【摘要】新中國為確立對出版事業(yè)的統(tǒng)一管理和加強規(guī)劃,成立了一系列的專業(yè)出版社,通過這些國家出版機關(guān)協(xié)助出版管理部門調(diào)整有關(guān)的出版任務(wù)與出版計劃。隨著出版專業(yè)化和計劃化的推進,發(fā)行與出版分工、古籍出版與一般出版分工,在古籍整理出版領(lǐng)域也出現(xiàn)了相應(yīng)的國家出版機關(guān),即肇始于1954年、在1957年與恢復(fù)建制的中華書局合并的古籍出版社。而1958年成立古籍整理出版規(guī)劃小組,以中華書局為辦事機構(gòu),其模式與古籍出版社的設(shè)立與運作是一脈相承的。本文將就古籍出版社等國家古籍出版機關(guān)的歷史和出版成績進行梳理,使新中國古籍整理與出版的歷史面目更顯清晰。
【關(guān)鍵詞】國家出版機關(guān) 古籍整理出版 古籍出版社
新中國成立后的頭十年(1949—1959),出版事業(yè)經(jīng)歷了出版與發(fā)行分工,古籍整理出版與一般出版分工,國家對出版統(tǒng)一管理并加強規(guī)劃的過程,逐漸形成了以國家為主導(dǎo)的,計劃性、專業(yè)化的古籍整理出版模式。而這一模式的成功建立與實施是與國營古籍整理出版專業(yè)機構(gòu)的建立分不開的,如人民文學(xué)出版社及其后的古籍出版社,其在組建之初的定位就是國家出版機關(guān),承擔(dān)一定的管理職能,國家通過這些單位調(diào)整有關(guān)出版社的出版任務(wù)與出版計劃,時人也認同其古籍整理與出版屬于國家行為。
一、新中國古籍整理出版事業(yè)的起點
(一)人民文學(xué)出版社的成立
《人民日報》1951年8月17日報道,人民文學(xué)出版社于1951年3月在京成立,該社為國營出版社,受中央人民政府文化部及中央人民政府出版總署共同領(lǐng)導(dǎo)。據(jù)曾任人民文學(xué)出版社總編輯的許覺民回憶:1950年年底,當(dāng)時文化部藝術(shù)局下設(shè)有一個編審處,羅致了不少編輯、翻譯人員,具體工作是編印《中國人民文藝叢書》《新文學(xué)叢書》和《蘇聯(lián)文學(xué)叢書》,分別交新華書店、三聯(lián)書店、開明書店出版。但因呼應(yīng)不靈,時任文化部副部長的周揚便有意要成立一個文學(xué)出版社,隸屬于文化部,就命沙可夫(辦公廳主任)和蔣天佐(編審處主任)負責(zé)籌組。奔走此事的,其實只有蔣天佐一人,蔣為了搭班子,便找出版總署要人。那年正值出版總署部署出版、發(fā)行分工的大事,要成立一批專業(yè)出版社,文化部適逢其會,出版總署答應(yīng)出人,由文化部、出版總署雙重領(lǐng)導(dǎo)成立一個人民文學(xué)出版社。再看《文化部一九五○年全國文化藝術(shù)工作報告與一九五一年計劃要點》,“一九五○年成立了國營的人民文學(xué)出版社。這個出版社將有計劃地出版中國現(xiàn)代和古代文學(xué)”中華人民共和國文化部辦公廳編:《文化工作文件資料匯編1(1949—1959)》,文化部辦公廳,1982年,第6頁。,那么按文化部檔案的說法,人民文學(xué)出版社的成立時間也是1950年。而《人民日報》所報道的時間與人文社自己承認的建社時間相同。則人民文學(xué)出版社的成立動議在1950年年底,雖在建社組織過程中,當(dāng)年文化部就列入年度《工作報告》,作為本部響應(yīng)出版分工、專業(yè)化的一大成績而記入檔案。只不過人文社正式建立不久,決定由原本篤定在上海編輯出版《魯迅全集》的馮雪峰擔(dān)任社長。由于和周揚的嫌隙,馮雪峰并不想來做此事,當(dāng)他應(yīng)允進京,周恩來特地給胡愈之打電話講:“叫馮雪峰做人民文學(xué)出版社社長,但待遇要比普通社長高一點,工資要高一點,要給他一輛私人用小汽車?!焙骸段宜赖鸟T雪峰》,《胡愈之文集》(第六卷),生活·讀書·新知三聯(lián)書店1996年版,第223—229頁。不過,馮雪峰上任后雖然也參與古典文學(xué)作品的整理出版,但仍將主要精力放在編輯魯迅作品上,而文學(xué)古籍的編輯出版則由副總編輯聶紺弩負責(zé)。
(二)國家出版機關(guān)與新中國古籍整理出版的起點
人民文學(xué)出版社的《水滸》標(biāo)點出版,被認為是“新中國古籍整理出版事業(yè)的起點”楊牧之:《新中國古籍整理出版工作的回顧與展望》,全國古籍整理出版規(guī)劃領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室編:《古籍整理出版漫談》,上海古籍出版社2004年版,第2—10頁。。1952年10月27日《人民日報》第三版的刊發(fā)“文化生活簡評”——《慶?!此疂G〉的重新出版》,文章中說:“《水滸》的校訂出版,是人民文學(xué)出版社研究和整理我國古典文學(xué)的成績之一?!袊诺湮膶W(xué)的研究、整理工作,是千萬人所期望的工作,是具有歷史意義和世界意義的事情。