李芮銳,2001年生于安徽,現(xiàn)就讀于河北師范大學(xué)文學(xué)院。作詩、文,兼事翻譯。
行至音韻秘域,那里安謐不僵化:
舟鞭策我雙目采旎,我留心,
唯見漁父操篙令暗流
隨意旋動,透露出奧博的原始模式,
其愈織愈密愈近傳奇:昏朦余暉中
復(fù)制自我的溫帶皋村
憂郁如無窮空山。哨令悠遠,溫降,
對應(yīng)著那善向另一極避逸
又久而難絕的傳喚;我何嘗不知那些
陌生附帶來的空曠感?神秘就此生誕,
它經(jīng)荒寂世界遴選,借濕冷連貫的聲響
重新組織起異乎古今的奇幻節(jié)拍。
節(jié)拍,解喻草莽的寨落,
疑涉幻象,化作一種訊號
令無端的浪翼撲棱。
源遠的地下之河得以偶展威儀,
糾纏升往常儀宮的路:
它作劊伍,開膛役使寂寞;
或作兵士,伐那柔骨輕木,
去造拋石車,完成對須臾的
解構(gòu)。
舞暗流的弊,身陷圜土,
難免受愚惡逗引——那失語的卵狀石
投來冥視而自勒。
可你悠呼遠吸,仿泵
張弛,維系智慧
不盡的遷徙,確保始間頻道的
連通。
它并無具體,要現(xiàn)形,
必需有相應(yīng)的字模浮露,
至于其特定疏密順序
亦應(yīng)服從哨令的
調(diào)動。
二〇一九年十月
“入于囹圄、解于患難者,則三族德之;教之以仁義慈悌,則終身無患,而莫之德。夫禍亦有突,賢者行天下而務(wù)塞之,則天下無兵患矣,而莫之知德也?!?/p>
——《尸子·貴言》
當(dāng)今朝卷入雪夜,毅然自作桅燈
的你,曾圍繞探照這個帝國的疤痕
經(jīng)久未息。詳細可鑒《勸官百箴》,
開卷閱覽即知,你所無忌的言之忍
為第一;而禍從口出,它不禁擔(dān)承
官式纏打與附體,采借實形為府門
造極砌階,啜誘最冷峻的呈稿,甚
或憑空造財于查抄之日……轉(zhuǎn)過身,
你察覺《易學(xué)濫觴》里有疲于旋衡
的風(fēng)雪,《職官分紀》更充斥相爭
頡頏;此乃最直捷警告,你卻不慎
墜回敵意若風(fēng)霜的天地遭屯。賢臣
良士,在你哭號時故作迂訥,僅剩
幾錢寬慰、幾兩哀辭,平時卻示人
以不阿的面容,禍至則變竄鼠超乘
呂坤《救命書》隱屏;你倒斃竟成
供恥笑的碑碣,故難計較多少非分
彷徨從你心底霏落:你是天下愚眘
勞心者的縮影,重過一切擾冗擬文
之積。橫短吹,傍危梯,天涯幽恨
有誰知?冰輪涌海遲。寒蓬般愣神
的你,是否魂飛魄散心如搗?漂沉
宦海終年,想必你心已變死灰?偵
久得悉實際你并無落伍,雪暴里仍
駐足未返、挈爐而待……而九嬰聲
拉滿弓,槍劍飛作導(dǎo)引助你往環(huán)深
近極致、且廷內(nèi)常務(wù)難以諦辨的坑
阱中去。此乃期待,亦為淫謀:陳
述預(yù)設(shè)之過,再定無憑之責(zé),勻整
地予奪分別,銷毀革典換才的擬文
數(shù)篇,或借機賂賊尋出路,況施焚
箋的煙火……趙鼎《辯誣筆錄》證
必有難降的骨椎自某人起,爍古震
今,從你架向朝堂。持備的反制趁
(諱)吐信,想要附于此,在渟澂
的夜空鋪展,旋即映亮《檀弓疑問》
扉頁。仿佛彎月映亮雪地,既炯冷
又平漫,用移覺頂替明喻,你伴瘆
懔,昂首受攻訐。退步保全難可能,
盯住你,勢必釘住你,莫自貶血懇,
取滯恥之死。何況你邁入權(quán)宗絞紛
最混雜的地帶,天未賜你斬棘之根
力,擺不脫幽影卷吸,故哀毀逾恒;
刀筆場所募選、束武與致用的《陣
紀》,卷二述載:“進止熟而后奇正
生”,罪愆憑虛臨頭,終被確實指稱
“點污身后名,終生更枯槁”——乃朋
僚扼腕所嘆的:勸勉之作竟成詩讖。
可我信你將再作桅燈,進黎民的夢
里立說,借著彌茫的雪夜滌穢洗塵。
二〇二〇年六月
