高忠
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也
1983年,北京大學(xué)副校長(zhǎng)季羨林收到一位高中生的來(lái)信,信中寫道:“季先生,您好,我今天在歷史課上聽(tīng)老師說(shuō)到您的大名。他在課堂上提的巴利文我看不懂,盡管我在圖書館查了字典,可是有些知識(shí)仍然找不到,我希望能夠得到準(zhǔn)確答案?!?/p>
由于季羨林正在參加一個(gè)重要的會(huì),自己根本抽不出時(shí)間回信。等會(huì)議結(jié)束后,他立即伏案寫信。然而,信上有些巴利文他也不是很清楚,可是為了給寫回信人一個(gè)準(zhǔn)確的答復(fù),他就開(kāi)始查辭書和字典。雖然季羨林特別用心,但是辭書和字典里面的注解各有差異。思來(lái)想去,他認(rèn)為不管寫哪份注解回復(fù)都不合適。于是,他又專門去查英文字典。然而,英文字典里的注解與前兩次都不一樣,為了避免誤導(dǎo)寫信人,他先翻譯英文字典的注解,后又將不同的注解都寫在信中。就在準(zhǔn)備發(fā)信時(shí),他害怕自己翻譯得不夠精準(zhǔn),又將英文字典的注解抄寫后一并發(fā)了出去。信是這樣寫的:“同學(xué),你好,由于我在開(kāi)會(huì)回信晚一些,請(qǐng)見(jiàn)諒……”
這個(gè)高中生知道季羨林如何給自己找答案后非常感動(dòng),他萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)想到北京大學(xué)副校長(zhǎng)給一個(gè)高中生回信竟然是如此平等的態(tài)度??赐昊匦藕螅酉矚g巴利文,也決定用一生去研究巴利文。這位高中生,就是后來(lái)成為季羨林得意門生的錢文忠。
(責(zé)任編輯/劉大偉 北原)