直接配上抗疫“逆行者” 的圖片。 《紐約時報》 中專門有一篇報道就寫了 “外國人好羨慕中國的移動支付”,可以用到tremendously 這個詞來進行練習(xí)。 除了這些圖片加文字的信息的輸入, 在講解bring up時, 多模態(tài)課堂還可以增加音頻和視頻等信息,即介紹節(jié)目 “爸爸去哪兒” 的歌詞、 歌曲音頻和MV, 這樣的多模態(tài)課堂有助于兼顧聽覺型、 讀寫型和視覺型學(xué)習(xí)者的需求, 也豐富了輸入模態(tài)。
針對課文內(nèi)容進行分析之后的考察時, 將發(fā)問者設(shè)成終南山、 屠呦呦、 袁隆平、 楊利偉等為社會做出杰出貢獻的人, 通過隨機點名的方式邀請學(xué)生選擇一位提問者, 點擊其連接后, 出現(xiàn)雨課堂式選擇題或填空題, 全班同學(xué)都可參與答題, 答題進程和結(jié)果也可以投屏在電腦屏幕上,增加課堂互動, 也融入思政內(nèi)容, 這樣的設(shè)計主要為學(xué)生創(chuàng)設(shè)了視覺和聽覺的思政輸入模式。
此個案課后練習(xí)的設(shè)計中, 也可以穿插思政內(nèi)容, 尤其是段落翻譯, 可以節(jié)選領(lǐng)導(dǎo)的講話內(nèi)容, 如 “不論時代發(fā)生多大變化, 不論生活格局發(fā)生多大變化, 我們都要重視家庭建設(shè), 注重家庭、 注重家教...邁好人生的第一個臺階?!?學(xué)生可以進行二選一或多選一的方式進行練習(xí)的自主選擇, 在翻譯的過程中既可以鞏固語言表達和翻譯技巧, 又增加了中國傳統(tǒng)優(yōu)良文化信息的輸入。此過程中, 也增加了文字和圖片等模態(tài)。
在給學(xué)生提供關(guān)于My Generous Father 的范文時, 可以提到助人為樂的雷鋒, 樂善好施的慈善家們, 還要求學(xué)生應(yīng)用所學(xué)的新詞中至少五個表達來完成作文, 如bring us up, in return, instill, never gross, seldom complain 等, 都 可 以用到作文的語句中, 促進學(xué)生不斷思考, 活學(xué)活用。 此處可以增加圖片式提示模式。
此篇文章講述了作者為患了罕見血癌的妹妹捐骨髓后的一系列事情和思考。 與本課文相關(guān)的背景知識中可以加入關(guān)于國家衛(wèi)生和計劃生育委員會聯(lián)合發(fā)起的網(wǎng)上器官捐獻者登記的報道, 學(xué)生還可以熟悉一下其組織的標志和詳細官方內(nèi)容。 中國有很多捐贈器官感人的故事, 不光是家人之間的捐贈, “為生命接力, 讓大愛傳遞——聆聽器官捐獻背后的感人故事” 的網(wǎng)址上有很多可以分享的例子。 舉例講解時, 還可以繼續(xù)聯(lián)系社會發(fā)展的實際和學(xué)生們感興趣的信息, 比如講到 “to make sense of it (弄懂; 理解)”, 中國日報總編輯《求是》 文章的主題就是 “讓世界讀懂新時代中國”, 可以讓學(xué)生試著翻譯一下。 在講到“merge (融合)” 時, 可以提到 “根據(jù)近年來經(jīng)濟形勢變化和多層次資本市場發(fā)展實際, 中國支持傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)與新技術(shù)、 新產(chǎn)業(yè)、 新業(yè)態(tài)、 新模式深度融合 (integration of traditional industries and new technology, new industries and new business models)?!?這些部分都體現(xiàn)了多模態(tài)課堂采用圖片、 文字等方式引導(dǎo)學(xué)生思考和輸出相關(guān)內(nèi)容的特征。
該個案的多模態(tài)還體現(xiàn)在對狀語從句進行講解時, 教師可以從唐朝詩人孟郊的 《游子吟》 中抽出一句“慈母手中線, 游子身上衣。 臨行密密縫, 意恐遲遲歸?!?(參考譯文為The thread from my dear mother's hand, was sewn in the clothes of her wandering son. For fear of my belated return, before I left they were closely woven.)讓學(xué)生重溫這首詩的意境, 也鞏固對狀語從句的掌握。 還可以用抗擊疫情的逆行者作為練習(xí)的基本內(nèi)容 (如, Zhong Nanshan, one of the heroes in harm's way, went to the forefront with his team while the others...), 此處還可以附上詩和人物的圖片, 增強思政信息的輸入。
在介紹英文信件的書寫格式之前, 用杜甫的“家書抵萬金” 來引題也體現(xiàn)了此個案的多模態(tài)元素思考。 此外, 借助于BBC 推出的紀錄片《杜甫: 中國最偉大的詩人》, 讓學(xué)生了解一下更多人對杜甫及其作品的評價。 正如馬宏燕(2020) 所建議的, 多模態(tài)課堂可以利用些文字、圖片和視頻等增加信息的輸入。
此個案中, Project 這一塊要求小組成員合作搜集關(guān)于受家庭影響的有啟發(fā)的故事, 并做課堂展示, 教師可以為學(xué)生提供示例或一部分相關(guān)信息。 如北京巧女基金會的創(chuàng)始人何巧女就是在其父親影響下, 在大學(xué)里選擇了與園林相關(guān)的專業(yè), 后來創(chuàng)辦東方園林公司。 外媒對她的報道是“中國女企業(yè)家捐款15 億巨資拯救各地瀕危動物?!?此外, 抖音上有部 “四世同堂” 短視頻火遍全球, 標題中寫到“中國式親情暖化網(wǎng)友心”,外媒相繼曬出效仿版, 也解釋了中國的傳統(tǒng)文化, 說 “人們有著四世同堂共享天倫的傳統(tǒng)?!边@些示范都會給學(xué)生一些提示, 也鼓勵學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源匯集相關(guān)有用信息, 也豐富多模態(tài)課堂的信息分享形式。
多模態(tài)視閾下, 該個案雖然在本單元的一些教學(xué)環(huán)節(jié)做了思政的融入嘗試, 但其效果還有待于在實踐中進行檢驗, 有些細節(jié)也還需要進一步調(diào)整和優(yōu)化, 而且該個案只是在Family Ties 這個主題下進行的安排, 并不具備廣泛代表性和概括性, 望今后的研究可以對其科學(xué)性和合理性進行進一步的調(diào)查和分析。