林培源
2021年2月7日,享譽東西方學(xué)界的文學(xué)評論家J.希利斯·米勒逝世,享年92歲。作為解構(gòu)主義耶魯學(xué)派的重要代表人物,米勒曾在2000年到訪過中國。在那次名為“文學(xué)理論的未來:中國與世界”的國際學(xué)術(shù)會上,他發(fā)表的“文學(xué)終結(jié)論”引發(fā)熱議。嗣后,米勒所著的《論文學(xué)》一書被譯介過來,換了個“文學(xué)死了嗎”這樣聳人聽聞的書名,再度掀起風(fēng)波(參考《文學(xué)死了嗎》,秦立彥譯)。霎時間,“文學(xué)已死”的論調(diào)甚囂塵上。隨著新媒體時代的到來,“文學(xué)已死”如同一盆冷水澆到了我們頭上。
當(dāng)我們討論文學(xué)教育時,也離不開“文學(xué)終結(jié)論”這一始終徘徊不去的幽靈。為什么這么說呢?米勒所謂的“文學(xué)終結(jié)論”自有其衡量標(biāo)尺。這一標(biāo)尺和“文學(xué)”為何物有關(guān)。實際上,遲至晚近的17、18世紀(jì),才有西方現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”,它是伴隨著西方現(xiàn)代印刷媒體、大學(xué)教育體制、現(xiàn)代民族國家、個人主義的興起(“自我”的發(fā)明)等而產(chǎn)生的。此時的文學(xué)背負著“知識”和“教育”的雙重責(zé)任——某種意義上說,清末梁啟超等人倡導(dǎo)的“詩界革命”“小說界革命”,是“文學(xué)”作為舶來品進入“老大帝國”所助推的。既然“文學(xué)”是人造物,那么,唯有打破舊的文學(xué)體制,小說與群治的關(guān)系才能得以重構(gòu),小說作為救亡圖存的工具,才能發(fā)揮作用。
米勒在千禧年的一番“危言”,正是以現(xiàn)代文學(xué)的起源為背書。在那次研討會上,米勒有言:“在特定的電信技術(shù)王國中(從這個意義上說,政治影響倒在其次),整個的所謂文學(xué)的時代(即使不是全部)將不復(fù)存在。哲學(xué)、精神分析學(xué)都在劫難逃,甚至連情書也不能幸免?!泵桌盏呐袛啵w出自對廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒介對文學(xué)、文學(xué)研究的“祛魅”之擔(dān)憂。其潛臺詞是,當(dāng)支撐文學(xué)和文學(xué)研究的基石與規(guī)范瀕臨瓦解后,文學(xué)將何去何從?
在“文學(xué)”的“瀕死期”,我們的文學(xué)教育亦困難重重:一方面是文學(xué)創(chuàng)作的蓬勃發(fā)展——譬如我們的長篇小說以每年近萬部的體量在“生產(chǎn)”,各種基金、項目資助下的官方制造橫空出世——造就了“文學(xué)大國”的繁榮景象;另一方面,又是文學(xué)研究、文學(xué)教育受制于學(xué)術(shù)生產(chǎn)、學(xué)術(shù)評審、項目、課題和學(xué)術(shù)期刊等組成的龐大而等級森嚴(yán)的學(xué)術(shù)體制,逐漸淪為象牙塔內(nèi)的“內(nèi)循環(huán)”;文學(xué)期刊所刊發(fā)的作品,除了資深的文學(xué)愛好者和研究者外,也隨著大眾閱讀環(huán)境的改變(如電子閱讀的流行、報刊亭的消亡等),離普通大眾越來越遠。20世紀(jì)90年代商業(yè)化浪潮席卷而來、“人文精神”的衰落,使得20世紀(jì)80年代的文學(xué)黃金時代一去不復(fù)返。
這讓我想起趙樹理在七十年前講過的話:“新文學(xué)其實應(yīng)叫作‘文壇文學(xué)或者‘交換文學(xué)”,“我不想上文壇,不想做文壇文學(xué)家。我只想上‘文攤,寫些小本子夾在賣小唱本的壇子里去趕廟會,三兩個銅板可以買一本,這樣一步一步去奪取那些封建小唱本的陣地。做這樣一個文攤文學(xué)家,就是我的志愿”。
——今天讀來,趙樹理誓當(dāng)“文攤文學(xué)家”的“志愿”依舊振聾發(fā)聵。當(dāng)然,趙樹理的話矛頭指向的是新文學(xué)的“自產(chǎn)自銷”和它背后的精英主義。這樣的文學(xué)形態(tài)與民眾幾乎隔絕,這也是新文學(xué)之所以打不進農(nóng)村的“文攤”的原因所在。將趙樹理的觀察,用在新世紀(jì)以降的文學(xué)現(xiàn)狀,也是合適的。畢竟在一個信息碎片化、新媒體當(dāng)?shù)赖臅r代,粗制濫造的網(wǎng)文、公眾號“爽文”占據(jù)大眾的視野,褫奪了原本就已經(jīng)貧瘠的公共閱讀空間和流量,“讀書”無疑成了精神奢侈品。在這樣的背景下,專業(yè)的文學(xué)閱讀、研究和普通大眾的日常生活、閱讀經(jīng)驗之間,就形成了一道高墻。打破高墻、沖破壁壘,早已迫在眉睫。
