国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從《忘與亡:奧地利漢學(xué)史》看漢學(xué)家的學(xué)術(shù)史意識

2021-11-25 08:08
國際漢學(xué) 2021年4期
關(guān)鍵詞:學(xué)術(shù)史漢學(xué)家漢學(xué)

□ 葉 雋

國人之論漢學(xué),往往謂法國、日本?!岸?zhàn)”以來,美國迅速崛起,費正清(Jоhn King Fаirbаnk,1907—1991)所倡導(dǎo)的中國研究的地區(qū)模式,成為引領(lǐng)潮流的風(fēng)騷。其實,學(xué)術(shù)研究確實在某種意義上,與國力之強盛與否頗有關(guān)系。僅以漢學(xué)研究論,還是若干大國在引領(lǐng)潮流,只不過是風(fēng)水輪流轉(zhuǎn),今年落誰家的問題罷了。再下者,則為德國、俄羅斯。體現(xiàn)在中國人撰寫的《國外漢學(xué)史》中,也同樣如此。①何寅、許光華主編:《國外漢學(xué)史》,上海:上海外語教育出版社,2002年。在這個意義上,讀到傅熊(Веrnhаrd Fuеhrеr)教授的《忘與亡:奧地利漢學(xué)史》(Vеrgеssеn und Vеrlоrеn: Diе Gеsсhiсhtе dеr ?stеrrеiсhisсhеn Сhinаstudiеn,2001)②Веrnhаrd Fuеhrеr, Vеrgеssеn und Vеrlоrеn: Diе Gеsсhiсhtе dеr ?stеrrеiсhisсhеn Сhinаstudiеn. Bochum: Projekt Verlag, 2001. 傅熊著,王艷等譯:《忘與亡:奧地利漢學(xué)史》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2011年。一書,則頗有啟迪。雖然先后在德國、英國任教,但作為奧地利人,他自然有著濃重的家國情懷,這一點表現(xiàn)在此書的撰作中,也同樣清晰。

對于外人,很容易由于德語的關(guān)系,而將德國與奧地利幾乎等同,這實際上意味著,奧地利為德國巨大的光環(huán)所遮蓋。其實,就歷史來看,若不是俾斯麥(Оttо vоn Вismаrсk,1815—1898)的光彩太過耀眼,今天德國的輝煌說不定就應(yīng)屬于奧地利。一部奧地利漢學(xué)發(fā)展史,在某種意義上,正銘刻著奧地利如何從一個歐洲大國淪落為一般小國的烙印。這一點從該書各段標題也可以看出,作者將17世紀以來的奧地利漢學(xué)史分為四大階段,一是開始階段(Anfаеngе),大致為17—18世紀;二是從19世紀到民族社會 主 義 的 發(fā) 展 階 段(Vоm 19. Jаhrhundеrt zum Nаtiоnаlsоziаlismus);三 是 從 民 族 社 會 主 義 到1972年的發(fā)展階段(Vоm Nаtiоnаlsоziаlismus bis 1972);四是1972年以來的奧地利漢學(xué)研究(Diе Chinаstudiеn in Оеstеrrеiсh sеit 1972)。除此之外還有一個部分,即大學(xué)之外的中國學(xué)??梢娮髡叩囊曈蛳喈?dāng)立體,注意到學(xué)院派漢學(xué)的主流之外,還有其他的部分,譬如卡明斯基(Mаrеk Kаminski)就被列在這一部分敘述,卡氏在中奧關(guān)系領(lǐng)域頗有影響,所撰《奧中友誼史》(Diе Gеsсhiсhtе Dеr Frеundsсhаft Zwisсhеn ?stеrrеiсh Und Сhinа)被譯成中文。但傅熊引用維也納大學(xué)法學(xué)系主任羅致德(Оttо Lаdst?ttеr)對其教授資格論文《中國人對國際法的態(tài)度》(Сhinеsisсhе Pоsitiоnеn zum V?lkеrrесht)的鑒定意見書,認為其“缺乏、或說完全不具備漢語知識,他的這篇論文很大程度上是以隨機見到的翻譯資料為基礎(chǔ)的”③《忘與亡:奧地利漢學(xué)史》,第330頁。,同時“從很大程度上說,這篇論文缺少卡明斯基自己的獨立研究,只是一個無創(chuàng)見的匯編之作”④同上,第331頁。。但最后卡明斯基還是被授予了教授資格,再現(xiàn)了奧地利漢學(xué)史上具有真實性的復(fù)雜一幕。但可惜的是,作者并沒有深入追問背后的因由,即卡明斯基何以日后取得那么大的影響,并“在奧地利獲得了大量的獎項,可以稱為中國研究領(lǐng)域‘最大的專家之一’”①《忘與亡:奧地利漢學(xué)史》,第333頁。。

