HI·拉里 王子圣
第一章
“這不是要開校園音樂會,”少年特工扎克·鮑爾煩躁地自言自語道,“這是要折磨我的耳朵?!?/p>
扎克所在的學(xué)校,即將舉行一場學(xué)生音樂會,今天進行最后一次帶妝彩排。此刻舞臺上正在排練的是學(xué)校合唱團的節(jié)目。距離晚會開幕只有24個小時了。
“就這水平,合唱團還得再訓(xùn)練24年,而不是24個小時!”扎克又嘀咕了一句,他正站在后臺等待上場,“唱得實在太糟糕了,都能把玻璃震碎——而且是西伯利亞那種厚玻璃。”
其實這場音樂會的主題是環(huán)保,還是挺有意義的。不過,扎克有點擔(dān)心自己的演出。他是其中一個曲目的主角,也就是說,他要獨唱!而那首歌的名字叫《我是健康的橡樹》。
現(xiàn)在是晚上7點06分,扎克的獨唱節(jié)目就快開始了。他從上到下穿的是一身笨重的、橡樹形狀的演出服,這棵假橡樹上裝飾著許多橡子,還掛著一只假負鼠。他的臉從樹干的上部露出來,一雙外形炫酷的運動鞋從樹根處伸了出來。最難受的一點是,這件戲服把他的雙臂別在身體兩側(cè),讓他連撓鼻子的動作都沒法做。
太難為情了!扎克心想,我可是一名頂級國際特工?。?/p>
扎克的哥哥理奧負責(zé)這場校園音樂會的燈光和音效。此刻他也待在后臺,就在扎克身邊,正匆匆翻閱著一份報紙。
“幾個月前,蒙特福特鎮(zhèn)的幾名礦工意外發(fā)現(xiàn)了一處金礦”。理奧舉著報紙說道,“這報紙上說,現(xiàn)在那里的銀行金庫里全都堆滿了金子?!?/p>
“蒙特福特不是舉辦一級方程式賽車錦標賽的地方嗎?”扎克問道。理奧點點頭,繼續(xù)讀報紙。舞臺上學(xué)校合唱團的聲音越來越大,這只能說明一件事——他們快唱完了。
“終于到我了!”扎克一邊準備登場,一邊小聲地對理奧說,“我的耳膜都快被震破了?!本驮谶@時,扎克的后背突然被重重地打了一下。他看不見是什么東西打的,也并沒有太在意,心想可能是老師們在檢查滑輪是否好用吧。
學(xué)校禮堂的屋頂上懸掛著一組滑輪,繩索的一端就系在扎克的演出服后背一個特制的套圈上。等他演出完畢,滑輪就會把他從舞臺上吊起來拉走,制造出橡樹被連根拔起的舞臺效果。
“發(fā)——啦——啦——啦——啦——啦——啦!”扎克低聲唱道,心想得先熱熱身才行,既然是獨唱,那就一定要唱好。
呼!
“嘿!”他突然就被吊離了地面,不禁喊道,“怎么回事?”扎克整個人快速地朝屋頂升去?!袄韸W!”他叫道,“應(yīng)該等我唱完之后再把我吊起來的!”但是他已經(jīng)離地面太遠了,理奧也幫不上忙。
幾乎是一眨眼的工夫,扎克就感覺到了風(fēng)猛烈地拍打在他的臉上。他努力轉(zhuǎn)動著脖子,往上看去。穿著橡樹演出服能看到的視野實在太狹窄了,不過扎克能辨認出他已經(jīng)到了禮堂外面。他是被從天窗那里拉出來的,而且,他并不是被吊在學(xué)校禮堂屋頂?shù)幕喩希潜灰惠v巨型黃色吊車吊著!
吊車隆隆地開動起來,長長的吊臂吊著扎克往學(xué)校大門的方向開去,速度極快。扎克被吊在那里來回搖擺,他拼命地扭動身體,想要從橡樹服里掙脫,但這卻使他搖晃得更厲害了。他被晃得有些想吐。
不過,即使他感到很惡心,他的特工頭腦依然在急速地運轉(zhuǎn)著。GIB需要我去執(zhí)行任務(wù)時,有時也會這樣突如其來地把我抓走,扎克想道。可即使是這種情況,場面通常也是很風(fēng)光的啊!扎克回想著以前乘坐過的那些隱形噴氣式飛機、超級摩托以及各種炫酷的高速交通工具。
我還從來沒有被吊車吊著到處走過,扎克不安地想,使用吊車不像是GIB的風(fēng)格。他心里浮起一個很大的疑問,如果不是GIB派人把他從學(xué)校禮堂的屋頂?shù)踝?,那又會是誰呢?
