楊子之鄰人亡羊,既②率其黨③,又請楊子之豎④追之。楊子曰:“嘻!亡一羊,何追者之眾?”鄰人曰:“多歧⑤ 路?!奔确矗瑔枺骸矮@羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰: “歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反⑥也?!?(選自《列子》)
【注釋】
①亡: 丟失。②既: 不久, 很快。③黨: 舊時指親族, 現(xiàn)在指朋友, 有交情的人。
④豎:童仆。⑤歧:岔路,小道。⑥反:同“返”,返回。
【譯文】
楊子的鄰居家丟失了一只羊。這位鄰居已經(jīng)帶領了他的家屬親友等人去追尋,又來請求楊子的童仆幫忙去追尋。楊子問道:“嘻,丟了一只羊,為什么要這么多人去追呢?”鄰 居回答說:“岔路太多了?!弊费虻娜嘶貋砗螅瑮钭訂栢従樱骸罢业窖蛄藛??”鄰居回答說: “沒有追到,還是讓它跑掉了。”楊子問:“為什么會讓它跑掉呢?”鄰居回答說:“岔路之中又有岔路,我們不知道它到底從哪條路上跑了,所以只好回來了。”
【我來練一練】
填空。
“歧路亡羊”和“亡羊補牢”這兩個成語中,“亡”的意思都不是“死亡”,而是____________________________________。
“何追者之眾”中的“何”與“奚亡之”中的“奚”,意思比較接近,都是________________________ 。
讀一讀,注意停頓和節(jié)奏。
楊子之∣鄰人∣亡羊,既率∣其黨,又請∣楊子之豎∣追之。
歧路之中∣又有歧焉,吾∣不知所之,所以∣反也。
讀了這篇寓言故事,你懂得了什么道理?
(邱成立 供稿)