李芮銳這組詩表現(xiàn)出自覺的歷史意識和語言意識,而這二者又有賴于其自覺的建構(gòu)意志。他能在強烈的建構(gòu)意志的驅(qū)動下,充分調(diào)動詩性之思,在語言中讓歷史存在現(xiàn)形。從某種意義上說,語言即歷史,在門—目—科構(gòu)成的現(xiàn)代思維方式中,詩人恰恰調(diào)適出一種陌生的空曠感與神秘的自由感,實踐了一種辯證的歷史詩學(xué);歷史即語言,詩人在強烈的建構(gòu)意志和傳統(tǒng)修辭支配下,將歷史的塵垢轉(zhuǎn)化為一種現(xiàn)代詩學(xué)景觀滋生的土壤??梢哉f,在歷史意識與語言意識的張力與互文中,詩人彰顯出現(xiàn)代新詩寫作的可能性,在持續(xù)而緊張的建構(gòu)意志中,不斷尋找“解喻草莽中的寨落”的節(jié)拍。同時,不管是《詩門及其景觀構(gòu)建·哨令目》中對音樂秘境的詩學(xué)叩問和對精神哨令的調(diào)動,還是《尸子新解》中對歷史的現(xiàn)代性觀照,都展示了新一代詩人的詩寫潛能。
——景立鵬 河北師范大學(xué)文學(xué)院講師
讀芮銳的詩似乎面臨著日常經(jīng)驗消失的危機,這迫使我在他一手打造的想象力荒野之中僅靠密集的古典意象的指引去努力接近他詩歌的秘境。“漁父”“皋村”“寨落”“兵士”“拋石車”等一系列相似質(zhì)地的意象都服務(wù)于他一開始就提出的“原始模式”,在這樣的模式下,他可以卸下某種規(guī)約的鐐銬進而享受自由書寫的暢快。同時,他將對生物類群的命名和等級的劃分別出心裁地引入到第一首詩的整體構(gòu)建之中,在“哨令”之下別致又奇幻的“景觀”放送背后,有詩人自己冷靜的考慮和令人稱奇的乖戾想象。第二首詩從形式上看,會給人一種密不透風(fēng)的感覺,這種類型的詩常會因為缺乏縝密而緊湊的思維而深受詬病,芮銳顯然也意識到了這些。對古典價值的認同和自覺傳承一直以來都是中國當(dāng)代詩人面臨的問題,詩人肖水曾提出“從中國回到中國”的主張,即要從當(dāng)下雜糅了古今中西的“中國”回到文化傳統(tǒng)和價值觀念生生不息的“中國”。與其說是“回到”,不如說是要恢復(fù)與保持對中國傳統(tǒng)的溫情與敬意顯得更為準確,“回到”也并非目的,后一個“中國”也并非終點??梢钥吹剑卿J在第二首《尸子新解》中作出了比較大的努力,但一些句子的表達略顯陳舊,讀者很容易會失去閱讀耐力,我想這是芮銳需要考慮和審視的地方。
——趙 浩 詩人
配詞法是李芮銳詩作中的一個顯著特色。比如他在《詩門及其景觀構(gòu)建·哨令目》中所用到的“采旎”一詞,意為“采集美好”,但和前面的“雙目”連在一起,就構(gòu)成了句子主語“舟”的雙重被動能態(tài)。其余還有像“溫降”“悠呼遠吸”這樣對“降溫”“悠遠”“呼吸”等詞的搬遷、拆解以及再創(chuàng)造,讓我想起法國上世紀先鋒文學(xué)團體“烏力波”中的成員對字母的反復(fù)“甄選”,還有清末民初“同光體”詩歌領(lǐng)袖陳三立用“換字本”給初稿詩調(diào)制“復(fù)色”的做法?;蛟S真正有創(chuàng)造力的詩人都會把詩的自體優(yōu)先搭建在文本的微觀單位上,而不僅僅是尋求一個氛圍、意境甚至是某類意象的整體(或許當(dāng)代詩在散文化、口語化的道路上早已透支了歷史對它累積起來的信任)。從這一點上看,“景觀”在李芮銳的筆下并非是對“在場”的復(fù)盤,而是讓觀念深度參與書寫過程,這與其說是一種被搭建出來的觀賞,不如說是用海德格爾式的哲學(xué)理念道出的一種“存在”。他要完成的也正是這樣一種行動和明辨的雜然,而不是抒情主體攏物歸心的某種靜觀,因“它并無具體,要現(xiàn)形,必需有相應(yīng)的字模浮露”(《哨令目·現(xiàn)形科》),這固然與對“元詩”的實踐和認領(lǐng)相關(guān),但我也能夠從中看出作者對于語言繁殖系統(tǒng)深處潛藏著的強大肉體生命力的召喚。
——林子懿 詩人