這一工作將使讀者比較順利地去學(xué)習(xí)我國古典文學(xué),更好地繼承中國民族文學(xué)藝術(shù)傳統(tǒng),來豐富我國新的文學(xué)創(chuàng)造?!瘪T雪峰在《回答關(guān)于〈水滸〉的幾個問題》一文中說:“根據(jù)魯迅先生的考證,《水滸》在過去重要的版本有四種:百十五回本、百回本、百二十回本、七十回本?!埧础吨袊≌f史略》第十五篇?,F(xiàn)在由國家出版社重印出版的新版本有二種:一是七十一回本,已經(jīng)由作家出版社出版。二是百二十回本,是由鄭振鐸校訂的,已經(jīng)由人民文學(xué)出版社在印刷中,不久就可出版了?!瘪T雪峰:《回答關(guān)于〈水滸〉的幾個問題》,《馮雪峰論文集》(下),人民文學(xué)出版社1981年版,第107頁。視人民文學(xué)出版社為“國家出版社”,這并非自我標(biāo)榜,而是得到時人認同的。人民文學(xué)出版社當(dāng)時除了馮雪峰從上海帶來的魯迅著作編刊室,還有三個編輯室,二編室包括中國古典文學(xué)和民間文藝兩部分,由聶紺弩擔(dān)任副總編輯兼管古典文學(xué)。聶紺弩回憶此事:“全國解放后,一下子我成為人民文學(xué)出版社副總編輯兼古典部主任了。第一件工作就是整理《水滸》。……羞于說我把《水滸》‘整理得怎樣,且說這書一出版,《人民日報》還發(fā)表了一篇慶祝的社論。這么一來,大學(xué)、中學(xué)、報館、圖書館、研究所、演劇隊以及不知什么單位,都接連來請我去作關(guān)于《水滸》的‘報告?!甭櫧C弩:《〈中國古典小說論集〉自序》,聶紺弩著、《聶紺弩全集》編輯委員會編:《聶紺弩全集(第9卷)·序跋書信》,武漢出版社2004年版,第57頁??梢姰?dāng)時盛況。馮雪峰在上文說“國家出版社”,亦是文化部檔案的用語。據(jù)《文化部一九五○年全國文化藝術(shù)工作報告與一九五一年計劃要點》《文化部一九五三年工作報告》,“一九五○年成立了國營的人民文學(xué)出版社。這個出版社將有計劃地出版中國現(xiàn)代和古代文學(xué)”中華人民共和國文化部辦公廳編:《文化工作文件資料匯編1(1949—1959)》,文化部辦公廳,1982年,第6頁。,在次年實施“加強人民文學(xué)出版社的工作,整頓全國文藝書籍的出版工作”中華人民共和國文化部辦公廳編:《文化工作文件資料匯編1(1949—1959)》,文化部辦公廳,1982年,第11頁。的計劃情況下,“國家文學(xué)出版機關(guān)本年度(注:1953年)……開始有選擇地出版了……‘水滸‘三國演義‘紅樓夢等古典名著”中華人民共和國文化部辦公廳編:《文化工作文件資料匯編1(1949—1959)》,文化部辦公廳,1982年,第15頁。,其出版行為確屬國家行為,在20世紀(jì)50年代百廢俱興的時候,這一古籍整理出版成果的推出,與造出新中國第一輛汽車、挖出新中國第一口石油井,并無什么區(qū)別。而文化部在報告中也提到了要加強該社工作,負有整頓全國文藝圖書出版的責(zé)任,明確了出版管理部門成立專業(yè)出版社來協(xié)助其工作的意圖。
(三)人文社的副牌社所作分工
人民文學(xué)出版社此時有作家出版社、文學(xué)古籍刊行社(二者成立于1953年10月)作為副牌,馮雪峰兼任社長,聶紺弩兼任總編輯參見北京市地方志編纂委員會編著:《北京志·出版志》,北京出版社2005年版,第31、148、192、216頁;方厚樞:《新中國中央級出版社六十年的變遷》,《出版工作七十年》,商務(wù)印書館2015年版,第136頁;金貝倫:《當(dāng)代北京出版史話》,當(dāng)代中國出版社2013年版,第23頁。。《水滸》整理本就由人文社與作家出版社分別出版。1952年,人民文學(xué)出版社以金圣嘆七十回本為底本,刪去“驚噩夢”,依照百二十回本,恢復(fù)“洪太尉放魔”,算是加了一個楔子,但全書只到宋江等“排座次”為止,“這個本子是經(jīng)過慎重校訂的,要比金圣嘆的本子完善”人民文學(xué)出版社編輯部:《關(guān)于本書的版本》,《水滸》(七十回),人民文學(xué)出版社1952年版。,不過,馮雪峰后來自己審讀及聽取社會上的一些意見,“發(fā)覺其中還有一些錯誤(編輯上和注釋上的)”,經(jīng)重新編輯加工,增加更多注釋后,由人民文學(xué)出版社的副牌作家出版社于1953年出版馮雪峰:《回答關(guān)于〈水滸〉的幾個問題》,《馮雪峰論文集》(下),人民文學(xué)出版社1981年版,第107頁。。1954年以后,該書又回到人民文學(xué)出版社,此后不斷重印,成為《水滸》最流行、最權(quán)威的版本,直至1985年新的整理本出現(xiàn)。作家出版社說是出版社,可當(dāng)時實際上就是人文社的一個大編輯室,定位是出版當(dāng)代文學(xué)作品朱珩青:《默默無聞的幕后英雄——記作家出版社的第一任副總編》,“生活·讀書·新知三聯(lián)書店”貴陽聯(lián)誼會:《“三聯(lián)”憶舊》,貴州人民出版社2010年版,第67頁。,其與人民文學(xué)出版社分分合合,1958年作家出版社與人文社分離并劃歸中國作家協(xié)會主管,至1960年再合并,1980年再度獨立建制。