第二章
吊車突然停下了,隨后吊臂開始緩緩下降。扎克被吊在吊車上,在橡樹服的樹干里扭動著身體,想把眼前的情形看得更清楚一些。只見學(xué)校大門外停著一輛大卡車,上面裝滿了被砍伐來的樹木。
看樣子,我是下一棵要裝上車的樹,扎克想道。這時,他聽見了一聲微弱的響動。
咔嗒!
吊車在距離地面10米高的空中就放開了他!扎克趕緊像在特工訓(xùn)練營里學(xué)過的那樣,四肢放松,仰面朝上,瞬間就掉到了卡車上。砰!他那身僵硬的橡樹服重重地砸到了那堆木頭上。
嗚!扎克感覺到大卡車已經(jīng)開動了,但他不知道大卡車究竟要帶他去哪兒,眼下他所能看見的,就只有星斗滿天的夜空。
最好打個電話讓理奧來幫幫忙,扎克心想。他需要用特工偵測機給理奧打電話。特工偵測機是GIB官方配備的特工聯(lián)絡(luò)工具,是一臺集微型電腦、衛(wèi)星電話、GPS等一大堆超酷的功能于一體的高科技設(shè)備,GIB特工人手一臺,24小時開機待命。除了具有各種高科技的偵查程序之外,這種偵測機里還裝有多款好玩兒的游戲,其中“一級方程式賽車傳奇”是扎克最鐘愛的游戲之一。
扎克動了動手臂,想從口袋里掏出偵測機??捎捎谙饦浞氖`,他的雙臂被別到了身體兩側(cè),根本伸不遠。他無奈地發(fā)出一聲嘆息。做特工這么久了,他還是第一次感到這樣無助,而這真是世界上最令人難以忍受的一種感覺了。他什么也做不了,只能像一根木頭一樣躺在那里。
開了很久之后,卡車似乎在一個地方停了下來。扎克還以為到達目的地了呢,在他的視野之內(nèi)只有黑色的屋頂。不過,卡車的引擎雖然不再轟鳴,但車身卻依然在來回擺動。這像極了在大海上的感覺!扎克突然意識到,這輛卡車一定是開到了一艘貨船上!最后,卡車終于不再搖晃了,發(fā)動機再次啟動。等它開下一個斜坡后,扎克又看到了夜空。
這時,一種恐怖的聲音在空中彌漫開來。聽起來就像有100萬只變種蚊子要發(fā)起進攻,扎克暗想。他聽見卡車駕駛室的門“砰”地關(guān)上了,隨后是一陣“嘎吱、嘎吱”踏在礫石路上的沉重的腳步聲。扎克高度集中精神,做好準備,心想:我就要和綁架我的匪徒面對面了!腳步聲停了下來,四周非常安靜,氣氛令人毛骨悚然。突然……
“好極了!哦,特工搖滾明星,”一個人高興地叫道,“我們到了!”聽起來那人的身份似乎是這輛卡車的司機,而且他居然知道扎克的特工代號!
一秒鐘后,一張大汗淋漓的臉出現(xiàn)在扎克眼前,直愣愣地盯著他。“我是特工巴松管,原來是GIB軍樂隊的?!蹦莻€男人介紹道,“呃,我剛剛調(diào)換了部門。所以,我這次是GIB給你配的司機?!痹税胄虐胍傻乜粗南耄何以趺床恢繥IB還有一支軍樂隊!
有一個方法能快速判斷出特工巴松管是否在撒謊?!叭绻阏媸荊IB特工,那么,我這次的任務(wù)是什么?”扎克問。
特工巴松管俯身從扎克穿著的橡樹服最頂端的樹枝上,摘下一個假橡子?!澳闶钦f這個嗎?”他問道。
扎克立刻注意到了這顆橡子的不尋常之處——上面有一個小喇叭?!芭叮@是一個利用DNA測試信息加密的任務(wù)音頻器?!痹讼蛱毓ぐ退晒芙忉尩?,“只要我舔一下它,它就會核對我的DNA信息。等我通過身份驗證之后,它才會向我播報我的最新任務(wù)信息。”
特工巴松管把橡子遞到扎克嘴邊?!艾F(xiàn)在,把它塞到我的耳朵里?!痹颂蛲曛髮μ毓ぐ退晒苷f。當(dāng)沾著口水的橡子在扎克耳朵里突然發(fā)聲時,他盡量保持著鎮(zhèn)定。這聲音也太大了!