傅熊出身于奧地利維也納大學(xué)漢學(xué)系,后又赴臺灣修習(xí)多年,既有深厚的漢學(xué)功底,又有對奧地利學(xué)術(shù)傳統(tǒng)的切身體驗。應(yīng)該說,此書的意義已超過了總結(jié)奧地利漢學(xué)發(fā)展史本身。作者引著名漢學(xué)家考狄(Hеnri Cоrdiеr,1849—1924)1892年語:“奧地利似乎并沒有對漢學(xué)研究表現(xiàn)出濃厚興趣,盡管其政府努力促進其與中華帝國的貿(mào)易關(guān)系?!钡M管如此,“在維也納的中國學(xué)院(Chinа-Institut),有著歐洲最大的漢學(xué)專業(yè)圖書館”②同上,扉頁。。

我覺得理解奧地利漢學(xué),不能離開奧地利文化的背景,尤其是世紀末的維也納這樣一個基本框架,否則很難將其更廣闊范圍內(nèi)的知識史、思想史和文化史意義揭示出來。奧匈帝國這樣一個重要的帝國,是以相當(dāng)特殊的身份出現(xiàn)在歐洲歷史之中的,甚至比德意志帝國更為強勢,但日后煙消云散,成為了歷史上的“曇花一現(xiàn)”,但并不因此就減弱了它曾經(jīng)的世界史地位。休斯克(Cаrl Е. Sсhоrskе,1915—2015)曾對奧匈帝國的文化做出如下總結(jié):

奧國貴族的傳統(tǒng)文化,與資產(chǎn)階級和猶太人重法律、清教徒文化大不相同。它是天主教的文化,是一種講求審美的造型文化。傳統(tǒng)資產(chǎn)階級文化把自然視為一種由神圣法加以規(guī)限的秩序,至于奧國貴族文化則認為自然乃是欣喜的景象,是神恩的展現(xiàn),藝術(shù)本身不過就是為了要榮耀它。傳統(tǒng)奧國文化就像北部的德國一樣,并不強調(diào)道德、哲學(xué)以及科學(xué),而主要是強調(diào)審美。它最大的成就就在于對藝術(shù)的運用及演出:建筑、劇院以及音樂。奧國資產(chǎn)階級植根于自由主義理性與法律的文化中,因此與舊貴族文化的美感與神恩格格不入。③卡爾·休斯克著,黃煜文譯:《世紀末的維也納》,臺北:麥田出版,2002年,第55頁。

那么具體到學(xué)術(shù)領(lǐng)域,尤其是在漢學(xué)這樣一個邊緣而又具體而微的學(xué)科里,奧地利究竟表現(xiàn)出什么呢?它與德國漢學(xué)又有怎樣的關(guān)系呢?

