文其
王婆釀酒
古時(shí)有一個王婆,以釀酒為生。有個道士常到她家借宿,喝了幾百壺酒也沒給錢,王婆也不計(jì)較。
一天,道士說,我喝了你那么多酒,也沒錢給你,就給你挖一口井吧。井挖好后,涌出的全是美酒,王婆自然發(fā)財(cái)了。
后來,道士問王婆酒好不好,王婆說,酒倒是好,就是沒有用來喂豬的酒糟。
道士聽后,笑著在墻上提了一首打油詩:
天高不算高,人心第一高。
井水做酒賣,還道無酒糟。
從那之后,那口井再也不出酒了。
當(dāng)一個人該知足而不知足時(shí),就會成為貪欲的奴隸。做人最重要的是,精簡生命的需求,不沉溺于各種欲望而不能自拔,才能獲取人生真正的幸福。
狀元爭鋒
一條船上載著文武兩狀元和一個孕婦。因?yàn)橥钱?dāng)朝狀元,文武兩狀元誰也不服誰,交談中兩人吹噓起來。文狀元吟出一首打油詩:
我的筆兒尖,我的硯兒圓。
文章三篇好,中個文狀元。
武狀元也不甘示弱,也吟出一首:
我的箭兒尖,我的弓兒圓。
馬上射三箭,中個武狀元。
兩狀元的態(tài)度可謂不可一世,夸耀他們的文才武功。這時(shí),在一旁看熱鬧的孕婦突然開口吟道:
我的腳兒尖,我的肚兒圓。
一胎生兩子,文武兩狀元。
兩狀元聽了,啞口無言。孕婦的詩是對兩人的嘲諷,有點(diǎn)特長就自吹自擂,有什么了不起?你們還不都是娘胎里生出來的?
人是虛榮的動物,希望自己能得到別人的認(rèn)可。當(dāng)這種虛榮以自我吹噓、自我膨脹的面目出現(xiàn)時(shí),就會轉(zhuǎn)向傲慢。
書生醉酒
從前有位書生去岳父家祝壽,因眾人勸酒,難以推托,喝得爛醉如泥。小姨子便扶他去書房休息。誰知迷糊中的書生以為是妻子,便說了幾句讓人臉紅的醉話,然后睡了。
小姨子聽了非常生氣,離開之前,提筆在書桌的紙上作詩一首:
好意扶你睡,竟敢把我戲。
是個讀書人,這般沒道理。
過了一會兒,小舅子入房斟茶,見桌上有詩,便拿起來讀,讀完后不禁大笑,于是續(xù)寫了一首:
酒醉隨他醉,為何扶他睡?
貓兒見了魚,哪有不嘗味。
書生醒來后看見桌上有詩,讀完覺得萬分羞愧,知道自己定是酒后失態(tài),得罪小姨子,還見笑于小舅子,便和詩一首:
酒醉如爛泥,朦朧抱嬌妻。
醒后方知錯,原來是小姨。
剛寫完,岳母走進(jìn)來,看見這三首詩,忙又寫了一首,加以好言勸慰:
小女不懂事,紙上亂寫字。
本是一家人,何必當(dāng)回事。
一場因醉酒引起的誤會,在如此輕松幽默的氣氛中得以化解,可謂皆大歡喜。人與人之間,溝通最重要。人對了,世界就對了。多給別人機(jī)會解釋,多些向別人解釋的耐心,這樣人生就會少很多遺憾。
責(zé)編:馬京京