而文學(xué)古籍刊行社同樣是人民文學(xué)出版社的副牌,其成立背景就是“因該社(引者注:指人民文學(xué)出版社)對古典文學(xué)作品??焙妥⑨尩牧α坎蛔?,若干重要古籍不能迅速出版,而各方面對此需要又很急迫,故擬用‘文學(xué)古籍刊行社名義先行影印出版”《出版總署關(guān)于人民文學(xué)出版社擬另以“作家出版社”“文學(xué)古籍刊行社”和“藝術(shù)出版社”名義出版書籍的請示報告》,中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第5卷),中國書籍出版社1999年版,第524頁。,其專業(yè)就是承擔(dān)人文社的古籍影印出版。在實際操作中,更類似一個編輯室,但又并非只是上文所說由聶紺弩負責(zé)的二編室。據(jù)時任人民文學(xué)出版社副社長兼副總編輯的樓適夷回憶,1954年2月,巴人(王任叔)調(diào)任副社長兼總編輯,“親抓古典部,并在四個編室之外,又?jǐn)U大了一個五編室,是專門翻印古籍的,對外用‘文學(xué)古籍刊行社的招牌”樓適夷:《零零碎碎的記憶——我在人民文學(xué)出版社》,宋應(yīng)離等編:《中國當(dāng)代出版史料》(第4卷),大象出版社1999年版,第440頁。,按他的意思,此時人文社內(nèi)部有一個專門的編輯室編輯古籍圖書,即用“文學(xué)古籍刊行社”名義出版文學(xué)古籍,不過聶紺弩主持的二編室于1954年編輯整理了《琵琶記》,也是以這個名義出版王培元:《永遠的朝內(nèi)166號——與前輩魂靈相遇》,人民文學(xué)出版社2014年版,第44頁。。所以,文學(xué)古籍刊行社應(yīng)當(dāng)并不只是某個編輯室的專用,而是人民文學(xué)出版社古籍影印出版的路徑之一。
在20世紀(jì)50年代,文學(xué)古籍刊行社共出版古籍68種,其古籍整理出版有著鮮明的集部特征,即按照古籍傳統(tǒng)的經(jīng)、史、子、集四部分類法來衡量的話,出版了大量的文學(xué)總集、別集等集部古籍,形式上則以影印為主。其中總集有《詩集傳》《玉臺新詠》《六朝文絜》等七種,別集《嵇康集》《元氏長慶集》《白氏長慶集》等十四種,詞集《花間集》《絕妙好詞箋》《白香詞譜箋》等七種,戲曲小說《西廂記諸宮調(diào)》《朝野新聲太平樂府》《清平山堂話本》《唐宋傳奇集》等二十五種??擅鞔_為影印本的,計三十種,其中《白氏長慶集》據(jù)宋刻本影印、《花間集》據(jù)宋紹興十八年(1148)刻本影印、《詩集傳》據(jù)宋刻本影印,其他則多以明刻、清刻影印,還有以民國間魯迅先生鈔稿影印的《嵇康集》。
二、古籍出版社及其古籍出版
(一)古籍出版社的成立
文學(xué)古籍刊行社并非獨立建制的古籍專業(yè)出版單位,人民文學(xué)出版社在1952年被確立為13家中央級的出版單位之一,當(dāng)時的定位是“國家的文學(xué)書籍出版機構(gòu)”《出版總署關(guān)于中央一級各出版社的專業(yè)分工及其領(lǐng)導(dǎo)關(guān)系的規(guī)定(草案)》,中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第4卷),中國書籍出版社1998年版,第95—103頁。。這樣在1954年商務(wù)印書館和中華書局改制之后,中央級的出版單位沒有一家專門從事古籍出版,各地方也是如此,這實際上是不符合出版專業(yè)化的要求的。在這種形勢下,1954年出現(xiàn)了一家專業(yè)的古籍出版社,它的名字就叫“古籍出版社”。
1954年3月出版總署副署長陳克寒給習(xí)仲勛并中宣部寫信,提到習(xí)仲勛日前有“關(guān)于成立古籍出版社”“工作可由少到多”的批示,陳克寒代表出版總署表示“為了保存與整理中國文化遺產(chǎn),團結(jié)一部分學(xué)術(shù)研究工作者,建立這樣一個出版社是很有必要的”。陳克寒這樣講是有原因的。一方面,學(xué)術(shù)研究的恢復(fù)與開展是古籍的需求增多的客觀因素,但市面上古籍日漸稀少——一是民國時期出版的古舊書日漸稀少,二是目前出版社出版的數(shù)量不夠。據(jù)總署調(diào)查,當(dāng)時東安市場和琉璃廠都出現(xiàn)了囤積古籍的現(xiàn)象,許多舊書比新書貴到幾倍甚至幾十倍程度。另一方面,不少學(xué)者要求將他們在民國時出版的研究中國古代文化的作品再版或修訂出版。