“正在掃描……”一個電子聲音在扎克耳朵里沙沙地說,“通過身份驗證!”之后,有關(guān)任務(wù)的錄音就開始播報了。
GIB任務(wù)音頻
僅限特工搖滾明星一人收聽
任務(wù)啟動時間:星期四上午11點
明天是蒙特福特鎮(zhèn)一級方程式賽車錦標賽開賽的日子。據(jù)GIB總部得到的情報,一支以前從未參賽的賽車隊,將駕駛世界上速度最快的賽車參賽。有消息稱,這種賽車的時速比此前速度最快的車都要快100千米。但奇怪的是,之前誰也沒有聽說過這支車隊,而且它甚至也沒有任何贊助商。因此,GIB懷疑這支車隊到蒙特福特鎮(zhèn)來,其實另有所圖。
你的任務(wù)
·調(diào)查這支新車隊以及他們的賽車。
扎克認真聽完后,皺起了眉頭?!斑@信息里說我的任務(wù)是今天早上11點啟動的,”他疑惑地對特工巴松管說,“為什么我過了這么久之后才收到?”
“嗯……我……”特工巴松管似乎有些尷尬,結(jié)結(jié)巴巴地說,“我迷路了。”說完他不好意思地撓了撓頭。
“什么?你迷路了?”扎克氣憤地說,“唉,算了!那你現(xiàn)在能幫我脫掉這身演出服嗎?”
“對不起,特工搖滾明星,”特工巴松管說,“你還得在這件演出服里再待一段時間,這是一副很有用的偽裝?!?/p>
我原以為上舞臺獨唱就夠丟人的了,扎克無奈地嘀咕著,“沒想到還有比那糟糕得多的事。”被巴松管耽誤了這么多時間,扎克很是生氣,“既然我們已經(jīng)遲了,那為什么不飛去——”
“咦,特工搖滾明星?”巴松管一臉駭然地打斷了他。
“怎么了?”扎克奇怪地問道。
“你耳朵里的橡子……它在冒煙……”
冒煙?天哪,扎克竟忘了一個重要的細節(jié)!這種通過DNA信息加密的任務(wù)音頻器,通常會被設(shè)置成播報完畢后自動毀滅。此刻,這個音頻設(shè)備就要在扎克的耳朵里爆炸了!
第三章
扎克被困在橡樹演出服里,躺在那兒什么也干不了。他深吸一口氣,努力克制住內(nèi)心的慌亂和恐懼,讓自己鎮(zhèn)靜下來。
“仔細聽著,”扎克嚴肅地對巴松管說,“你必須立刻幫我取出橡子,扔得越遠越好?!?/p>
巴松管非常緊張,手忙腳亂地從扎克的耳朵里拔出任務(wù)音頻設(shè)備,扔到了離他們很遠的地方。它剛一落地……
砰!橡子炸成了一團塵埃,碎片滿天飛。
“扔得很棒,巴松管。”扎克松了口氣。“我曾在GIB軍樂隊里練了很多年指揮。”巴松管不好意思地笑笑說。
誰能想到在軍樂隊里學(xué)到的無聊本領(lǐng),也有機會派上大用場呢?扎克好笑地想?!昂昧?,”他說,“我知道自己的任務(wù)了,現(xiàn)在我要馬上動身去執(zhí)行!幾點了?”
