【奧】斯蒂芬·茨威格
一個人為了完全的、內(nèi)在的自由,不屈從于世上最強(qiáng)大的力量——金錢的力量,并且生活在人們中間,和所有人都成為朋友,連一個敵人都沒有。我要是忘記這樣一個人,那就是忘恩負(fù)義。
我在一個平常的情況下認(rèn)識了這個極為獨(dú)特的人。那時,我住在一座小城里。一天下午,我?guī)е业哪侵晃靼嘌拦啡ド⒉?。突然,狗顯得極為不安,它在地上翻滾、在樹上蹭癢,同時不斷地狂叫并發(fā)出呼嚕聲。
就在狗反常的當(dāng)兒,我發(fā)現(xiàn)有人從我身邊經(jīng)過,他是一個差不多三十歲的男人,衣衫襤褸,沒戴帽子。是一個乞丐,我想,并準(zhǔn)備從口袋里掏出零錢??蛇@個陌生人非常安詳?shù)爻椅⑿?,用清澈的藍(lán)眼睛望著我,像一個老熟人。
“這只可憐的小東西有些不舒服,”他說著,并用手指著狗,“你到這兒來,我們馬上會弄好的?!?/p>
他用“你”來稱呼我,仿佛我們是好朋友似的。從他的語氣中流露出的這樣一種熱心的友情,使我根本不能表示拒絕。我隨他走到一條長凳前,坐在他旁邊。他用尖厲的口哨聲來召喚狗。
于是,奇怪的事情發(fā)生了:我的這只向來對陌生人極為不友好的卡斯巴爾竟跑過來,順從地把頭伏在他的膝上。他開始用他那長長的手指檢查狗的皮膚。終于,他發(fā)出一聲滿意的“啊哈”,隨即進(jìn)行了一次看來是非常痛苦的“手術(shù)”,因為我的卡斯巴爾多次狂叫,可即使如此,它并沒有跑開。
“好了,”他笑著說道,把什么東西捏在手上舉了起來,“可愛的小狗,你現(xiàn)在又能跳了?!惫放荛_了,這當(dāng)兒,陌生人立起身來,跟我說了聲“再見”,點了點頭就匆忙地離開了。我都沒來得及表示我的感謝,更談不上給他點什么作為回報。他出現(xiàn)時帶著一種篤定的自信,消失時也是如此。
回到家,我還一直在想這個男人的奇怪舉動,并把這次邂逅告訴了我的廚娘。
“他是安東,”她說,“他對這類事情可在行了?!?/p>
我問她,這個人的職業(yè)是什么,他靠什么來維持生活。
好像我的問題多么離譜似的,她回答說:“職業(yè)?他要職業(yè)干什么?”
“哦,就算沒有職業(yè),”我說,“但畢竟每一個人都需要做某種工作來養(yǎng)活自己吧?”
“可安東不是,”她說,“每個人都給他所需要的。錢對他來說不重要,他根本不需要錢。”
人們必須為每一口面包和每一杯啤酒付錢,也必須為住處和服裝付錢。這樣一個衣著破舊、不起眼的人怎么能繞開這個牢不可破的法則而無憂無慮地生活呢?
我決定去探尋這個人的秘密,不久就證實,我的廚娘說得完全正確。安東真的沒有固定的職業(yè)。他優(yōu)哉游哉,從早到晚在城里游蕩,看起來毫無目的,實際卻用一雙警醒的眼睛觀察一切。他攔住一輛馬車的車夫,讓他注意馬的挽具松了;他發(fā)現(xiàn)一個籬笆里的一根柱子已經(jīng)爛了,于是就去喊主人,建議他把籬笆加固。多半情況下,人們就委托他來做,因為大家都知道,他從來不是出于貪心才給人出主意,而是出于真正的善意。
我看到他給很多人幫過忙。有一次,我看到他在一個鞋店為別人修補(bǔ)鞋;另一次,他是在一家公司當(dāng)臨時服務(wù)員;還有一次,他在領(lǐng)孩子們散步。我發(fā)現(xiàn),所有人都是在困難的時候去找他幫忙。真的,有一天,我看到他坐在市集的小販們中間叫賣蘋果,原來是攤位的女主人生孩子去了,她請他來幫忙。
安東的獨(dú)特之處在于,不管工作多么勞累,他總是拒絕多拿一分錢,所得報酬夠一天生活就行了。若是這天恰巧日子過得去,那他根本就不要報酬?!拔視俅握夷?,”他說,“若是我真的需要什么幫助的話?!?/p>