因此,他們的意見是“建立一個古籍出版社負責(zé)編輯出版中國古籍與漢文字典、辭典”,并籌劃由統(tǒng)戰(zhàn)部副部長、政務(wù)院副秘書長齊燕銘主持這個出版社,中國科學(xué)院各歷史研究所給予幫助,還以100人計,需要辦公室1450平方米,宿舍3800平方米,關(guān)于后者的計算標(biāo)準(zhǔn)是“有家眷者80%,平均每人以五口人計需45平方米,單身者20%,平均每人需10平方米”,只“因作這些工作的人,在生活上不能不照顧得好些,所以每個家庭住房單位面積就要大些”,不僅如此,“將來發(fā)展以400人計,約需要辦公室5800平方米,宿舍15200平方米”中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第6卷),中國書籍出版社1999年版,第135、136、137頁。。以這種籌劃所涉及的人事規(guī)格和經(jīng)濟規(guī)模衡量,顯然古籍出版社的成立并非簡單“攢局”,是要做長期的打算。當(dāng)時也確實打算成立一個綜合保存和整理民族文化遺產(chǎn)、傳播語文及一般知識、編輯字典辭書等業(yè)務(wù)的出版社,但到古籍出版社成立時,各方面尚在籌措,社址卻是選定無虞,就在出版總署院旁東總布胡同十號的一個四合院內(nèi)。
據(jù)《中華書局百年大事記》,后來合并于中華書局的古籍出版社成立于1954年6月中華書局編輯部編:《中華書局百年大事記:1912—2011》,中華書局2012年版,第170頁。,但事實上古籍出版社組建完成的時間遷延得較長。這與當(dāng)年出版總署劃入文化部,設(shè)立出版局的機構(gòu)調(diào)整有關(guān),而具體的人事安排到位也需要時間。出版總署于1954年11月停止辦公,之后出版事業(yè)劃歸文化部管理。但在此之前的當(dāng)年9月,出版總署給中宣部和政務(wù)院文教委員會打過報告,古籍、語文、辭書出版社暫時采用一套機構(gòu)兩塊招牌(古籍出版社和語文辭書出版社)的方式,等時機成熟還再分設(shè)兩個專業(yè)出版社,還稱“這個出版社先成立籌備委員會,由葉圣陶(主任委員)、傅彬然、郭敬、徐伯昕、金燦然、惲逸群、王淑明、徐調(diào)孚等八人組成”。說明此時古籍出版社尚未正式成立,主持者也由齊燕銘,轉(zhuǎn)為以葉圣陶為首進行籌備。而后來任古籍出版社黨支部書記的王春回憶,胡愈之、葉圣陶和金燦然“他們在1954年下半年便調(diào)兵遣將,選定社址。我就是在這年9月從廣州調(diào)回北京,向出版總署報到后,被派往剛成立的古籍出版社的”王春:《古籍出版社與〈資治通鑒〉標(biāo)點本》,北京市政協(xié)文史資料委員會編:《北京文史資料》(第58輯),北京出版社1998年版,第125頁。。再據(jù)文化部檔案,1954年“全國國營、地方國營、公私合營出版社名單”,其中中央級出版社共計26家,地方級出版社37家,也無古籍(或古籍語文辭書出版社等名)出版社的名稱,而此名單的編印據(jù)“資料統(tǒng)計時間截止到1954年8月底”中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第6卷),中國書籍出版社1999年版,第670—671頁。,則古籍出版社的成立最早也不會在1954年9月前。且“古籍出版社”出版的第一本古籍圖書——據(jù)清光緒十六年(1890)刻本影印的清梁僧寶撰《切韻求蒙》,也是在1955年才面世的。
另外,關(guān)于古籍出版社與中華書局的關(guān)系,當(dāng)初成立古籍出版社的一個直接原因就是中華書局及商務(wù)印書館的老人退休的退休,去世的去世,“沒有一個編輯出版的班底子可作依靠(商務(wù)、中華可以作這種工作的人有的死了,有的轉(zhuǎn)業(yè)了)”《陳克寒關(guān)于建立古籍與漢文字典編輯機構(gòu)致習(xí)仲勛并中央宣傳部的信》,中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第6卷),中國書籍出版社1999年版,第136頁。。且在原計劃中,中宣部本打算將古籍出版社置于中華書局之下,做一個編輯室的規(guī)模,出版時用“古籍出版社”的招牌。1954年陳克寒的信發(fā)出后不久,3月12日中宣部就召開部務(wù)會議決定,“在中華書局內(nèi)設(shè)編輯所,但用古籍出版社名義出書,由小到大,從影印古籍工作做起,整理工作放在第二步”中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第6卷),中國書籍出版社1999年版,第135頁。,但這個決定并沒有執(zhí)行。倒是中華書局原總編輯李侃撰文提到了中華書局“1957年又從財經(jīng)出版社分出來并入古籍出版社”李侃:《齊燕銘與中華書局》,中華書局編輯部編:《回憶中華書局》(上),中華書局1987年版,第15頁。的故事,社址也從北京西總布胡同七號遷入古籍出版社所在的東總布胡同十號。雖然這一條在中華書局歷年大事記里并無記錄,反而表述為古籍出版社于1957年3月并入書局,但書局也認同古籍出版社“是出版總署直屬社”中華書局編輯部編:《中華書局百年大事記:1912—2011》,中華書局2012年版,第170頁。,具有獨立地位。
(二)古籍出版社的管理協(xié)調(diào)功能
