文/韓今
北京外國語大學英語系教授群星燦爛,張漢熙則是其中與眾不同的一顆。
張漢熙1921年生于印度,父親是中國人,母親是印度人。1942年,張漢熙畢業(yè)于印度加爾各答大學,1948年回到中國,第二年到北京外國語大學任教,28歲晉升教授,年輕有為。由于英語是母語,張漢熙的口語尤為出色,語速極快,往往不假思索就能出口成章,就連許國璋教授和王佐良教授也難以望其項背。此外,由張漢熙主編的《高級英語》上冊、下冊,是當時國內(nèi)很有名氣的英語精讀課本,凝聚了他畢生的教學經(jīng)驗,曾獲得國家級和北京市優(yōu)秀教材獎,先后印刷40次,被評為中國“60年60本最具影響力英語教育出版物”。張漢熙因此出名。
張漢熙嗜酒、茶、煙,其中尤以煙為甚。此外,他很愛吃肉,屬于大口吃肉、大碗喝酒的豪爽型性格。醫(yī)生說他患高血壓,要戒酒肉,但他依舊是“酒肉穿腸過”,就是不戒葷。某次復查,醫(yī)生看他血壓降了一些,便好生勉勵一番,讓他繼續(xù)持戒。他出了醫(yī)院,大笑而去。
張漢熙有四個孩子,全家僅靠他一人工資生活,實屬不易。北外分給他一間12平方米的小屋,里面沒啥家具,唯有一張碩大的書桌。他雖有住宅在城里,卻長期居住在位于郊區(qū)的筒子樓里,很少回家。南京大學英語系教授曹建新曾是張漢熙的學生,當年他曾數(shù)次到老師的小屋去請教問題,發(fā)現(xiàn)小屋又黑又小,滿屋子的咖喱味。他清楚地記得,張漢熙說“雪融化了”的最佳英語動詞不是melt,而是 thaw。
1976年,張漢熙和學生一起去北京紙箱廠學工兩周,與學生們同吃、同住、同勞動。第一晚,張漢熙鼾聲如雷,跟他同屋的很多男生一夜未眠。第二天,大家只好讓廠方再騰出一間小屋給他。當年他長期不回家居住,是否因其夫人也難以忍受其鼾聲?
張漢熙28歲被聘為英語教授,肯定想大展身手,但在相當長的時間里,由于他不是從英美歸來,不受重用,頗感無用武之地。閑暇時,他就喝茶下棋,棋友是薄冰教授。薄冰是英語語法大師,出版的《薄冰語法》至今暢銷。據(jù)說,下棋時,薄冰還經(jīng)常向張漢熙討教語法問題,可見他在同僚中的地位。好在后來領(lǐng)導慧眼識才,讓張漢熙主持編寫《高級英語》,給了他施展才華的機會,彌補了他的遺憾。雖然張漢熙長相酷似印度人,但北外師生從未把他當作外教,這要歸于他的平易近人,以及一口流利的中文。無論是學生還是同僚,張漢熙有問必答,來者不拒,而且非常有耐心。
1999年,張漢熙與世長辭,享年78歲。但愿他在天堂仍是我行我素,瀟灑自如,葷肉不減,鼾聲如雷!