劉芹
摘? 要:方言詞是漢語(yǔ)語(yǔ)詞在不同共時(shí)平面的表現(xiàn),既揭示了漢語(yǔ)語(yǔ)詞的語(yǔ)源關(guān)系,又反映了同一語(yǔ)詞地域分布的語(yǔ)音特點(diǎn)。今選取高郵方言詞42例,結(jié)合文獻(xiàn)、韻書(shū)對(duì)其本字進(jìn)行考證辨析,分析這些語(yǔ)詞的古漢語(yǔ)來(lái)源及演變路徑,以進(jìn)一步認(rèn)識(shí)高郵方言詞的語(yǔ)義特點(diǎn)和語(yǔ)音特征。
關(guān)鍵詞:高郵方言;古語(yǔ)詞;本字;例釋
高郵市位于江蘇省中部,地處長(zhǎng)江、淮河之間,南鄰江都、揚(yáng)州,北接寶應(yīng),東鄰興化,西接安徽天長(zhǎng)。高郵方言屬江淮方言洪巢片,《江蘇省和上海市方言概況》將其劃歸第一區(qū)[1](P1)。以往學(xué)界對(duì)漢語(yǔ)方言詞匯的歷史研究大多集中于南方方言,而對(duì)北方官話關(guān)注相對(duì)較少。實(shí)際上,作為北方方言之一的江淮方言,也保留了很多古語(yǔ)詞。在普通話中,這些古語(yǔ)詞有的已經(jīng)不用,有的很少使用,有的語(yǔ)義發(fā)生了一定變化。因此,對(duì)這些保存在高郵方言中的古語(yǔ)詞進(jìn)行研究,是一件很有意義的工作。
本文選取了高郵方言中具有代表性的古語(yǔ)詞作為研究對(duì)象,其中,高郵方言音系主要是參照了趙麗的《淺析江蘇省高郵方言》[2],高郵方言記音則采自高郵市車邏鎮(zhèn)車邏村口語(yǔ),該村位于高郵市南郊,與縣城話幾無(wú)差異,發(fā)音人為本村中老年人。需要說(shuō)明的是,本文的字頭按音序排列,先按聲母,其次按韻母,最后按聲調(diào)。文例中以“~”代替本字。方言詞文獻(xiàn)舉例均來(lái)源于北京大學(xué)CCL語(yǔ)料庫(kù)。
1.[餑]p??4
做面食時(shí),為了防止面粘手、粘面板等而用的干面粉:面和的爛了,拿點(diǎn)個(gè)~來(lái)。
按:《玉篇·食部》:“餑,蒲沒(méi)切,面餅也?!薄稄V韻·沒(méi)韻》:“餑,薄沒(méi)切,面餑?!碧拼扆斆伞逗驮L寂上人不遇》:“蒲團(tuán)為拂浮埃散,茶器空懷碧餑香?!薄梆G”即指面餅之類。在高郵方言中,用作面餅之類的“餑”發(fā)生詞義轉(zhuǎn)移,用來(lái)指稱其材料來(lái)源“面粉”?!梆G”為全濁入聲,按照語(yǔ)音演變規(guī)律,應(yīng)歸入陽(yáng)平不送氣,今當(dāng)讀為po35,而現(xiàn)代普通話卻讀作po55。高郵方言入聲全濁聲母歸相應(yīng)不送氣清聲母,入聲韻尾弱化為喉塞音尾?,讀短促調(diào)。由此可見(jiàn),“餑”在高郵方言中經(jīng)歷的變化有:詞義轉(zhuǎn)移,語(yǔ)音上聲母清化、入聲尾弱化為喉塞音尾?。
2.[潷]pi??4
擋住泡著的東西而把液體倒出來(lái):把湯~的,他就吃了。
按:《廣雅·釋詁》:“潷,也。”王念孫《廣雅疏證》:“潷之言逼,謂逼取其汁也。”[3](P257)《玉篇·水部》:“潷,音筆,笮去汁也?!薄稄V韻·質(zhì)韻》:“潷,鄙密切,去滓?!备哙]方言詞pi??4與字書(shū)韻書(shū)所錄“潷”語(yǔ)義相同,語(yǔ)音上的變化表現(xiàn)為中古的塞音韻尾在方言中弱化為喉塞音韻尾。據(jù)此,高郵方言詞pi??4的本字應(yīng)為“潷”。
3.[披]p?i44
用于“~子??”結(jié)構(gòu)中,表示依正屋搭起的斜頂小屋:房子?xùn)|面搭了個(gè)小~子。
按:《說(shuō)文解字·手部》:“披,從旁持曰披。從手皮聲。”段玉裁注:“披、陂,皆有旁其邊之意。”[4](P602)清代吳敬梓《儒林外史》第三回:“正屋是母親住著,妻子住在披房里?!薄芭俊边B用,進(jìn)而“披”代指“披房”。茅盾《霜葉紅似二月花》:“這么外邊三間,帶這小廂房,里邊兩個(gè)披?!备哙]方言詞p?i44與“披”音相對(duì)應(yīng),語(yǔ)義相近,由“披房(房間)”義引申擴(kuò)大而指“披房(房屋)”義。因此,p?i44之本字應(yīng)為“披”。
4.[]p?u44