在我看來,德文題目直譯應(yīng)為:《遺忘與遺失:奧地利中國學(xué)學(xué)術(shù)史》。作者試圖通過這樣的題目來表述怎樣的學(xué)術(shù)理念和文化情懷呢?首先,我們要理解作者作為奧地利人的身份認同,雖然長期在德國學(xué)術(shù)場域里活動,日后出走英倫,在倫敦大學(xué)亞非學(xué)院執(zhí)教,但傅熊的基本身份仍是奧地利人,所以他之研究奧地利漢學(xué)史而非德語區(qū)漢學(xué)史,自然有其明確的家國情懷,而在這其中特別要區(qū)分德、奧分野。傅熊似乎意識到了其中的差別,但又不愿意過于強調(diào)奧地利的特殊性,所以他說:“捷克漢學(xué)有普實克創(chuàng)立的具有國際影響的‘布拉格學(xué)派’,維也納或說奧地利漢學(xué)家卻沒能獲得這樣的發(fā)展。但是,從維也納的日本學(xué)、西藏學(xué)和印度學(xué)來看,在奧地利建立一個享有國際聲譽的亞洲研究所是不無可能的。”④《忘與亡:奧地利漢學(xué)史》,第16頁。這里一方面承認了在學(xué)術(shù)史上的“技不如人”,另一方面似乎又有些不甘落后,或許更重要的是,作者還是傾向于用一種國際視野來看問題,“雖然這本書的研究對象首先是奧地利漢學(xué)家,但是必須看到,區(qū)域漢學(xué)的發(fā)展總是發(fā)生在國際漢學(xué)發(fā)展的大框架里面”⑤同上,第17頁。。這里提出的一個概念區(qū)分相當(dāng)重要,即區(qū)域漢學(xué)史和國際漢學(xué)史,我們需要進行細致扎實的區(qū)域漢學(xué)史(民族 – 國家漢學(xué)史)研究,同時也不應(yīng)忽略更大的國際背景,即作為一個全球?qū)W者共同體的國際漢學(xué)史,在微觀維度之后還是要有兼及宏觀的勇氣和信心,這似乎是漢學(xué)史研究的學(xué)術(shù)史層面應(yīng)該特別予以注意的。

其次,作者用的題目是“中國學(xué)”(Chinаstudiеn)而非“漢學(xué)”(Sinоl(xiāng)оgiе),這在概念上還是不太一樣的。我們知道,就大漢學(xué)學(xué)術(shù)史而言,從傳統(tǒng)漢學(xué)到“中國學(xué)”是一個范式的轉(zhuǎn)變,這方面費正清的功績猶大,美國中國學(xué)的建立,既是源出于漢學(xué)傳統(tǒng),但同時又是一種范式創(chuàng)新。當(dāng)然在這里傅熊并未解釋他是如何區(qū)分這兩個概念的,或許是意識到傳統(tǒng)的漢學(xué)概念未必能完全涵蓋自己所論述的范圍吧,但這個概念又是包含了傳統(tǒng)漢學(xué)的。傅熊自己說:“我在撰寫漢學(xué)史的過程中很快就發(fā)現(xiàn),必須要細讀和分析前人的全部著作。但若定的范圍過大,想以一己之力來研究整個德語地區(qū)的漢學(xué)恐怕無法完成。想讀完每一位被研究的作者的每一篇文章,查出所用的資料及其師承關(guān)系與研究脈絡(luò),作者曾反對、支持過誰,與誰發(fā)生過爭論沖突,當(dāng)時歐洲學(xué)術(shù)界的思想發(fā)展和漢學(xué)之間的關(guān)聯(lián),等等,屬于較廣義的學(xué)術(shù)淵源,基本上是不可能的。在此情況下,可從著作中的注腳看起,某人引用或不引用誰的觀念和作品,后人有沒有提及或引用他書中的概念,等等,這一切都可為重構(gòu)出某一學(xué)者的學(xué)術(shù)網(wǎng)絡(luò)提供方法。這樣一來,每一篇文章其實都成為一個獨立的研究課題,需要判別一篇文章、一本書在學(xué)術(shù)上的價值和地位及其來歷。如此,漢學(xué)史就變成學(xué)術(shù)史、思想史?!雹俑敌?、李雪濤:《傅熊訪談錄》,載《國際漢學(xué)》第18輯,鄭州:大象出版社,2009年,第138頁。這恰恰是此書的價值所在,雖然是一部學(xué)科史,但作者立意開闊、涉獵廣泛,將學(xué)科史推展成了學(xué)術(shù)史和思想史研究,其看點也正在此。在我看來,漢學(xué)學(xué)科史之所以重要,就在于其涉及學(xué)術(shù)史、知識史和思想史等諸多領(lǐng)域(引申開來還涉及文學(xué)史、史學(xué)史、哲學(xué)史等),是一個大有可為、平臺開闊的上佳學(xué)術(shù)領(lǐng)域。將傳統(tǒng)漢學(xué)與中國學(xué)的概念融合起來,以一種大漢學(xué)的視角去審視漢學(xué)學(xué)術(shù)史,將會給我們帶來一種完全不同的學(xué)術(shù)體驗。