要打破“專業(yè)主義”。以我本人為例。我在高中階段開始寫小說,對文學(xué)的熱忱促使我在本科時選了漢語言文學(xué)專業(yè);碩士階段,出于對外國文學(xué)的喜好,又以“比較文學(xué)與世界文學(xué)”為專業(yè);博士階段,雖在“比較文學(xué)”專業(yè),但治學(xué)興趣已轉(zhuǎn)移至中國現(xiàn)代文學(xué),并兼及當(dāng)代文學(xué)的批評。我的文學(xué)教育用時下的話來說,可謂“科班出身”。何為“科班”?這就涉及一整套由文學(xué)教育所建構(gòu)的方法、知識和話語體系,文學(xué)史、文學(xué)理論和文學(xué)批評,大致是這一套“科班”文學(xué)教育的必備武器,只因?qū)I(yè)不同,有所側(cè)重。而這一切的原點,其實都是“閱讀”——以閱讀為跳板,踏上各自不同的治學(xué)之路。我喜歡讀小說、寫小說,上大學(xué)后讀了不少作家談?wù)撔≌f的書,如昆德拉《被背叛的遺囑》《小說的藝術(shù)》《帷幕》、亨利·詹姆斯《小說的藝術(shù)》、帕慕克《天真的和感傷的小說家》等。作家談創(chuàng)作,比理論家講文學(xué)更親切。因了這些,我又研讀敘事學(xué)著作,后來讀研、讀博,除了對文學(xué)的熱愛,背后有某種“知識”焦慮在作祟。這反過來也說明,我們的文學(xué)教育更多的是“知識”的傳授,因此會形成某種知識話語的“內(nèi)循環(huán)”——曾有網(wǎng)友在社交媒體對人文社科的“黑話”做了一番嘲諷,言下之意是,只要掌握了這一套文科“黑話”,那么,任何文章都可以寫出學(xué)術(shù)味。此現(xiàn)象透露出的是“專業(yè)主義”的弊端。
徐賁先生說:“許多專業(yè)‘文學(xué)研究者,不過是有專業(yè)無智慧、有知識無見解的庸人?!保ㄐ熨S:《告別文學(xué)研究的“室內(nèi)游戲”》)他將此類文學(xué)研究稱作“室內(nèi)游戲”?!笆覂?nèi)游戲”這個說法來自美國學(xué)者馬克·里拉的《知識分子遇到政治》這本書。進一步延伸,這種“室內(nèi)游戲”就是“專業(yè)主義”造成的。什么是“專業(yè)主義”?它指向一套嚴(yán)格的、專門化的研究領(lǐng)域和專業(yè)界限,所沿用的語匯、方法、文獻、權(quán)威、規(guī)范等,是文學(xué)知識的自我規(guī)訓(xùn)與自我生產(chǎn)。所以,徐賁警示我們,專業(yè)一旦異化了,就要告別它。
問題是,如何告別?我從學(xué)生生涯到走上工作崗位,感觸頗深。工作之后,我教的第一門課叫“影視文學(xué)改編”(專業(yè)選修課)。在這門課上我選取的都是經(jīng)典小說改編的電影(譬如《羅生門》《活著》《燃燒》《鳥人》等)。出于教學(xué)目的,我必須去重讀文本,梳理小說敘事與電影語言的關(guān)系。至于如何把自己掌握來的知識“授人以漁”,還是頗有挑戰(zhàn)。一些我們熟悉的文學(xué)“常識”,對學(xué)生而言卻很陌生,這時就得去做解釋、舉例,化繁就簡。因此,從小說寫作到學(xué)術(shù)研究再到“文學(xué)教育”,首先要解決的便是輸入與輸出的難題。
學(xué)術(shù)體制、科研自有其標(biāo)準(zhǔn),作為從事文學(xué)教育的學(xué)者,我們在專業(yè)的學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表研究文章,必須遵照既定的寫作方式和學(xué)術(shù)規(guī)則,一篇文章,從積累材料,到下筆寫出初稿,再到修改,要經(jīng)過不少磨難。學(xué)術(shù)研究之余,我還寫了不少文學(xué)批評和隨筆。相比“硬邦邦的”學(xué)術(shù)文章,批評、隨筆可用相對靈動的風(fēng)格寫就,而這些是最能體現(xiàn)一個人的文學(xué)趣味和鑒賞水平的。美國文學(xué)評論家詹姆斯·伍德受人喜愛的原因就在于,他的印象主義文學(xué)批評是駁雜的、充滿了文學(xué)趣味的,而非傳統(tǒng)的形式主義批評,或如學(xué)術(shù)考據(jù)文章那樣機械死板。這種批評方式和書寫風(fēng)格,用伍德的話來說是“以批評家之眼觀創(chuàng)作之事”。與學(xué)生交流時,我也反復(fù)強調(diào),讀小說文本,寫文學(xué)批評,某種程度是掙脫學(xué)術(shù)體制桎梏的方式,借此也可以和非專業(yè)讀者進行對話。打個比方,如果說文學(xué)批評的“短平快”有點類似戰(zhàn)地記者上前線做報道,那么學(xué)術(shù)研究則更像是躲在閣樓里,對著天文望遠鏡觀察星空。
以上事關(guān)“文學(xué)教育”,所談范疇,依舊局限在學(xué)校體制內(nèi)。那么,出了學(xué)校怎么辦?