由此,古籍出版社作為一家獨立建制的出版社,內(nèi)設(shè)三個編輯部,即古籍編輯部、語文編輯部和辭書編輯部,它的建立是為了承擔(dān)國家古籍整理的專門責(zé)任。不僅如此,在古籍出版社成立之初即明確規(guī)定其具體任務(wù)是除了要編輯出版中國古籍和近代研究古籍的著作外,還要協(xié)助總署調(diào)整有關(guān)出版社的出版任務(wù)與出版計劃。出版總署在明確了古籍出版社的專業(yè)分工和管理職責(zé)后,又規(guī)定了其他有關(guān)出版社古籍整理出版的分工,并要求古籍出版社進行協(xié)調(diào),如“重新加工整理的古典文學(xué)作品由人民文學(xué)出版社出版;古代藝術(shù)作品由人民美術(shù)出版社出版;中醫(yī)書籍由人民衛(wèi)生出版社出版;古代農(nóng)業(yè)書籍由財政經(jīng)濟出版社出版;古代一般科學(xué)著作由科學(xué)出版社出版;除直接研究古籍的著作外,一般近代學(xué)術(shù)著作由三聯(lián)書店出版;歷代碑帖、字畫和一部分近代研究古籍的學(xué)術(shù)著作由上海的古籍出版單位出版”;等等《出版總署黨組關(guān)于籌建古籍、語文、辭書出版社問題的請示報告》,中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第6卷),中國書籍出版社1999年版,第515頁。。還有,古籍出版社不僅協(xié)調(diào)出版事務(wù),還要指導(dǎo)古籍圖書的發(fā)行。同年文化部為了有計劃地重印古籍和近現(xiàn)代學(xué)術(shù)圖書,編列了一個有700余種圖書的書單由各出版社分工完成,但對于這些重印古籍,當(dāng)時的文化部認為其中包含許多錯誤觀點,且只有少數(shù)學(xué)術(shù)研究者需要,因此,應(yīng)該有節(jié)制地發(fā)行,要求“古籍、語文、辭書出版社應(yīng)在古籍的發(fā)行上對新華書店進行指導(dǎo)”《文化部黨組關(guān)于重印古籍及近代、現(xiàn)代學(xué)術(shù)著作向中央宣傳部的請示報告》,中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第6卷),中國書籍出版社1999年版,第600—601頁。。又《葉圣陶日記》“1954年9月15日”條,文化部此報告實草擬于出版總署時期,這重印古籍及近代著作“實即古籍出版社之方針任務(wù)。此室掌握方針任務(wù),出版則由有關(guān)出版社分任之”葉圣陶:《葉圣陶日記·北游日記(甲鈔)》,商務(wù)印書館2018年版,第1595頁。,也可佐證古籍出版社實際上擔(dān)負著根據(jù)文化出版部門的意見,指導(dǎo)和協(xié)調(diào)全國古籍出版的責(zé)任。這種成立一個專門的辦事機構(gòu),執(zhí)行出版管理部門的各種方針政策的做法,被后來的古籍整理出版規(guī)劃小組所沿用,成為新中國古籍整理出版模式的一個重要組成部分。
最初古籍出版社的編輯不足10人,但皆是一時之選,他們大都是古籍研究、整理和出版的專家,并且他們很多都有文學(xué)研究會和開明書店的背景。出版總署副署長葉圣陶兼任社長和總編輯,但不太問事。副總編輯章錫琛曾是商務(wù)印書館《東方雜志》編輯、《新女性》主編,1926年與夏丏尊、葉圣陶等創(chuàng)辦開明書店,《二十五史》《二十四史補編》即在那時完成。還有張靜廬,“建國后我國出版史研究的開創(chuàng)者”,曾創(chuàng)辦光華書局、現(xiàn)代書局和上海雜志公司;徐調(diào)孚,文學(xué)研究會會員、開明書店編輯、戲曲史專家;陳乃乾,版本目錄學(xué)家,1956年從上海調(diào)入古籍出版社,負責(zé)古籍影印出版;后來還有人民文學(xué)出版社文學(xué)古籍刊行社的編輯調(diào)入,如馮都良、童第德、侯岱麟等三人;等等古籍出版社編輯人員情況據(jù)《中華書局百年大事記:1912—2011》、王春《古籍出版社與〈資治通鑒〉標(biāo)點本》整理。王春是中華書局黨委書記,時任古籍出版社黨支部書記,分管人事工作,對編輯來往情況比較熟悉。。然而,如何開展工作,以這樣的人力,僅靠自己是不可能的。1955年3月8日,已經(jīng)退休的原中華書局編輯所所長舒新城輾轉(zhuǎn)收到古籍出版社副總編輯傅彬然等人的信,“均系商量古籍出版社排校問題”,即該社“下月起擬每月排印古書一百五十萬字,希望排字與校對均由中華滬處代為負責(zé),派其同人高克辛來接洽。希望組織外力,要我代為聯(lián)系。與友吾談后高來談。他已與沈季湘及湯季宏接洽過,告以據(jù)我了解所能提出之意見:(一)古書校對需要認真,商務(wù)以前?!