液體沸騰溢出:鍋~了,快開(kāi)鍋蓋。
按:,《說(shuō)文解字·部》:“吹聲沸也。從孛聲。”段玉裁注:“今江蘇俗謂火盛水溢出為鋪也。
‘之轉(zhuǎn)語(yǔ)也,正當(dāng)作‘字?!盵4](P113)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》表示“液體沸騰溢出”意義的文字形式作“潽”[5](P1016),實(shí)非本字。《漢語(yǔ)大字典》收有“”字,bo35,表示“釜中沸水溢出”義[6](P4888)?!队衿げ俊罚骸?,步忽切,釜湯溢?!薄稄V韻·沒(méi)韻》:“,蒲沒(méi)切,《說(shuō)文》曰:‘吹釜溢也?!备哙]方言詞p?u44與字書(shū)韻書(shū)中所錄“”語(yǔ)義相同,語(yǔ)音上則經(jīng)歷了全濁入聲清化為相應(yīng)的陰平送氣音。
高郵方言詞p?u44的語(yǔ)音演化與現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話不符,按照語(yǔ)音演化規(guī)律應(yīng)為不送氣陽(yáng)平bo35。其語(yǔ)音變異系方言內(nèi)部創(chuàng)新,當(dāng)?shù)厝丝赡苁堋皻獬鐾庖纭钡恼Z(yǔ)義影響,本為不送氣清音p變成了送氣清音p?,韻母o受唇音影響產(chǎn)生變異為u;至于入聲尾的丟失,仍與語(yǔ)義有關(guān),表示“溢出”的動(dòng)作通常是持續(xù)的,說(shuō)明這一概念時(shí)保留入聲尾的音節(jié),顯然與實(shí)際表達(dá)矛盾,基于此,丟失喉塞音尾讀入陰平。況且,就聽(tīng)覺(jué)而言,陰平的高平調(diào)調(diào)值時(shí)長(zhǎng)最長(zhǎng)。綜上,高郵方言詞p?u44的本字應(yīng)為“”。
5.[]p??44
腫脹、脹大貌:覺(jué)睡多了,眼睛皮~起來(lái)了。
按:《說(shuō)文解字·部》:“,囊張大貌。從省,匋省聲?!薄队衿げ俊罚骸埃盏角?、普刀切,囊張大也?!薄稄V韻·豪韻》:“,普袍切,囊張大貌?!备哙]方言詞p??44與“”音義相合,本字應(yīng)為“”。
6.[脬]p??44
用于“尿~”中,表示膀胱,引申有“尿路”義、量詞“泡”義,量詞用法同“泡”:尿~脹了???|他尿~短,解過(guò)幾次小便了。|一~大尿噢!
按:《說(shuō)文解字·肉部》:“脬,膀光也。從肉孚聲?!薄队衿と獠俊罚骸半?,普交切,膀胱也。”《廣韻·肴韻》:“脬,匹交切,腹中水府?!薄都崱る软崱罚骸半?,披交切,《說(shuō)文》:‘膀光也。通作胞?!薄妒酚洝け怡o倉(cāng)公列傳》:“風(fēng)癉客脬,難于大小溲,溺赤?!睆埵毓?jié)正義:“言風(fēng)癉之病客居在膀胱。”高郵方言詞p??44與“脬”音義皆合,本字當(dāng)為“脬”。
7.[渳]mi44
嘴唇輕觸杯邊、碗邊,略微喝一點(diǎn):少~點(diǎn)啊,意思下子。
按:《說(shuō)文解字·水部》:“渳,飲也。從水弭聲。”《玉篇·水部》:“渳,亡俾切,飲也,去汁,又水貌?!薄稄V韻·紙韻》:“渳,綿婢切,水貌,《說(shuō)文》:‘?也?!睏顦?shù)達(dá)《積微居小學(xué)金石論叢·長(zhǎng)沙方言續(xù)考》:“渳,今長(zhǎng)沙謂以口飲酒少許為渳,音正如泯?!盵7](P177)表示“小飲”義的“渳”,在長(zhǎng)沙方言中讀鼻音尾“泯”,在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中則讀作mi214。高郵方言詞mi44與“渳”義同音近,本字當(dāng)為“渳”。高郵方言詞與本字之間的聲調(diào)之別,可能與語(yǔ)義“小飲”動(dòng)作的輕慢有關(guān),高郵方言選擇以高平調(diào)的調(diào)型更能突出“小飲”的動(dòng)作特征。
8.[璺]m?n53
器物破而未離,留下裂痕:杯子底下有個(gè)裂~。
