国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

我的聯(lián)合國(guó)往事

2021-11-01 07:50:20應(yīng)琛張懿月
新民周刊 2021年39期
關(guān)鍵詞:口譯員口譯秘書長(zhǎng)

應(yīng)琛 張懿月

聯(lián)合國(guó)總部會(huì)議期間,需要各國(guó)翻譯人員同聲傳譯。

從中國(guó)恢復(fù)聯(lián)合國(guó)席位到如今的50年間,中國(guó)在國(guó)際組織中的地位隨著國(guó)力的增強(qiáng)而得到大幅提升。

尤其近年來(lái),聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)中的中國(guó)事務(wù)和中國(guó)元素逐漸增多,很多部門主動(dòng)希望接收中國(guó)人,以幫助協(xié)調(diào)中國(guó)與機(jī)構(gòu)間的關(guān)系。而中國(guó)人在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)中擔(dān)任高級(jí)別職員的數(shù)量也在逐步增加。

聯(lián)合國(guó)數(shù)據(jù)顯示,截至2019年底,在國(guó)際組織中有829個(gè)專家崗或更高級(jí)別崗位由中國(guó)公民擔(dān)任,相比2015年增加了41%。

但客觀來(lái)說(shuō),中國(guó)在聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的總?cè)藬?shù)仍然偏少。相信隨著中國(guó)現(xiàn)今成為聯(lián)合國(guó)會(huì)費(fèi)繳納第二大國(guó),國(guó)際組織內(nèi)中國(guó)人的面孔會(huì)越來(lái)越多。

近日,《新民周刊》采訪了前聯(lián)合國(guó)駐日內(nèi)瓦辦事處會(huì)議管理部口譯負(fù)責(zé)人李正仁和曾在聯(lián)合國(guó)紐約總部擔(dān)任筆譯員的夏平教授,講述了他們?cè)诼?lián)合國(guó)的那些往事。

在“第一排”看國(guó)際風(fēng)云變幻

1971年,中國(guó)重返聯(lián)合國(guó),恢復(fù)了常任理事國(guó)的地位。尤其是1973年中文從聯(lián)合國(guó)的官方語(yǔ)言提升為大會(huì)和安理會(huì)的工作語(yǔ)言以來(lái),中文翻譯人才的緊缺一下凸顯出來(lái)。因此,合作開辦聯(lián)合國(guó)譯員班,就成為這一青黃不接時(shí)期中國(guó)政府和聯(lián)合國(guó)的共識(shí)。

一開始只是抱著去試試看的想法,想看看自己筆譯、口譯水平還行不行,沒想到真的成功通過考試,并最終能去聯(lián)合國(guó)工作。

“當(dāng)時(shí),聯(lián)合國(guó)提議參照在莫斯科開設(shè)培訓(xùn)班的模式,在國(guó)內(nèi)培養(yǎng)可用之才。” 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授、曾在聯(lián)合國(guó)紐約總部任譯員的夏平在接受《新民周刊》采訪時(shí)表示。

1978年10月,北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院院長(zhǎng)劉柯前往紐約,與中國(guó)常駐聯(lián)合國(guó)代表團(tuán)一起與聯(lián)合國(guó)人事司、翻譯司談判,并達(dá)成協(xié)議。12月,《聯(lián)合國(guó)在中華人民共和國(guó)訓(xùn)練中文筆譯和口譯的方案》在聯(lián)合國(guó)行政和預(yù)算問題咨詢委員會(huì)獲得通過。根據(jù)這個(gè)方案,聯(lián)合國(guó)將提供價(jià)值75000美元的電教設(shè)備,并為每名學(xué)員提供6000美元費(fèi)用,學(xué)員人數(shù)每期不超過25人。

1979年3月底,國(guó)務(wù)院下達(dá)了關(guān)于譯員班招生的紅頭文件。招生工作在北京、上海、廣州、南京、天津和杭州展開。

“在報(bào)紙上看到聯(lián)合國(guó)譯訓(xùn)班招生信息時(shí),我已經(jīng)好多年沒參加過考試了,一開始只是抱著去試試看的想法,想看看自己筆譯、口譯水平還行不行,沒想到真的成功通過考試,并最終能去聯(lián)合國(guó)工作?!毕钠交貞浀?。

第一屆譯訓(xùn)班畢業(yè)留念。

1966年,夏平從復(fù)旦大學(xué)英語(yǔ)系畢業(yè)后,在外輪公司工作了13年,主要負(fù)責(zé)與外輪工作人員溝通,“這個(gè)工作有一個(gè)好處,就是能和來(lái)自不同國(guó)家,擁有不同口音的人打交道,口語(yǔ)練習(xí)的機(jī)會(huì)就較多”。