秶鴮W(xué)叢書》與《萬有文庫》的方法絕不可用,缺人手方面應(yīng)要求對古籍有根基者;(二)排版條件中華較好,但現(xiàn)在任務(wù)多,應(yīng)由出版局調(diào)整;(三)校對方面,本社工作,據(jù)友吾研究,最多只能湊五人,但每月校一百五十萬字,最少要十人;(四)編校出版均需由古籍出版社派專人負責(zé),此間無人代理;(五)外力校對只有通過文史館由其副館長李青崖負責(zé)薦人,但要考慮官員都屬高齡,能力好的未必懂技術(shù)并須估計其隨時可能生病,故工作很難執(zhí)行嚴(yán)格計劃”舒新城:《舒新城日記》(第28冊),上海辭書出版社2013年版,第103—104頁。。古籍出版社成立之初就遇到人手不足的問題,并且任務(wù)又定得高,確實需要求助外力。舒新城畢竟管理中華書局編輯所二十多年,古籍整理出版經(jīng)驗豐富,請他來支持是再正常不過的。好在舒新城熱心出版事業(yè),給予了不少支持,從校對方法到人力及其組織辦法都有切實建議,但也對古籍出版社此時的工作規(guī)模略有些微詞:一是針對古籍出版社人力較少,組織大型古籍整理出版項目,計劃每月排印一百五十萬字,而1935年中華書局統(tǒng)計五年來出版“字?jǐn)?shù)94,180,000”舒新城:《舒新城日記》(第6冊),上海辭書出版社2013年版,第35頁。,計算下來每月排印數(shù)量差相仿佛,然而彼時中華書局僅編校教科書一項,1933年“參加編校者70余人”中華書局編輯部編:《中華書局百年大事記:1912—2011》,中華書局2012年版,第75頁。,則以古籍社的力量,任務(wù)未免有些艱巨;二是校對方法不可以學(xué)習(xí)商務(wù)印書館《國學(xué)叢書》《萬有文庫》的辦法,魯迅先生早年即批評其實為“克日速成的草稿,或是棧房角落的存書,改換新裝,招搖過市”魯迅:《書的還魂和改造》,《魯迅全集·且介亭雜文二集》(第六卷),人民文學(xué)出版社2005年版,第238頁。本篇最初發(fā)表于1935年3月5日《太白》半月刊第一卷第十二期,署名長庚。,可見為求速成,校對的功夫做得還不夠,在方家看來形同草稿,則古籍出版社作為國家出版機關(guān),務(wù)必認真校對,不能求速成;三是切實辦法,當(dāng)時古籍編輯出版人才凋零,中華書局也已經(jīng)并入財政經(jīng)濟出版社,拿不出人手,倒是當(dāng)時的文史館系統(tǒng)有一些文化老人,而以舒新城此時在上海的方便條件,正可以求助于上海文史館等。古籍出版社雖然人單力薄,但也從另一方面也看得出其作為國家出版機關(guān),可以由官方出面協(xié)調(diào)出版資源。
(三)古籍社的古籍出版情況
古籍出版社從1955年至1958年出版了包括《全國解放后出版的古籍目錄(草稿)》(1949年至1958年4月)在內(nèi)的總共31種古籍,子史并重,特重史部。形式上有木板書刷印,古籍出版社在陳乃乾調(diào)入后,曾由他負責(zé)全國范圍內(nèi)收集木板,即便在后來并入中華書局,這些木板書依然以古籍社的名義出版舒新城:《舒新城日記》(第30冊),上海辭書出版社2013年版,第366頁。。還有古籍整理圖書,如清章學(xué)誠撰、劉公純標(biāo)點《校讎通義》,葉德輝撰《書林清話》,陳垣《元典章校補釋例》,晉陳壽撰、南朝宋裴松之注、盧弼集解《三國志集解》,宋司馬光撰、元胡三省音注、標(biāo)點《資治通鑒》小組校點《資治通鑒》,清畢沅撰、標(biāo)點《續(xù)資治通鑒》小組校點《續(xù)資治通鑒》,據(jù)光緒年間武威李氏刻本影印清李銘漢撰《續(xù)通鑒紀(jì)事本末》等。而《資治通鑒》《續(xù)資治通鑒》的標(biāo)點出版,站在今日回頭望去,可謂提供了一個文化出版事業(yè)管理者、學(xué)術(shù)研究者與出版工作者三方相互磨合、相互支撐,在出版專業(yè)化、計劃化背景下共同開展古籍整理出版工作的極具示范意義的例子標(biāo)點本《資治通鑒》的整理出版事詳見蔡美彪:《〈資治通鑒〉標(biāo)點工作回顧》,《書品》2008年第3期;王春:《古籍出版社與〈資治通鑒〉標(biāo)點本》,北京市政協(xié)文史資料委員會編:《北京文史資料》(第58輯),北京出版社1998年版,第124—128頁。。
而就具體的出版事務(wù)來說,采用標(biāo)點、分段來整理古籍,尤其是采用1951年公布的標(biāo)點符號進行標(biāo)點是頗具典范意義的。1951年9月出版總署頒布《標(biāo)點符號用法》,并在《人民日報》全文刊登,當(dāng)時有“編者按”:“這個文件已經(jīng)由中央人民政府政務(wù)院秘書廳作為‘公文處理暫行辦法附件發(fā)布?!敝醒肴嗣裾霭婵偸穑骸稑?biāo)點符號用法》,《人民日報》1951年9月26日。由此可知《標(biāo)點符號用法》的頒布比較緊要的目標(biāo)是公文寫作,那么如何將這種適用于公文制作和語體文形式的標(biāo)點符號移用到學(xué)術(shù)研究、古籍點斷上,其實并不容易。據(jù)錢伯城回憶,在古典文學(xué)出版社編輯潘伯鷹《黃庭堅詩選》時就發(fā)現(xiàn),潘伯鷹標(biāo)點時有“創(chuàng)新之處”,一是喜用破折號,如“想見滄洲白鳥雙——馬龁枯萁喧午枕”(《六月十七日晝寢》),將上聯(lián)下句與下聯(lián)上句用破折號連接;二是愛用感嘆號,如“千丈寒藤繞崩石!”(《上大蒙籠》)及“木落知風(fēng)饕!”(《勞坑入前城》)等;還有就是將五七言詩點斷,如“欲嗔,王母惜;稍慧,女兄夸”(《嘲小德》)及“才難,不其然;有,亦未易識”(《贈秦少儀》)。不僅潘伯鷹是這樣,錢基博同樣是滿紙驚嘆號。不難看出,完全按照《標(biāo)點符號用法》標(biāo)點未免有些拘泥,所以,如何靈活運用新式標(biāo)點符號來標(biāo)點古籍,對老先生們來說都是一個新問題錢伯城:《物外人間一詩人——懷潘伯鷹先生》,姜德明主編:《七月寒雪(隨筆卷)》,大眾文藝出版社2000年版,第233頁。。