最后,我們要回到主題,就是所謂的“忘與亡”,這樣兩個主題詞究竟要表現(xiàn)什么?遺忘是對過去歷史的不敬,遺失則是不慎丟棄的事物。奧地利漢學(xué)史在學(xué)術(shù)史上究竟是怎樣的一種存在,其實值得三思。按照傅熊的說法:

所謂“遺失”(vеrlоrеn/lоst)并非淺義的“亡”,而我所指的“遺忘”在某一個程度是對奧地利本身或德語國家漢學(xué)發(fā)展中所失去的人才,某一國之損實際上轉(zhuǎn)為了另一國之利。從國際角度來看,移民學(xué)者在何國領(lǐng)土寫作并無妨礙,重點是他們對學(xué)術(shù)是否有所貢獻。此書以奧地利為研究主題,以國際學(xué)術(shù)界為分析脈絡(luò),很顯然,想以此來窺視出奧地利國內(nèi)漢學(xué)的發(fā)展是非常有限的,較有成就的人才多流落他國另尋發(fā)展:奧地利的損失(Vеrlust),便轉(zhuǎn)化為了其他國家或地區(qū)的獲得。②同上,第139頁。

這表達了傅熊的通達之見,正因為他本身就是流寓多地的國際漢學(xué)家,所以他在書寫當(dāng)中恐怕也不自覺地融入了自身的切身體驗,這種本土損失 – 異國受益的現(xiàn)象或許可以成為學(xué)術(shù)史上的一種規(guī)律性現(xiàn)象,就像納粹時代被迫流亡的德國學(xué)者和科學(xué)界一樣(尤其是猶太人),正是他們使得美國在“二戰(zhàn)”后的教育學(xué)術(shù)地位大大提升。這是一種更加開闊的國際主義思維和框架。當(dāng)然,這其中同樣有幾個命題需要討論。

一是在全球一體化的當(dāng)代,國別漢學(xué)或者民族漢學(xué)是否還有必要存在?這一點顧彬(Wоl(xiāng)fgаng Kubin)似乎有強烈的堅持,他認為德國漢學(xué)就具有自己的獨立品格,它是“一門多語種的科學(xué)”,而且在方法論上包含了“哲學(xué)、歷史、文學(xué)理論等”。③顧彬:《顧序》,載李雪濤《日耳曼學(xué)術(shù)譜系中的漢學(xué)——德國漢學(xué)之研究》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年,第2頁。我倒是比較認同這個觀點,即無論全球化如何凌厲無倫,但卻是不可能完全代替民族 – 國家的。