按:《方言·第六》:“廝、披,散也。東齊聲散曰濱,器破曰披。秦晉聲變?cè)粸I,器破而不殊其音亦謂之濱,器破而未離謂之璺。南楚之間謂之燴?!薄队衿び癫俊罚骸拌?,亡奮切,器破而未離。”《廣韻·問(wèn)韻》:“璺,亡運(yùn)切,破璺,亦作??!斗窖浴吩唬骸貢x器破而未離謂之璺。”唐代段成式《酉陽(yáng)雜俎·卷十·物異》:“茶椀如舊,但有微璺耳。”“璺”為中古輕唇微母字,由上古重唇幫母字分化而來(lái)?,F(xiàn)代漢語(yǔ)普通話此詞讀唇齒音w?n51。高郵方言詞m?n53,與“璺”音義相應(yīng),本字當(dāng)為“璺”。此詞高郵方言聲母讀重唇,保留了上古讀音,反映出這一語(yǔ)詞的古老形式。
9.[]min21
合,閉:把嘴~起來(lái)。|把鍋蓋蓋~的。
按:《莊子·齊物論》:“為其合,置其滑涽,以隸相尊?!标懙旅鳌夺屛摹罚骸埃翥?,徐武軫反,李武粉反。無(wú)波際之貌。司馬云:合也。向音唇,云:若兩唇之相合也?!盵8](P81)《廣韻·軫韻》:“,武盡切,合?!薄稘h語(yǔ)大字典》此字讀wen214或chun35,后一讀據(jù)《集韻》而來(lái),《集韻》此讀又由《釋文》向秀注音而來(lái)。高郵方言詞min21與“”字音義相應(yīng),本字應(yīng)為“”。此詞高郵方言聲母讀重唇音,保留了古讀,反映出這一語(yǔ)詞的古老形式。
10.[]f??53
惡心欲吐:她害伢子了,看到什么都~~的。
按:《玉篇·疒部》:“,孚萬(wàn)切,惡也,吐也?!薄稄V韻·愿韻》:“,芳萬(wàn)切,吐?!薄蹲謪R·疒部》:“,心惡吐疾也?!备哙]方言詞f??53與“”音義相應(yīng),本字應(yīng)為“”。此詞的鼻化韻形式系高郵方言本身的創(chuàng)新,中古時(shí)期的部分舌尖鼻音尾韻在高郵方言中演變成為鼻化韻。
11.[斷]tu??21
中途攔截:他昨個(gè)晚上碰到~路的了。
按:《說(shuō)文解字·斤部》:“斷,截也。從斤從。,古文絕?!薄队衿そ锊俊罚骸皵?,丁管、徒管二切,截也;又丁亂切,決也?!薄稄V韻·緩韻》:“斷,都管切,斷絕?!薄度龂?guó)志·魏書(shū)·武帝紀(jì)》:“追之不及,盡收其輜重圖書(shū)珍寶,虜其眾。”南朝宋裴松之注引《獻(xiàn)帝起居注》:“便欲送璽,會(huì)曹操斷道?!薄端鍟?shū)·高祖紀(jì)下》:“抄掠人畜,斷截樵蘇,市井不立,農(nóng)事廢寢?!备哙]方言詞tu??21與“斷”音義皆合,本字當(dāng)為“斷”。其鼻化韻形式系方言本身創(chuàng)新。
12.[扽]t?n53
拉物使其伸直或平整、拉緊:把那頭~下子就平了。|你用勁~住的。
按:《廣雅·釋詁》:“扽,引也。”王念孫《廣雅疏證》:“古通作頓……今江、淮間猶謂引繩曰頓矣?!盵3](P1151)《玉篇·手部》:“扽,都困切,引也,撼也。”《廣韻·慁韻》:“扽,都困切,撼扽?!备哙]方言詞t?n53與“扽”音義皆合,本字當(dāng)為“扽”。
13.[讟]t??4
故意出怨恨之詞,使對(duì)方有怒氣:你不要再~我了。
按:《說(shuō)文解字·誩部》:“讟,痛怨也。從誩聲?!洞呵飩鳌吩唬骸駸o(wú)怨讟?!薄斗窖浴さ谑罚骸白?,咎,謗也?!薄白槪匆?。”《廣雅·釋詁》:“讟,惡也?!薄队衿ふe部》:“讟,徒木切,謗讟也,痛怨也,《左傳》‘民無(wú)怨讟?!薄稄V韻·屋韻》:“讟,徒谷切,謗讟?!薄端鍟?shū)·儒林傳·何妥》:“屈辱既加,則有怨恨,謗讟之言出矣。”可見(jiàn),古代文獻(xiàn)中“讟”表示“怨恨”“誹謗”義。高郵方言詞t??4語(yǔ)義當(dāng)本此,由“怨恨”“誹謗”兩義疊加引申而來(lái)。二者語(yǔ)義近似,語(yǔ)音上聲母經(jīng)過(guò)清化、塞音尾弱化為喉塞音尾?。據(jù)此,高郵方言t??4本字應(yīng)為“讟”。
14.[沰]ta?4
遭到雨淋,指向受事賓語(yǔ)常為“衣物”“人身”等:他身上全~潮了。
按:《玉篇·水部》:“沰,他各切,落也,磓也?!薄稄V韻·鐸韻》:“沰,他各切,赭也,又磓也?!薄都崱繁硎尽棒饕病绷x,音闥各切;表示“滴也”義,音當(dāng)各切??梢?jiàn),表示“滴落”義的“沰”在《集韻》時(shí),語(yǔ)音方分化出清不送氣音。東漢崔寔《四民月令》:“上火不落,下火滴沰?!鼻宕詾锻ㄋ拙帯ぢ曇簟罚骸把员詹挥?,則丁日有雨,其聲滴沰然也。”古代文獻(xiàn)中,“沰”用作表示下雨聲的象聲詞;在高郵方言中,引申而有動(dòng)詞“雨淋身上或衣服”義。語(yǔ)音形式上,高郵方言保留清不送氣音特征,韻尾弱化為喉塞音?尾,發(fā)音短促。方言詞ta?4與“沰”音義對(duì)應(yīng),本字應(yīng)為“沰”。