新式標(biāo)點符號的運用之妙,存乎一心,可這靈活性如何掌握,當(dāng)時《資治通鑒》的標(biāo)點者也意識到了這個難題,新頒布的標(biāo)點符號哪些不能用,哪些能用,用又如何用,需要一個共識。于是11月29日標(biāo)點小組向語文專家葉圣陶請教,該日葉圣陶無記錄,顧頡剛?cè)沼泟t平淡如水,“草今日下午開會提案?!降谌M,開《資治通鑒》標(biāo)點第二次討論會,自三時至六時。進餐后歸?!袢胀瑫悍段臑懲醭缥渎櫝玑R思和周一良張政烺鄧廣銘何茲全容肇祖葉圣陶徐調(diào)孚蔡美彪”顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚ǖ谄呔恚_灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司2007年版,第619—620頁。。顧頡剛應(yīng)該是將標(biāo)點小組之前工作中遇到一些標(biāo)點的問題準(zhǔn)備了一份供葉圣陶參考。眾人經(jīng)討論認為,一時難以制定完備的古籍標(biāo)點條例,先就標(biāo)點、分段理出幾條原則,開始工作為宜,之后在工作中不斷完善,再制定凡例。
蔡美彪回憶由于當(dāng)時顧頡剛其他工作較多,加之身體也不是很好,所以商定由顧頡剛與王崇武、聶崇岐、容肇祖組成四人小組,分任校閱工作,對其他人的標(biāo)點稿進行復(fù)校,并說后來附于書前的《標(biāo)點說明》是由校閱小組起草,經(jīng)范文瀾審定,署名“標(biāo)點資治通鑒委員會”蔡美彪:《〈資治通鑒〉標(biāo)點工作回顧》,《書品》2008年第3期。。然而,這與顧頡剛?cè)沼浝锏挠涊d略有出入。在校閱小組成立前,作為“總校對”的顧頡剛已經(jīng)起草了一份標(biāo)點凡例稿。在12月11日顧頡剛見完葉圣陶等人的當(dāng)天,他就回北?!安輼?biāo)點及排印《資治通鑒》凡例,未畢”,12月13日“增加標(biāo)點《通鑒》凡例”顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚ǖ谄呔恚_灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司2007年版,第625頁。,12月15日“到所,整理《擬通鑒標(biāo)點凡例》及《擬通鑒排版凡例》,約四千余言”顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚ǖ谄呔恚?,臺灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司2007年版,第626頁。。中間參加政協(xié)會議,1955年1月6日“得崇武電話,即續(xù)抄《通鑒標(biāo)點凡例》”,1月7日“到北海,看各報評價胡適文。續(xù)抄《通鑒標(biāo)點凡例》,仍未畢”顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚ǖ谄呔恚_灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司2007年版,第640頁。,1月8日“到北海,將所擬《通鑒標(biāo)點凡例》抄訖,共四千余字。……到王崇武處,送標(biāo)點凡例”顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚ǖ谄呔恚?,臺灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司2007年版,第624頁。,此時顧頡剛所草擬的《凡例》已成稿,并交給標(biāo)點小組召集人王崇武。此后日記不再見標(biāo)點凡例的事情,僅有會議消息和出版事務(wù)。而2月24日“到畫舫齋,商談《通鑒》標(biāo)點事,開復(fù)校小組會”顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚ǖ谄呔恚?,臺灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司2007年版,第660頁。,此時由王崇武等四人組成的校閱小組才剛剛成立。由此可說明,標(biāo)點《通鑒》的凡例至少在草稿階段是由顧頡剛主其事的。而后直到1956年3月31日“看《校點資治通鑒說明》”顧頡剛:《顧頡剛?cè)沼洝罚ǖ诎司恚?,臺灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)有限公司2007年版,第40頁。,這時的“凡例”名稱才有變化,而后來出版則正式定名為《標(biāo)點資治通鑒說明》。蔡美彪回憶此說明最后由范文瀾審定,那么,可以知道范文瀾是認為小組的工作采用章鈺校記而不再另做???,因而只稱標(biāo)點,不稱點校。但無論如何,就這個說明而言,顧頡剛個人做了很多工作。他至少提供了一個完成性比較高的初稿,且在校閱小組成立前就完成并交給了王崇武,后經(jīng)范文瀾審定,附于書前。