不久我就清楚了,對這個奇怪的小個子男人來說,與其把錢存在儲蓄所,不如在他的周圍放進(jìn)一筆道義存款。在所謂無形的信貸上,他已積蓄了一筆小小的財富。甚至那些極端冷酷的人,面對一個心甘情愿為他們服務(wù)且不過多索取報酬的人也不會無動于衷。
只要在大街上見到安東,就能看出人們是以什么樣的特殊方式敬重他。每個人都親切地向他致意,都向他伸出手來。這個平凡的、正直的人穿著破舊的衣服在城市中穿行,就像一個慷慨大方、和藹可親的地產(chǎn)擁有者一樣,在檢視他的財產(chǎn)。所有的大門都朝他敞開,他可以在任何一個凳子旁坐下來,一切都供他支配。
我必須老實地承認(rèn),在安東與我打交道過后,每當(dāng)在路上,他經(jīng)過我身邊只是輕輕地點一下頭向我致意時,我都感到惱火——仿佛在他眼里,我是隨便某個陌生人一樣。顯然他不希望為這件小事受人感謝,可這種客氣的、無拘無束的態(tài)度,使我覺得自己被排除在一種偉大的和親密的團(tuán)體之外。于是,當(dāng)我的房子要進(jìn)行修理時——屋檐水槽滴水——我就讓我的廚娘去叫安東。“他這個人不能隨便去叫。他從不長時間待在同一個地方,但我能把消息告訴他?!彼@樣回答。
我知道了,這個奇怪的人根本就沒有住處。盡管如此,再沒有比找他更容易的事了,仿佛他有一種無線電話與每個城市連在一起。人們只消對自己遇到的第一個人說:“我現(xiàn)在需要安東?!边@個消息就會一個人接一個人地傳下去,直到某個人偶然碰到他為止。事實上,他在當(dāng)天下午就到我這兒來了。他用審視的目光環(huán)顧四周。在穿越花園時,他說,這兒得加一道樹籬笆,那兒需移植一棵小樹。最后他仔細(xì)地檢查了一下屋檐水槽,就開始工作了。
兩個小時后,他說修好了,隨即離開——又是在我向他道謝之前。但這次我至少委托我的廚娘鄭重其事地付給他錢。我問她,安東是否滿意。
“當(dāng)然啰,”她回答,“他從來都是滿意的。我要給他六個先令,但他只拿了兩個,這就夠他今明兩天用的了。但是,如果博士先生有一件多余的舊大衣能給他的話——他……”
我很難描述我的喜悅之情——在我熟悉的人中,他是第一個奉獻(xiàn)得多、索取得少的人。我急忙尾隨他而去。
“安東,安東,”我朝他喊道,“我有一件大衣給你!”
我又看到他那明亮安詳?shù)哪抗?。他對我跟在他身后跑來一點也不感到驚奇。在他看來,一個人把他多余的一件大衣送給另一個極為需要的人,是再自然不過的事情了。
我的廚娘翻找著我的那些舊衣服。安東看了看,從一堆衣服里拿出一件大衣,試了試,隨即非常平靜地說:“這件我穿著合適!”
說這句話時,他像在一家商店陳列的貨物里挑選自己需要的物品。隨后,他對其他的衣服又投去一瞥。
“你可以把這雙鞋送給住在薩爾澤巷的弗里茨,他太需要了!那些襯衣給正陽大街的約瑟夫,它們對他有用處。若是你認(rèn)為合適的話,我替你把這些東西帶去?!?/p>
他把鞋和襯衣包起來并補(bǔ)充道:“您真是一位高尚的人,這些東西就這樣送掉了!”
事實上,那些稱贊我寫的那些書的評論,從來沒有哪句像這句樸實無華的話,使我如此興高采烈。在此后的日子里,我一直懷著感激之情想到安東,因為幾乎沒有一個人在道德上給予我如此多的幫助。每當(dāng)我錙銖必較時,我就憶起這個人,他生活得無憂無慮、自由自在,因為他從不要求更多,夠一天用的就足矣。這總是引我去做同樣的思考:如果世界上的人彼此信賴,那就不會有法庭,不會有監(jiān)獄……若是所有的人都像這個人一樣生活,總是全力投入而只取其所需,那我們復(fù)雜的經(jīng)濟(jì)生活不也該做些改進(jìn)嗎?
后來,我再也沒有聽到安東的消息。但是我?guī)缀跄芟蛉魏稳吮砻?,我對此毫不?dān)心:他不會被上帝拋棄,并且,更為少有的是,也從不會被人們拋棄。
(摘自臺海出版社《通向往昔之旅》,采采繪圖)