我從事小說寫作多年,除開寫作,也參與一些小說的宣傳活動。在這些經(jīng)歷中,我所關(guān)切的,是“小說教育”的問題。面對公眾、非專業(yè)讀者開講座、做報告,來的人形形色色,各種知識背景的都有。這時,我們不可能再操持專業(yè)術(shù)語訴諸空頭理論了,而應(yīng)該深入淺出,以“講故事”的方式達成與大眾的交流。這種方式,便接近我理想中的“小說教育”了,當(dāng)然,這樣的交流過程,也難免有“知識”普及的意味。更進一步說,還有其他渠道可供選擇。去年到今年,我與一家寫作平臺和書店各合辦了一期短篇小說寫作坊,還有創(chuàng)意寫作的教學(xué)。我所接觸的學(xué)員非科班出身,他們從事文學(xué)以外的行業(yè),對寫作有熱愛,但未系統(tǒng)接受過文學(xué)(小說)教育,對文學(xué)史和文學(xué)批評、小說理論等知識的了解相當(dāng)有限,個人的讀書經(jīng)驗所憑借的是隨心所欲的“興趣”。
如何給這類文學(xué)愛好者講好小說課?這是個頗費思量的問題。我的做法是,在這兩期工作坊上,每周末授一次課,從小說理論講起,中間是小說敘事技巧的講解,最后一節(jié)課是與學(xué)員一起做文本細讀,擇取一則經(jīng)典短篇小說,從頭到尾講解,這樣便于將先前的理論和小說技巧的知識落歸實處。而在課程進行期間,我承擔(dān)的大部分任務(wù)是幫學(xué)員修改習(xí)作,給出反饋和點評。于我看來,這才是小說課或者說小說寫作教育的核心部分。畢竟大多寫作者除了一腔熱忱,很難尋到專業(yè)讀者給他們提出修改意見。每次課上,我也會對小組學(xué)員的習(xí)作做集中點評,并現(xiàn)場討論。這是一個往復(fù)循環(huán)的過程,理論知識的講解,是為了幫助學(xué)員清掃認知盲區(qū),矯正一些偏見,但最終能否有效,還要視作品的成稿而定。這樣一來,和初習(xí)寫作的人之間的交流和探討,不僅讓我從源頭上思考“小說何為,何為小說”的議題,也在某種程度上,讓我得以跳出學(xué)術(shù)體制,打破小說理論和寫作實踐之間的壁壘。
不過話說回來,文學(xué)教育并無標(biāo)準(zhǔn)答案。我的“建言獻策”,也不過是出自個人有限的經(jīng)驗。這套方法能否行之有效,有待日后觀察。但不管是專業(yè)的文學(xué)研究,還是面向媒體、大眾的文學(xué)批評、文學(xué)普及,其背后都有最大的公約數(shù)。這個公約數(shù)就是小說文本。我們所接受的教育和知識背景不同,人生經(jīng)驗也迥異,但我們面對的是同一個文本。不同的看法碰撞、擦出火花,便是文學(xué)產(chǎn)生交流得以進行的時刻。因此,不論是文學(xué)教育還是小說教育,作為從業(yè)者,借助文學(xué)批評和文學(xué)活動、以媒體作為橋梁,是可以打通橫在高校學(xué)術(shù)體制和普通大眾之間的壁壘的;從業(yè)余讀者、大眾的角度來看,可以找準(zhǔn)個人的興趣點,通過讀書拓展知識脈絡(luò),形成自身的文學(xué)體系,最終以“曲線救國”的方式,完成自我的文學(xué)教育。