15.[]ta?4
行走;走路不利索、慢騰騰的,皆帶有貶義色彩:他不曉到~哪外去了。|快點(diǎn)走,不要~個(gè)~的。
按:《說(shuō)文解字·足部》:“,趿也。從足荅聲?!薄队衿ぷ悴俊罚骸?,他合切,趿也。”《廣韻·合韻》:
“,都合切,跛行貌。”《新修龍龕手鑒》:“,都合反,趿龜行。又他合、徒合二反,跳也?!苯鸫h懷英《奉使行高郵道中二首》其一:“蹚船鳴浪,聯(lián)翩路牽泥。林烏亦驚起,夜半傍人啼?!边@里的“”表示船行之義。船行多緩,與“人走路慢”義正相合。高郵方言詞ta?4在“”義基礎(chǔ)上引申出“人走路慢”義,同時(shí)發(fā)展出貶義色彩。語(yǔ)音上,聲母保持清聲母不送氣讀音,韻尾弱化成塞音尾?。高郵方言詞ta?4與
“”音義相應(yīng),本字應(yīng)為“”。
16.[]ta?4
漫無(wú)邊際的聊天、閑扯:閑下來(lái)就~~淡話唄!
按:《集韻·盍韻》:“,德盍切,口動(dòng)貌。”方言詞ta?4與其音義皆合,本字應(yīng)為“”。
17.[拓]t?a?4
手向上承物或人:快點(diǎn)啊,東西要掉了,我?guī)恪∧亍你~住他,不要跌下來(lái)。
按:《說(shuō)文解字·手部》:“拓,拾也。陳、宋語(yǔ)。從手石聲。”《廣韻·昔韻》:“拓,之石切,同摭,拾也?!薄稄V韻·鐸韻》:“拓,他各切,手承物?!北硎尽笆殖形铩绷x的文獻(xiàn)用例有《列子·說(shuō)符》:“孔子之勁,能拓國(guó)門之關(guān)?!睆堈孔ⅲ骸巴兀e也?!碧拼鸥Α蹲頌轳R墜諸公攜酒相看》:“甫也諸侯老賓客,罷酒酣歌拓金戟?!边@里的“拓”即表示“手承物”義。高郵方言詞t?a?4與“拓”音義相應(yīng),語(yǔ)義經(jīng)過(guò)引申,由手承物義兼指手承人義;語(yǔ)音上,塞音尾弱化為喉塞音尾。因此,方言詞t?a?4的本字應(yīng)為“拓”。此詞今字作“托”。
18.[]t?o?44
表示黑貌:天黑~~的了。
按:《玉篇·黑部》:“,黑貌?!薄稄V韻·東韻》:“,徒紅切,黑貌。”高郵方言詞t?o?44與字書(shū)韻書(shū)
“”之語(yǔ)義相同,語(yǔ)音上經(jīng)歷了全濁平聲歸送氣陰平的演變,歸入陰平調(diào)有背全濁語(yǔ)音演變規(guī)律,這可能是與高郵方言疊音詞連用的音節(jié)結(jié)構(gòu)有關(guān)。因此,高郵方言詞t?o?44的本字應(yīng)為“”。
19.[衲]n??4
動(dòng)詞“縫補(bǔ)”義,轉(zhuǎn)指名詞“縫物”義:她在~鞋底呢。|尿~子呢?(防止小孩尿床用的手工縫制的小床墊一類物品。)
按:《廣雅·釋詁》:“衲,補(bǔ)也。”王念孫《廣雅疏證》:“衲者,《釋言》云:‘紩,納也。納與衲通,亦作內(nèi)。今俗猶謂破布相連處為衲頭?!盵3](P473)《廣韻·合韻》:
“衲,奴答切,補(bǔ)衲,紩也?!彼未鷦⒖饲f《同孫季藩游凈居諸庵》:“戒衣皆自衲,因講始停針?!薄榜摹睘椤翱p補(bǔ)”義。高郵方言詞n??4表示“縫補(bǔ)”義正與“衲”義同,后又引申指代名詞“縫物”義。語(yǔ)音上,經(jīng)歷了塞音韻尾弱化為喉塞音尾的演變??梢?jiàn),高郵方言語(yǔ)詞n??4的本字應(yīng)為“衲”。
20.[?]la?53
晾、曬:衣裳汰好了,你~下子。
按:《集韻·宕韻》:“?,郎宕切,暴也?!薄蹲謪R·日部》:“?,曬??!痹醯潯掇r(nóng)書(shū)》卷九:“曬荔法,采下即用竹籬?曬?!狈窖栽~la?53與“?”音義皆合,因此,高郵方言詞la?53的本字應(yīng)為“?”。
21.[]la?53
游手好閑,無(wú)所事事,在外閑逛:他天天在外頭~。
按:《集韻·宕韻》:“,郎宕切,趤,逸游。”東漢蔡邕《琴操·辟歷引》:“疾雨盈河,辟歷下臻,洪水浩浩滔厥天,鑒隆愧,隱隱闐闐?!备哙]方言詞la?53與“”音義皆合,本字應(yīng)為“”。
22.[箍]ku44