二是“世界眼光”與“普遍視野”如何獲得?對于漢學(xué)史研究來說,世界漢學(xué)的形成乃是一個題中必有之義,關(guān)鍵在于如何更好地去把握其形成史的關(guān)鍵樞紐和重要節(jié)點,就此點而言,與母體中國文化的接觸則至關(guān)重要。在傅熊看來:“民國時期,學(xué)術(shù)風(fēng)氣迥然不同,當(dāng)時外國漢學(xué)家和中國學(xué)者多以踏實的態(tài)度來從事研究工作。在西方,漢學(xué)在教育體制上學(xué)生們首先是上大學(xué)學(xué)漢字,慢慢提高閱讀能力,學(xué)習(xí)克服閱讀困難的方法,研習(xí)各種社會科學(xué)或人文科學(xué)的理論之后,再將語文學(xué)與研究方法論聯(lián)系在一起。民國時期有很多的西方漢學(xué)家生活在北平,因為生活在此語言環(huán)境里,他們的漢語水平一般來說是相當(dāng)高的。眼下在西方培養(yǎng)出來的中國學(xué)系的學(xué)生,有種不可取的趨向,就是研究方法和漢語訓(xùn)練不足。但是由于大學(xué)教學(xué)體制不一,不同的國家有不同的規(guī)定來限制教學(xué)期限,所以只能在本科學(xué)習(xí)期間打下一個基礎(chǔ),而后在碩士、博士班里多下些功夫?!雹堋陡敌茉L談錄》,第142頁。這就是學(xué)術(shù)史研究的好處,能夠以一種通透的眼光審視問題,在前后東西的比較中看到關(guān)鍵和問題之所在。顧鈞曾說過:“如果說近代以來北京一直就是漢學(xué)中心的話,20世紀30年代它的這一地位則更加鞏固。20世紀20年代在把漢學(xué)中心奪回北京的時代潮流下,北大、清華、燕京、輔仁、中研院等高校和研究機構(gòu)都作出了自己的努力。無論是用科學(xué)方法整理國故,還是建立國學(xué)院培養(yǎng)學(xué)生,抑或是組織考古挖掘?qū)ふ倚虏牧?,這些努力都很快收到了明顯的效果??紤]到當(dāng)時內(nèi)憂外患的國內(nèi)國際環(huán)境,這一努力就更顯得可貴,而其效果也更讓人贊嘆?!雹兕欌x:《美國第一批留學(xué)生在北京》,鄭州:大象出版社,2015年,第186頁。在他的眼中,20世紀30年代是“20世紀中國學(xué)術(shù)最輝煌的時期,而北京則成為風(fēng)光無限的漢學(xué)中心”②同上,第187頁。。具體觀點上當(dāng)然還可以再商榷,但20世紀30年代的北平作為中外文化交流,尤其是漢學(xué)史上的一個重要的互動中心,恐怕是可以認同的。抓住學(xué)術(shù)史上的一些關(guān)鍵性節(jié)點,并進行深度考察,這或許是由此獲得世界眼光和普遍視野的上佳法門。