巴松管看了看手表:“凌晨1點53分。我得把你送去賽車道附近。”巴松管說。扎克意識到他們其實已輕接近跑道了。他回想起先前聽到的噪音,那并不是狂躁的蚊子發(fā)出的,而是一級方程式賽車開動時的聲音。
“準備好了嗎,特工搖滾明星?”巴松管問?!耙磺芯途w。”扎克回答。話音剛落,他就被巴松管連人帶橡樹演出服推到了大卡車的一側(cè),翻了個個兒,之后舉起來扛到了肩膀上。
扎克在巴松管的肩膀上能清楚地看到蒙特福特賽場的賽車道,一排排的聚光燈把車道照得雪亮,整個賽場的光線簡直像正午時一樣。
賽車錦標賽將在今天白天舉行,此時各個車隊正在緊張地進行著最后的準備工作。機修工像螞蟻一樣,圍著各自車隊的賽車團團轉(zhuǎn);賽車手戴著頭盔,穿著防火的制服,趾高氣揚地走著;賽道沿途的草坪上,甚至還有一隊園丁在剪草。
其中最引人注目的,還是一級方程式賽車本身。每一輛賽車都光彩奪目,底盤很低,看上去速度飛快。每輛車的車身側(cè)面都印有一個編號,以及它所屬的車隊的名稱。
扎克趴在巴松管的肩膀上向下看,注意到了一輛與眾不同的車。這輛車的車身是鮮紅色的,發(fā)動機的咆哮聲似乎比其他車大得多。等任務(wù)結(jié)束了,我一定要開一開這輛車。扎克想著,暗暗記下了這車的模樣。這輛車的尾翼上寫著一個名字:銀塔車隊。
扎克很幸運,賽道上這一大群人各個都興奮不已,根本分不出精力來注意到他。巴松管把扎克這棵“橡樹”放在賽道上,誰也沒有發(fā)現(xiàn)這里安插了一名GIB高級特工。
我的第一項任務(wù),就是從這些車中找出速度超快的那一輛,扎克想道。他緩緩地掃視賽道,尋找線索。很多賽車在繞圈試跑,估計大家都想抓緊時間,在開賽之前熟悉一下賽道。這些車經(jīng)過扎克身邊時,由于速度太快,車身顯得一片模糊。好像所有的車速度都一樣快啊,扎克失望地想,我怎么才能區(qū)別出……
嗖!突然,那輛鮮紅的賽車飛馳而來,發(fā)動機大聲呼嘯,就像一只狂暴的恐龍在怒吼一樣。這輛車太快了,和它比起來,其他車簡直就像一群拄著拐棍的老奶奶。
這是銀塔車隊的車,扎克暗想,它一定就是那輛目前世界上速度最快的賽車。之后扎克又注意到一件事:在離一個急轉(zhuǎn)彎不遠的賽道上,有一攤黑色的液體,而扎克扮成的這棵大樹,正好就在這個轉(zhuǎn)彎處……
有車子在這里漏油了!扎克焦急地想,如果銀塔車隊的那輛車從上面開過去,很可能會失控,那樣就很有可能會撞到我!眼看這輛鮮紅的賽車飛馳著沖向急轉(zhuǎn)彎處,扎克滿腦子都充斥著發(fā)動機的噪音。他知道自己會有生命危險,出于本能的反應(yīng),他非常想跑。但是,他又不能穿著這身衣服跑!身為一名頂級特工,扎克很理性也很鎮(zhèn)定地思考著,一旦他的隱藏地點暴露,整個任務(wù)都有可能被毀。他咬咬牙,決定原地不動。不管怎樣,他就要與世界上速度最快的賽車展開一場肉搏大戰(zhàn)了。
第四章
銀塔車隊的賽車向賽道上的浮油沖去,轉(zhuǎn)眼之間就要打滑失控了。扎克的腦海里立刻閃過一片火球燃燒、煙霧彌漫的景象,但他努力讓自己保持鎮(zhèn)定,鎮(zhèn)定得就像——
似乎賽車手緊急調(diào)換了低擋,猛踩剎車。賽車的發(fā)動機咆哮著,輪胎在賽道上發(fā)出了尖銳刺耳的摩擦聲。這輛鮮紅色的賽車,在距離浮油僅僅幾毫米的地方停住了!一輛開得如此之快的車,怎么能在如此之短的距離內(nèi)就瞬間剎住了呢?扎克倒吸了一口涼氣。
一群身穿相同的紅色賽車服的人從四面八方奔來。
“這個剎車很棒??!”一個帶有濃重的法語口音的人說道。
“這個車在星期三會派上大用場的啦!”另一個人說。
星期三?賽車錦標賽是在今天白天舉行,扎克立刻想道,而今天是星期五??磥鞧IB的推測很準確,銀塔車隊除了想贏得蒙特福特賽車錦標賽外,還另有所圖。
“是誰把那棵蠢樹種在這個急轉(zhuǎn)彎處的?銀塔車隊的一個成員,注意到了扎克扮成的那棵假橡樹,“這樣也太危險了?!逼渌艘矅\嘰喳喳地表示贊同。這時……
“我有電鋸,”有人喊道,“我來搞定它?!?/p>
嗚嗚嗚嗚!這聲音令扎克毛骨悚然。轉(zhuǎn)眼之間電鋸就已經(jīng)靠近他了!必須得跑了,扎克緊張地想著。橡樹服里的活動空間很小,扎克還從沒有單靠自己脫掉過它。依靠這點空間,扎克只能選擇從頭頂那里爬出去。他用雙手抵住樹干,努力地向上爬,演出服整個兒移動了一毫米。
嗚嗚嗚嗚!電鋸在扎克耳邊催命似地響著,急得他滿頭大汗。他使出吃奶的力氣,又往上一躥。
“當(dāng)”的一聲,“橡樹頂”掉到了地上,扎克緊接著爬出了樹干,看到周圍全是銀塔車隊的成員。他們?nèi)笺蹲×?,站在那里一動不動,目瞪口呆,仿佛想不明白為什么從一棵樹里鉆出來一個人!