動(dòng)詞,束物;動(dòng)詞,繞路;名詞,頭箍,即劉海:拿繩子再~一道就得(不會(huì))散了。|我在這塊~了幾轉(zhuǎn)了,就是找不到。|你~長(zhǎng)了,要剪了。
按:《廣韻·模韻》:“箍,古胡切,以篾束物,出《異字苑》?!泵鞔祈樦肚G川先生文集》:“以為此身之累不及古之織簾箍筩之流,使人不得知其姓名者?!薄肮俊痹诠糯墨I(xiàn)中用作“束物”義,束物常環(huán)繞物體,在方言中通過(guò)隱喻引申而有“繞路”義,又引申而有名詞“頭箍”義,此三義在環(huán)繞這一特征上性質(zhì)相似。高郵方言詞ku44與“箍”音義皆合,本字應(yīng)為“箍”。
23.[毃]k??44
擊、打(頭):再皮我就~你頭了。
按:《說(shuō)文解字·殳部》:“毃,擊頭也。從殳高聲。”王筠《說(shuō)文句讀》卷六:“‘毃、‘敲同從高聲,而‘殳、‘攴義又近,故經(jīng)典多借用者。”[9](P19)《玉篇·殳部》:“毃,口交、口卓二切,擊頭也?;蜃髑谩!薄稄V韻·覺(jué)韻》:“毃,苦角切,打頭?!笨梢?jiàn),古時(shí)表“擊頭”義之“毃”多借“敲”為之?,F(xiàn)代統(tǒng)一作“敲”字,本字實(shí)為“毃”。高郵方言詞k??44與“毃”音義皆合,本字應(yīng)為“毃”。
24.[戽]xu21
澆灌、潑灑:黃瓜,我~過(guò)水了。|他把飯~得了。
按:《廣雅·釋詁》:“戽,抒也?!蓖跄顚O《廣雅疏證》:“《大雅·生民》釋文引《倉(cāng)頡篇》云:‘抒,取出也。”[3](P192)唐代貫休《宿深村》:“黃昏見(jiàn)客闔家喜,月下取魚(yú)戽塘水?!贝颂幍摹办妗睘椤叭〕鏊绷x。宋代范成大《北山草堂千巖觀新成,徐叔智運(yùn)使吟古風(fēng)相賀》:“花前一杯重鼎呂,明日戽田并灌圃?!边@里的“戽”為“輸入水”義。取水、輸水本是同一動(dòng)作的兩個(gè)方面,詞義常相互轉(zhuǎn)化,因此,“戽”由“取出水”義引申而有“澆灌”義。高郵方言xu21與“戽”語(yǔ)義相似,詞義擴(kuò)大,由“取水義”引申出“澆灌”“潑灑”義,并且主要用于這兩個(gè)義項(xiàng),本義在高郵方言中罕見(jiàn)使用;語(yǔ)音上聲母經(jīng)過(guò)清化,聲調(diào)保留了古音上聲特征。綜上,高郵方言詞xu21的本字應(yīng)為“戽”。
25.[颬]xa44
張口呼氣:~口氣就好擦了。
按:《玉篇·風(fēng)部》:“颬,呼加切,風(fēng)聲?!薄稄V韻·麻韻》:“颬,許加切,吐氣,又風(fēng)貌?!薄蹲謪R·風(fēng)部》:“颬,開(kāi)口吐氣貌?!备哙]方言詞xa44與字書(shū)韻書(shū)所錄“颬”字音義相合,本字應(yīng)為“颬”。現(xiàn)代表示“哈氣”的“哈”本來(lái)是表示“魚(yú)多貌、魚(yú)張口貌”,后來(lái)借用為“張口哈氣”義的“颬”。
26.[攉]xua?4
用手掌打人:~他個(gè)大嘴巴子。
按:《玉篇·手部》:“攉,揮攉?!薄稄V韻·鐸韻》:“攉,虛郭切,盤(pán)手戲也。”《集韻·鐸韻》:“攉,忽郭切,手反覆也?!薄蹲謪R·手部》:“攉,手反覆也。搖手曰揮,反手曰攉。”唐代牟融《謝惠劍》:“感君三尺鐵,揮攉鬼神驚?!惫糯墨I(xiàn)中“攉”為“覆手”義,方言詞xua?4表示“手掌打人”義由此引申而來(lái);語(yǔ)音形式上,其韻尾經(jīng)過(guò)塞音尾弱化而來(lái)。因此,高郵方言詞xua?4的本字應(yīng)為“攉”。
27.[昒]xua?4
燈火搖擺不定,忽明忽暗:蠟燭給風(fēng)一吹,光~來(lái)~去的。
按:《說(shuō)文解字·日部》:“昒,尚冥也。從日勿聲。”《廣雅·釋詁》:“昒,冥也?!蓖跄顚O《廣雅疏證》:“昒之言荒忽也?!盵3](P460)《玉篇·日部》:“昒,亡屈切,旦明也?!薄稄V韻·物韻》:“昒,文弗切,尚冥也?!薄稄V韻·沒(méi)韻》:“昒,呼骨切,尚冥也?!本C合字書(shū)、韻書(shū)記載,“昒”有“恍惚不定、將明未明”之義。高郵方言詞xua?4與“昒”音義相合,詞義有所引申,語(yǔ)音塞尾弱化,本字應(yīng)為“昒”。
28.[挸]?ie?21
拭面、擦拭器物;可組成“~布”,即擦布、抹布:把臉~下子!|把桌子~下子!|把~布拿過(guò)來(lái)!