《標(biāo)點資治通鑒說明》在如何將語體文的標(biāo)點應(yīng)用于古籍方面做了嘗試,樹立了一個典范。除了破折號(——)、曳引號(~~~~~)和疑嘆號(??。┮酝?,其他現(xiàn)在通用的標(biāo)點符號,在標(biāo)點這部書時都有使用,有些標(biāo)號、引號的使用既有一般說明,還有具體舉例。如專名線一般用在人名、地名、(朝)代名上;用在書名,或簡稱書的作者及其所做之書,則作者與作者之書都加標(biāo)號,不避煩瑣,能一以貫之;又如爵名,有其上冠地名,有其上冠封號,再加人名,則爵銜與人名加標(biāo)號。引號不僅應(yīng)用于說話等直接引用,對特殊的事物,如楊素造大艦名“五牙”,也使用引號,而與專用于人名、地名、(朝)代名等標(biāo)號區(qū)別開來。至于分段,考慮到其編年體例,也將古籍原有每年提行的形式,改為年份頂格,年下紀(jì)事,每段一律提行,首行低兩格處理,從而使段落之間關(guān)系更加清楚明白。從方便讀者來說,確實是一大進步。而這些做法,在日后的古籍整理出版實踐中都堅持了下來。后來吳晗、范文瀾在標(biāo)點前四史時,就商定辦法“四史的標(biāo)點分段體例應(yīng)予統(tǒng)一,以《資治通鑒》的標(biāo)點體例為標(biāo)準(zhǔn)”《標(biāo)點前四史及改繪楊守敬地圖工作會議記錄》,中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第9卷),中國書籍出版社2004年版,第530頁。,可以說是對《資治通鑒》標(biāo)點方式的肯定與繼承。
另外,在出版過程中,有些流程和做法也成為日后古籍整理出版的成例。古籍出版社副總編輯章錫琛在標(biāo)點《資治通鑒》十二人中占有一席,他不僅承擔(dān)了少量的標(biāo)點工作,更做了大量的編輯工作。在書稿付印的時候,章錫琛以65歲高齡只身由北京趕到上海,住在旅館,吃在飯店吳翊如:《懷念章錫琛先生》,中華書局編輯部編:《回憶中華書局》(下),中華書局2001年版,第238頁。,在中華書局上海印刷廠車間里擔(dān)負總校閱和最后把關(guān)的責(zé)任,這種古籍編輯下廠的方式在日后的古籍整理出版中經(jīng)常被使用。而此前徐調(diào)孚特地趕到上海做了版面設(shè)計,因首次出版時采用精裝,單冊過厚,后來吸取教訓(xùn),在出版點校本二十四史和《清史稿》時,不論是平裝本還是精裝本,每冊都在320頁左右王春:《古籍出版社與〈資治通鑒〉標(biāo)點本》,北京市政協(xié)文史資料委員會編:《北京文史資料》(第58輯),北京出版社1998年版,第127頁。。古籍出版社出版標(biāo)點本《資治通鑒》后不久,就開始校點《續(xù)資治通鑒》,在此過程中,古籍整理出版的專業(yè)化繼續(xù)往更集中更統(tǒng)一的方向推進。后來古籍出版社1957年并入從財經(jīng)出版社剝離、獨立建制、以全新姿態(tài)專業(yè)從事古籍整理出版的中華書局,《續(xù)資治通鑒》也就改由中華書局出版了。
綜上所述,這些國家出版機關(guān)在20世紀(jì)50年代最初的時間里,為古籍整理出版做了很多工作,與此同時,為了防止某些私營出版社在古籍和舊書出版方面的投機行為,1954年文化部下達各地文化局、處,并口頭通知私營出版社,規(guī)定除了一些有歷史的私營機構(gòu)可以將本出版社歷年的本版書進行重印外,任何私營出版社不得將其他出版社的舊版書籍進行翻印《文化部黨組關(guān)于重印古籍及近代、現(xiàn)代學(xué)術(shù)著作向中央宣傳部的請示報告》,中國出版科學(xué)研究所、中央檔案館編:《中華人民共和國出版史料》(第6卷),中國書籍出版社1999年版,第601頁。,至此私營出版機構(gòu)幾乎被剝離了古籍整理出版的功能。因此,國家古籍整理出版機關(guān)的出現(xiàn),以及要求私營出版機構(gòu)不得專業(yè)出版古籍,二者意味著國家意志和黨的政策將更方便地在古籍出版領(lǐng)域落地,這距離國家主導(dǎo)的古籍整理出版專業(yè)化、計劃化的出版模式的建立又近了一步,并在國務(wù)院科學(xué)規(guī)劃委員會成立古籍整理出版規(guī)劃小組、以中華書局為辦事機構(gòu)之后而最終完成。
〔作者顧雷,復(fù)旦大學(xué)出版社編輯〕