“木材!”扎克邊喊邊以最快的速度逃跑,心想這些人隨時都會醒過神來的!他一邊跑一邊急切地搜尋著藏身之所。在他的右前方是一排維修加油站,比賽過程中賽車會停在那里加油,換輪胎等。
扎克回頭看了看,果然,那群怒氣沖沖、身穿紅色賽車服的人正在他身后窮追不舍。他決定朝最近的一個加油站跑去,這個加油站的外墻也是鮮紅色的。加油站里有一個燃料泵和一臺換輪胎時使用的車輛提升機,里面還有一個車庫。
很幸運——車庫的門沒有上鎖。扎克閃身躲了進去,見眼前又是一輛超快賽車。這么說,銀塔車隊準備了兩輛一模一樣的超快賽車?不過這也正常,扎克想,所有車隊都會有后備賽車。
這輛賽車就像有磁性似的,把扎克吸了過去。這太令人難以置信了。正當(dāng)他癡迷地撫摸著賽車閃亮的紅漆車身時,他聽到了什么聲音。是腳步聲!
此時扎克已不能從來時的路出去了,那樣肯定會撞上銀塔車隊那些人的。他環(huán)顧四周,見旁邊有一扇門,門牌上寫著“更衣室”。他徑直沖入門內(nèi)。
太好了!更衣室里有不少柜子,倒是方便藏身。扎克閃進柜子之前,順便瞥了一眼墻上的掛鐘:02:49AM。
啊,還有一個問題——這柜子里已經(jīng)有人藏著了!這個人穿著一身紅色賽車服,戴著一個閃閃發(fā)亮的紅頭盔。他一定是第二輛車的賽車手,扎克心想。
“你來這里做啥,小朋友?”賽車手問道,也帶著濃重的法語口音。
他叫我小朋友?扎克不由得攥緊了拳頭?!拔沂恰彼掏掏峦碌卣f著。突然,扎克有了主意。他蹲下身說:“等等,我的鞋帶開了?!?/p>
那個賽車手翻了個白眼,向別處看去。扎克抓住機會,迅速脫掉左腳的鞋和襪子。他的襪幫里面縫有一小管灰色氣體。他取出那管氣體,屏住呼吸,猛地拉開了玻璃管的蓋子,以免吸入迅速彌漫在整個柜子里的球襪的汗臭味兒。這件超級惡心的武器是理奧的最新發(fā)明,他把它稱為“熏暈襪”。
扎克捏住鼻子以保證自己的安全,同時在這個賽車手面前使勁揮動熏暈襪。
幾秒鐘后,賽車手的臉便痛苦地皺成一團,身子搖晃了幾下,隨即昏倒在地。扎克趕緊把臭烘烘的襪子鎖進一個柜子里,轉(zhuǎn)身去拉賽車手身上的賽車服拉鎖。這個賽車手隨時可能醒來,扎克所能利用的時間并不多。他把這個人的賽車服穿在自己身上,又掏出自己衣兜里的所有東西,塞到賽車服的口袋里。最后,他把賽車手的頭盔扣在自己頭上。
他剛換好衣服,就聽到更衣室外有人在生氣地說話。扎克自信滿滿、昂首闊步走出更衣室。
“Bonjour, Jacques。(法語:你好,雅克。)”一個男人對扎克說道。他也是一個賽車手,也穿著一身紅色賽車服,手拿一個頭盔?!癆vez-vous vu un petit enfant?(法語:你有沒有看見一個小孩?)”那個賽車手說。啊,糟了!扎克暗想,他說的好像是法語,可我不會說法語??!