按:《廣雅·釋詁》:“挸,拭也?!薄队衿な植俊罚?/p>
“,公殄切,拭面也。挸,同上?!薄稄V韻·銑韻》:
“,古典切,拭面。挸,同上。”高郵方言詞?ie?21,表“拭面”義用例較少,而以“擦拭器物”義占主導(dǎo)地位。在高郵方言中,擦拭器物、除去污穢,本身含有“臟”義,在用于“拭面”時(shí)有所忌諱,于是“拭面”義逐漸淡出。高郵方言?ie?21與“挸”音義皆合,本字應(yīng)為“挸”。
29.[奘]t?ya?21
身體粗大:他膀子才~呢!
按:《說(shuō)文解字·大部》:“奘,駔大也。從大從壯,壯亦聲?!薄斗窖浴さ谝弧罚骸扒貢x之間凡人之大謂之奘,或謂之壯?!薄队衿ご蟛俊罚骸稗?,昨朗切,大也,盛也?!薄稄V韻·蕩韻》:“奘,徂朗切,大也?!薄稄V韻·宕韻》:
“奘,徂浪切,《說(shuō)文》曰:‘駔大也?!备哙]方言詞t?ya?21與“奘”音義皆合,本字應(yīng)為“奘”。
30.[皴]??y?n44
皮膚皺裂:她一到冬天臉就~。
按:《說(shuō)文解字·皮部》(新附):“皴,皮細(xì)起也。從皮夋聲。”《玉篇·皮部》:“皴,七旬切,皵也?!薄稄V韻·諄?lái)崱罚骸榜?,七倫切,皮?xì)起也?!碧拼鸥Α肚性⒕油瓤h作歌七首》其一:“中原無(wú)書(shū)歸不得,手腳凍皴皮肉死?!备哙]方言詞??y?n44與“皴”音義皆合,本字應(yīng)為“皴”。
31.[敠]??y??4
折斷器物:一根黃瓜~兩斷,一家一半。
按:《廣韻·薛韻》:“敠,七絕切,斷敠絕?!薄都崱ぱ崱罚骸皵Γ俳^切,斷也?!狈窖栽~??y??4與“敠”義同,語(yǔ)音上韻尾弱化為喉塞尾。因此,高郵方言詞??y??4的本字應(yīng)為“敠”。
32.[]?i55
動(dòng)物“蚯蚓”名:一條?!?。
按:《玉篇·蟲(chóng)部》:,許偃切,寒,即蚯蚓?!薄稄V韻·隱韻》:“,蚯蚓也,吳楚呼為,休謹(jǐn)切,又虛偃切?!备哙]方言中,“蚯蚓”一詞讀作x?21?i55,對(duì)應(yīng)“寒”。不過(guò),原有的鼻音韻尾均已丟失,系方言自身創(chuàng)新。我們推測(cè),它開(kāi)始也是有舌尖鼻音韻尾的,后來(lái)舌尖鼻音韻尾韻轉(zhuǎn)變?yōu)楸腔嵍俅蚊撀洌M(jìn)而形成現(xiàn)在的形式,只是這一語(yǔ)詞的鼻化韻韻尾脫落較早,現(xiàn)在的方言中已經(jīng)看不出來(lái);伴隨著鼻音韻尾的脫落,聲調(diào)也發(fā)生了某些變化??傊哙]方言?i55的本字仍當(dāng)為“”。
33.[澆]?i?44
指器物薄、人刻?。罕蛔犹?,肯定會(huì)冷的。|她不曉多~薄呢!