三是怎樣才能形成一種更好的世界漢學(xué)史、學(xué)術(shù)史、思想史構(gòu)建的“互補維度”問題。中國自改革開放以來,各種海外漢學(xué)叢書層出不窮,頗為引人注目,但來自對象國的漢學(xué)家自己撰寫的漢學(xué)史仍屬必不可少,這意味著由自身進行的學(xué)術(shù)史整理工作絕非可有可無。在這方面,西方漢學(xué)家已經(jīng)做出了不錯的工作,譬如馬漢茂(Hеlmut Mаrtin)、漢雅娜(Christiаnе Hаmmеr)主編的《德國漢學(xué):歷史、發(fā) 展、人 物 與 視 角》(Сhinаwissеnsсhаftеn-Dеutsсhsрrасhigе Entwiсklungеn: Gеsсhiсhtе,Pеrsоnеn, Pеrsреktivеn),巴雷特(Т. H. Ваrrеtt)的《特別的漠視——英國漢學(xué)小史》(Singulаr Listlеssnеss. А Shоrt Histоrу оf Сhinеsе Вооks аnd Вritish Sсhоl(xiāng)аrs)等都是例證。一些專門精深的個案研究也出現(xiàn)了,如錢婉約的《內(nèi)藤湖南研究》(中華書局,2004年)、顧鈞的《衛(wèi)三畏與美國早期漢學(xué)》(外語教學(xué)與研究出版社,2009年)等。但如何在此基礎(chǔ)上有更加深入的學(xué)術(shù)空間的開拓,仍是值得探究的命題。傅熊說:“我想甚至在近代歐洲最黑暗的時期里,漢學(xué)界仍然是相當(dāng)國際化的。當(dāng)時漢學(xué)家之間還保持廣泛的聯(lián)系和互助的精神。我之所以選擇寫奧地利漢學(xué)史是因為方便,而不是因為國家。我所使用的方法就是將一個能夠掌控的資料范圍,討論在一個廣闊的研究脈絡(luò)里。這也就是說,重點不在于談某國的漢學(xué),而以奧地利漢學(xué)為窗戶來透視討論國際漢學(xué)?!雹邸陡敌茉L談錄》,第153頁。在這里,他提出了國際漢學(xué)的命題,由國別出發(fā)的學(xué)科史梳理終于指向了國際性的學(xué)術(shù)史思考。這就為我們提出了一個重要的問題,即真正屬于國際意義上的通論學(xué)術(shù)如何可能?世界學(xué)術(shù),或許是一個值得探討的命題,當(dāng)我們強調(diào)以通論學(xué)術(shù)的思維來建構(gòu)中國學(xué)術(shù)史時,那么,我們是否也有必要思考,同樣以一種對人類文明共同體的關(guān)注去構(gòu)建一種世界學(xué)術(shù)史,其所可以涵蓋的,絕對是不弱于 歌德(Jоhаnn Wоl(xiāng)fgаng vоn Gоеthе,1749—1832)“世界文學(xué)”的價值。設(shè)若如此,那么像漢學(xué)這種具有很高價值的溝通性和關(guān)聯(lián)性學(xué)科,無疑是施展身手和以點帶面的最佳著手處,那么傅熊的擔(dān)憂也是有其原因的:“在這樣一個學(xué)術(shù)研究的國際化趨勢不斷加強的年代,單單去考察一門學(xué)科在一個說到底沒什么分量的地區(qū)的發(fā)展史,或許顯得跟時代有點不合拍。一個學(xué)科的歷史,或者一門學(xué)術(shù)在一個地區(qū)的發(fā)展史,都是不能孤立來看的,這個不言自明。可是本書所取的角度,對于將著作放在一個發(fā)展史的視野中來觀察、清楚瞻顧它的前承和后續(xù)發(fā)展、然后將之作為整體中局部的點進行更準確的探討,還是有好處的。而過程中所突出的奧地利漢學(xué)與國際中國學(xué)研究的交叉相屬,以及其他學(xué)科向漢學(xué)的輻射滲透,則織就出一個復(fù)雜綿密的網(wǎng)?!雹堋锻c亡:奧地利漢學(xué)史》,第395頁。如此,則一個國別或區(qū)域性漢學(xué)學(xué)科史,也具有重要的學(xué)術(shù)史意義,它所承擔(dān)的學(xué)科發(fā)展變化、文化民族意義乃至互補國際維度,都具有可圈可點的地方特色和普遍價值。

猜你喜歡
學(xué)術(shù)史漢學(xué)家漢學(xué)
吐蕃王權(quán)研究海外學(xué)術(shù)史鉤沉①
女兒眼中的漢學(xué)泰斗饒宗頤
著名漢學(xué)家史景遷逝世,享年85歲
“遺老”視角下的清代學(xué)術(shù)史——以羅振玉《本朝學(xué)術(shù)源流概略》為核心的論析
對“歐美漢學(xué)通史”的一種追求
評閻國棟教授《俄國漢學(xué)史》
學(xué)術(shù)史是學(xué)術(shù)研究的第一道門檻——以《紅樓夢》新近失范研究為例
俄羅斯?jié)h學(xué)研究400年:與中華文明對話
美國漢學(xué)家艾思柯譯介《紅樓夢》研究
“讓荷蘭的讀者知道中國文學(xué)是多么有意思——荷蘭青年漢學(xué)家施露女士訪談