第五章
扎克感到不寒而栗。早知道我就好好學(xué)習(xí)GIB開設(shè)的特工法語基礎(chǔ)課程了!
“Jacques,avez-vous vu un petit enfant?(法語:雅克,你有沒有看見一個小孩?)”那個賽車手冷冷地重復(fù)了一遍。
扎克在心里催促自己:快,快運用特工的超強邏輯推理能力猜出他的問題,隨便編個回答!這個賽車手剛剛看到了我從一棵樹里跑出來,那么……他很可能是在問我有沒有看見過一個男孩兒!扎克心想,至少我希望他是這個意思!想到這里扎克大幅度地聳了聳肩:“Non?。ǚㄕZ:沒有!)他盡最大的努力把自己會說的這個法語單詞,盡量說得口音純正一些。那賽車手繼續(xù)用流利的法語講著什么,口氣很不友好。可扎克一點兒也聽不明白。
如果這場法語對話再繼續(xù)下去,這個賽車手很快就會發(fā)現(xiàn)他是冒充的。他需要盡快擺脫這場困境。怎么辦呢?他習(xí)慣性地把手插進賽車服的口袋里摸索,卻發(fā)現(xiàn)里面沒有什么有用的東西。一般情況下,他在執(zhí)行任務(wù)之前都會得到一些新裝備的,但這次卻沒有。
正急得如熱鍋上的螞蟻時,他的手觸到了一粒吃了一半的糖球。扎克突然想起了自己第一次吃這種糖時的情景,那是在理奧建于家中的地下實驗室里。理奧曾說過,這種糖是一種“同聲傳譯糖”的樣品!
眼下雖然這粒糖的表面裹滿了衣服口袋里的絨毛,看起來不是很干凈,但扎克顧不了那么多了,他迅速將頭盔的面罩輕輕地揭開一點兒,把糖球塞進了嘴里。
“我沒見過什么男孩?!痹撕敛贿t疑地脫口而出。哈,這粒翻譯糖球起作用了,扎克說出的是一口流利的法語!“我一直待在這里擺弄我的車。”
那個賽車手點了點頭。這讓扎克感到非常自信,他腦子一熱,嘴里就蹦出這么一句:“我喜歡跳踢踏舞,還愛吃臘腸三明治!”那個賽車手詫異地揚了揚眉毛。
啊哦!扎克想起來了,理奧曾說過這種糖目前還處在樣品測試階段,所以功能可能會有一些不穩(wěn)定,比如剛才他那句話的原意可不是那樣的!呃,還是趕緊換個話題吧!“現(xiàn)在已經(jīng)是凌晨3點多了,我得趕快練習(xí)一下繞圈跑?!痹擞梅ㄕZ謹慎地說。很幸運,這句話他說對了。
那個賽車手點點頭,隨即默不作聲地走到賽車前,示意扎克上車。扎克以前執(zhí)行特工任務(wù)時,也遇到過很多很酷的事情,但駕駛世界上速度最快的賽車無疑比那些事都更加令人興奮!
扎克滑進低矮的駕駛座,系好安全帶后,猛地按下發(fā)動按鈕,加油站里立刻回蕩起引擎的咆哮聲。接著他掛好擋,踩住油門,賽車飛馳而去,帶著他沖出加油站,來到了賽道上。其他練習(xí)繞圈跑的賽車手駕著車從扎克身邊閃過,噪音震耳欲聾。
嗚嗚嗚!扎克猛踩油門,掛高速擋,速度計的指針在飛升。
200千米每小時。
300千米每小時。
400干米每小時。
450千米每小時!
與扎克這輛車的車速相比,其他車的速度簡直不值一提。漸漸地,扎克的身體幾乎失去了知覺,他不知道自己開得到底有多快,只覺得整個人己和這輛世界上最快的賽車融為一體,正奮力向前沖,勢不可擋!
賽車雷鳴般地飛速朝急轉(zhuǎn)彎處駛?cè)ァT嗽孢^特工偵測機里的一級方程式賽車傳奇游戲,知道拐彎時車速不能太快,但此刻,任何事情都無法讓他減速了。他幾乎是飛到了急轉(zhuǎn)彎處,車速很快……太快了!
突然之間,車尾甩動,車胎發(fā)出了刺耳的摩擦聲。
哧!扎克從頭盔面罩里看到,整個世界都在旋轉(zhuǎn)。
這就像一級方程式賽車傳奇游戲里賽車全毀時的情景一樣,扎克麻木地想,只是這一次是真實的……