按:《玉篇·水部》:“澆,公堯切,薄也,沃也?!薄稄V韻·蕭韻》:“澆,古堯切,沃也,薄也?!薄痘茨献印R俗篇》:“澆天下之淳,析天下之樸?!备哒T注:“澆,薄也。”“澆”用作“薄”義,多指社會(huì)風(fēng)氣、人情世故,語(yǔ)義指向抽象事物。高郵方言詞?i?44既指具體事物“薄”義,又指抽象事物“薄”義,與“澆”詞義相通。語(yǔ)音聲母之別,當(dāng)系方言自身創(chuàng)新。因此,高郵方言詞?i?44的本字應(yīng)為“澆”。
34.[欶]?ya?4
吮吸:~指頭|~棒冰。
按:《說(shuō)文解字·欠部》:“欶,吮也。從欠束聲。”《玉篇·欠部》:“欶,所角切,吮也?!薄稄V韻·覺(jué)韻》:“欶,所角切,口噏也?!备哙]方言詞?ya?4與“欶”語(yǔ)義相同,語(yǔ)音塞音尾弱化,本字應(yīng)為“欶”。按照語(yǔ)音演變規(guī)律,此讀現(xiàn)代當(dāng)為?uo51,高郵方言舌尖后擦音腭化為舌面擦音,系高郵方言本身內(nèi)部創(chuàng)新。
35.[愺恅]ts??21l?21
心亂,僅用于“愺恅心”結(jié)構(gòu)中,指代人:你這個(gè)~心,吵死了!
按:《玉篇·心部》:“愺,七老切,愺恅,心亂也?!薄皭`,力造切,愺恅?!薄稄V韻·晧韻》:“愺,采老切,愺恅,心亂?!薄稄V韻·晧韻》:“恅,盧晧切,愺恅,心亂?!备哙]方言詞ts??21l?21與“愺恅”音義相應(yīng),本字應(yīng)為“愺恅”。
36.[]so213
從眼角偷偷地看:他眼睛~來(lái)~去的。
按:《廣韻·歌韻》:“,素何切,偷視也?!薄镀n惥帯ど眢w類·目部》:“,偷視。”高郵方言詞so213與“”意義相同,語(yǔ)音上僅是聲調(diào)有異,系方言內(nèi)部創(chuàng)新。因此,高郵方言詞so213的本字應(yīng)為“”。
37.[]s?53
快:~點(diǎn)啊,要遲到了。
按:《玉篇·心部》:“,訴到切,快性也。”《集韻·號(hào)韻》:“,先到切,快也?!鼻宕詾锻ㄋ拙帯るs字》:“俗有性之語(yǔ),又江北人催人速辦事曰些。”高郵方言s?53與“”音義皆合,本字應(yīng)為“”。
38.[倯]so?213
膽小怕事的模樣:你看他~樣。
按:《玉篇·人部》:“倯,蘇容切,庸謂之倯,轉(zhuǎn)語(yǔ)也?!薄稄V韻·鐘韻》:“倯,息恭切,恭怯貌。”清代蒲松齡《俊夜叉》:“這《西江月》是說(shuō)的不成人的憨蛋,不長(zhǎng)俊的倯種?!薄皞憽惫庞小坝箲小薄肮印薄坝薮馈绷x。高郵方言詞so?213與“恭怯”語(yǔ)義對(duì)應(yīng),語(yǔ)音上的聲調(diào)之別,系方言內(nèi)部創(chuàng)新,本字應(yīng)為“倯”。
39.[趿]s??4
穿鞋時(shí),鞋后幫踩在腳后跟下面:他~雙拖鞋就走了。
按:《說(shuō)文解字·足部》:“趿,進(jìn)足有所擷取也。從足及聲?!薄队衿ぷ悴俊罚骸磅粒却鹎?,進(jìn)足有所拾也?!碧拼鸥Α抖谈栊匈?zèng)王郎司直》:“西得諸侯棹錦水,欲向何門趿珠履?!笨梢?jiàn),高郵方言詞s??4與“趿”語(yǔ)義一致,語(yǔ)音塞音尾弱化為喉塞音尾,正相對(duì)應(yīng)。因此,方言s??4的本字應(yīng)為“趿”。
40.[寤]u53
表示使熱義,用于“水~”中指稱熱水袋:到被窩的~下子。|充個(gè)水~子~手。
按:《說(shuō)文解字·?部》:“寤,寐覺(jué)而有信曰寤。從?省,吾聲。一曰晝見(jiàn)而夜?也?!薄稄V韻·暮韻》:“寤,五故切,覺(jué)寤?!薄板弧弊謺?shū)韻書(shū)記錄詞義皆為“覺(jué)寤”義,茲不贅列。高郵方言詞u53與“寤”語(yǔ)音對(duì)應(yīng),語(yǔ)義上則輾轉(zhuǎn)引申,在被子中睡覺(jué),“寤”就會(huì)暖和。因此,高郵方言中,“寤”用來(lái)表示“使熱”的動(dòng)作義,本身的“覺(jué)”義由“k?53覺(jué)”承擔(dān)。表“使熱”義的“寤”又參與構(gòu)成名詞“水寤”,作為熱水袋的指稱。
41.[螷][蠯]u?44
蚌屬:~子燒湯最好吃。
按:《說(shuō)文解字·蟲(chóng)部》:“螷,階也。脩為螷,圜為蠇。從蟲(chóng)、庳?!薄稜栄拧め岕~(yú)》:“蜌,螷?!惫?/p>
璞注:“今江東呼蚌長(zhǎng)而狹者為螷。”《廣韻·支韻》:
“螷,符支切,《爾雅》曰:‘蜌,螷。即蚌屬也。又薄佳切,又薄猛切。”同一事物指稱,《廣韻》收錄了三種讀音,這既有方言語(yǔ)音的區(qū)別,又有事物自身命
名的區(qū)別。其中,“薄猛切”記錄的文字形式為“蚌”,表示圓形的蚌類;“符支切”“薄佳切”記錄的文字形式為“螷(蠯)”,為長(zhǎng)而狹的蚌類。高郵方言中,如
果泛指蚌類,則稱u?44ts?,其中,ts?為方言后綴[10]。
巖田禮、蘇曉青曾對(duì)連云港地區(qū)的方言進(jìn)行了調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)匕鲱惖拿Q,會(huì)根據(jù)不同特征而分為兩類:ka l?類與uai類。ka l?對(duì)應(yīng)的文字形式應(yīng)為