536人參加了那年4月29日舉行的預(yù)試,227人通過,進(jìn)入了5月下旬在北京、上海、廣州舉行的初試。據(jù)夏平介紹,初試淘汰了很多人,只剩下43人前往北京參與復(fù)試。

復(fù)試即聯(lián)合國(guó)譯訓(xùn)班的入學(xué)考試。考官共14人,聯(lián)合國(guó)方面的7人包括聯(lián)合國(guó)人事司司長(zhǎng)韋伯、翻譯司司長(zhǎng)塞斯派克、翻譯司中文處處長(zhǎng)湯興伯、會(huì)議服務(wù)司口譯處中文組組長(zhǎng)范家楨,中方的7人則來(lái)自外交部和北外。考題由聯(lián)合國(guó)官員帶來(lái),考生按順序單獨(dú)面試。

最終錄取正式學(xué)員25名,口譯10人,筆譯15人。夏平告訴記者,他們中有大學(xué)教師,也有剛畢業(yè)的學(xué)生,年齡跨度很大,“我當(dāng)時(shí)35歲了,但我們這一屆年紀(jì)最大的是39歲,而最小的則是現(xiàn)在的國(guó)務(wù)院臺(tái)灣事務(wù)辦公室主任劉結(jié)一,當(dāng)時(shí)才22歲。而后來(lái)?yè)?dān)任我國(guó)駐美大使的崔天凱也是這一屆的學(xué)員”。

1981年8月,夏平和十幾位同學(xué)一起被派往聯(lián)合國(guó)紐約總部擔(dān)任筆譯員。在紐約,他們兩人一間辦公室,常年有大量文件需要翻譯,尤其在每年9月至12月聯(lián)合國(guó)大會(huì)召開期間,任務(wù)就更加繁重。

“會(huì)議期間,文件必須很快翻譯好,甚至有的需要當(dāng)天完成。但平時(shí)工作強(qiáng)度還好,平均每天翻譯3-4頁(yè)左右,一般是先把近期的翻譯好,再處理以往的。”夏平表示,雖說(shuō)日常工作鮮有波折,但當(dāng)時(shí)的一個(gè)工作小插曲讓他仍記憶猶新。

有次,格林納達(dá)(Grenada)突發(fā)事件。半夜,夏平的一位口譯同事被從熱被窩里召回辦公室,要求將急件迅速翻譯成中文發(fā)給中國(guó)駐聯(lián)合國(guó)代表團(tuán)。還處于半夢(mèng)半醒狀態(tài)的口譯員差點(diǎn)以為是有關(guān)手榴彈(grenade)的內(nèi)容,“過了好一會(huì)兒才真正進(jìn)入狀況,原來(lái)是格林納達(dá)的人寫了信向聯(lián)合國(guó)告美國(guó)的狀”。

李正仁在日內(nèi)瓦工作照。

李正仁在會(huì)議期間在翻譯箱內(nèi)做口譯。

在與聯(lián)合國(guó)的三年合同到期后,夏平回到了中國(guó),之后從事著翻譯、教師的工作。在1999年至2006年間,他還擔(dān)任過日內(nèi)瓦、曼谷等地聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)的約聘審校人,有時(shí)也會(huì)到當(dāng)?shù)爻霾顜讉€(gè)月。

猜你喜歡
口譯員口譯秘書長(zhǎng)
基于談話“參與框架”的法庭口譯員角色研究
淺談口譯譯員的知識(shí)基礎(chǔ)
論口譯員必備的素質(zhì)
待在“箱子”里的口譯員
知法犯法的政府副秘書長(zhǎng)
中外口譯研究對(duì)比分析
EAP視聽說(shuō)對(duì)英語(yǔ)口譯關(guān)聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
充分發(fā)揮老促會(huì)秘書長(zhǎng)的作用
論心理認(rèn)知與口譯記憶
吳朝暉秘書長(zhǎng)接待RDPAC來(lái)訪
弥勒县| 梁河县| 闽侯县| 清新县| 新余市| 玉屏| 乌恰县| 南宁市| 青龙| 双牌县| 舟曲县| 河北区| 万年县| 阳西县| 洪雅县| 富民县| 长阳| 洛浦县| 和政县| 天等县| 阳朔县| 洪泽县| 昌邑市| 株洲县| 泸溪县| 公主岭市| 西青区| 尼玛县| 营口市| 社会| 开远市| 安吉县| 沙雅县| 石台县| 冕宁县| 库伦旗| 乳山市| 常宁市| 远安县| 通山县| 福安市|