“蛤蠣”,指稱圓形蚌屬;其余的都稱為uai[11]。uai與高郵方言讀音相近,兩者應(yīng)是相同的來(lái)源。這一共同來(lái)源極有可能是來(lái)自中古時(shí)期“螷(蠯)”的讀音。因此,高郵方言u(píng)?44與“螷(蠯)”義同音近,本字應(yīng)為“螷(蠯)”。
42.[扷]?53
量、稱:你不放心,家去~下子。
按:《集韻·號(hào)韻》:“扷,於到切,量也?!崩仙帷恶橊勏樽印罚骸敖稚显絹?lái)越熱鬧了,祭灶的糖瓜擺滿了街,走到哪里也可以聽(tīng)到‘扷糖來(lái),扷糖的聲音?!备哙]方言詞?53與“扷”音義皆合,本字應(yīng)為“扷”。
可以說(shuō),對(duì)方言詞匯進(jìn)行探討非常具有學(xué)術(shù)價(jià)值,不僅利于揭示方言詞的古漢語(yǔ)來(lái)源和音變規(guī)律,也利于漢語(yǔ)語(yǔ)詞方言分化演變的歷史比較。本文結(jié)合古代文獻(xiàn)、相關(guān)韻書(shū),對(duì)42例高郵方言詞的本字進(jìn)行了考證辨析,梳理了這些古語(yǔ)詞的來(lái)龍去脈。我們發(fā)現(xiàn),很多方言詞的語(yǔ)音、語(yǔ)義都保留了古音、古義,同時(shí),也表現(xiàn)出高郵方言自身的鮮明特點(diǎn)。由此可以看出,高郵方言詞既有保守的一面,又有創(chuàng)新的一面。
參考文獻(xiàn):
[1]江蘇省和上海市方言調(diào)查指導(dǎo)組.江蘇省和上海市方言概況[M].南京:江蘇人民出版社,1960.
[2]趙麗.淺析江蘇省高郵方言[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(語(yǔ)言研究版),2011,(11).
[3][清]王念孫.廣雅疏證[M].上海:上海古籍出版社, 2018.
[4][漢]許慎撰,[清]段玉裁注.說(shuō)文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988.
[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)文研究所詞典編輯室.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典(第7版)[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2017.
[6]漢語(yǔ)大字典編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大字典(第二版)[Z].武漢:崇文書(shū)局,成都:四川辭書(shū)出版社,2010.
[7]楊樹(shù)達(dá).積微居小學(xué)金石論叢[M].北京:科學(xué)出版社, 1955.
[8]劉文典.莊子補(bǔ)正[M].北京:中華書(shū)局,2015.
[9][清]王筠.說(shuō)文句讀[M].北京:北京市中國(guó)書(shū)店,1983.
[10]姚亦登.江蘇高郵話中的“子”綴[J].揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2008,(6).
[11]巖田禮,蘇曉青.江蘇省連云港地區(qū)方言的語(yǔ)言地理學(xué)研究概要[A].江藍(lán)生,侯精一.漢語(yǔ)現(xiàn)狀與歷史的研究——首屆漢語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)國(guó)際研討會(huì)文集[C].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1999.
An Illustration of Archaic Words in Gaoyou Dialect
Liu Qin
(College of Guangling, Yangzhou University, Yangzhou 225009, China)
Abstract:Dialect words are Chinese words in different synchronic plane performance, not only reveals the etymological relationship between Chinese words, and a reflection of the phonological features of the geographical distribution of the same term. Combined with literature, rhyming dictionary, we take a research on the word initial form of Gaoyou dialect words, combing the words Ancient Chinese source, in order to give a deeper understanding to the phonetic features about conservative and innovation of Gaoyou dialect words.
Key words:Gaoyou dialect;ancient words;word initial form;illustration