HLA 丹麥辦公室 Danmark office
HLA 慕尼黑辦公室 Munich office
HLA 香港辦公室 Hong Kong office
事務(wù)所簡(jiǎn)介
亨寧·拉森是一家來(lái)自北歐建筑風(fēng)格的全球設(shè)計(jì)事務(wù)所(以下簡(jiǎn)稱(chēng)HLA)。于2021年位居全球建筑公司百?gòu)?qiáng)中第54位,被選為丹麥三大優(yōu)秀建筑事務(wù)所之一。亨寧·拉森總部設(shè)在哥本哈根,在全球范圍內(nèi)投資項(xiàng)目和人員。我們?cè)谌?個(gè)辦事處雇傭了來(lái)自30多個(gè)國(guó)家的大約300名員工。7個(gè)辦公地點(diǎn)分別為:哥本哈根、紐約、香港、慕尼黑、奧斯陸、利雅得和法羅群島。
我們的目標(biāo)是創(chuàng)造充滿(mǎn)活力、具有可持續(xù)性的建筑,這些建筑成為使用者、社會(huì)和文化的一部分,對(duì)其而言具有持久的價(jià)值。我們塑造、挑戰(zhàn)并改變物質(zhì)環(huán)境——從總體規(guī)劃、城市空間和建筑到室內(nèi)設(shè)計(jì)、產(chǎn)品和平面設(shè)計(jì)——我們的總體目標(biāo)是為用戶(hù)提供一個(gè)適應(yīng)特定環(huán)境的設(shè)計(jì),該設(shè)計(jì)影響力強(qiáng)大、體現(xiàn)遠(yuǎn)見(jiàn)卓識(shí)和具有全面性。我們的設(shè)計(jì)作品系列廣泛,包括一流的商業(yè)總部、先進(jìn)的大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)、文化地標(biāo)和可持續(xù)性城市區(qū)域。
在近61年的歷史中,我們?cè)?0多個(gè)國(guó)家開(kāi)展了工作。目前,幾乎在每個(gè)大洲都能看到我們正在設(shè)計(jì)的、施工中的和竣工的項(xiàng)目。在國(guó)際上,我們是丹麥最受認(rèn)可的建筑和設(shè)計(jì)事務(wù)所之一。我們公司內(nèi)部的可持續(xù)性團(tuán)隊(duì)和設(shè)計(jì)部門(mén)對(duì)建筑設(shè)計(jì)予以技術(shù)互補(bǔ),我們使用以研究為基礎(chǔ)的國(guó)際方法開(kāi)展設(shè)計(jì),在無(wú)論短期或長(zhǎng)期內(nèi)都為全球客戶(hù)創(chuàng)造和增添最佳價(jià)值。香港辦事處于2014年成立,現(xiàn)有約20名員工,由來(lái)自丹麥的主創(chuàng)設(shè)計(jì)師帶領(lǐng),負(fù)責(zé)香港、中國(guó)和亞太地區(qū)的項(xiàng)目。
我們的設(shè)計(jì)方法超越了項(xiàng)目本身的實(shí)體和視覺(jué)影響。我們的關(guān)注點(diǎn)包括:社區(qū)和公共空間的重要性,同一性和以環(huán)境為驅(qū)動(dòng)的設(shè)計(jì)力量,利于知識(shí)交流的空間和人類(lèi)互動(dòng),可持續(xù)性和設(shè)計(jì)的性能如何發(fā)揮,協(xié)同和合作的設(shè)計(jì)流程。自1959年公司成立以來(lái),我們積累了有關(guān)整個(gè)建筑過(guò)程的豐厚知識(shí),這包括從功能和面積配置,到規(guī)劃和概念設(shè)計(jì),直至施工的全過(guò)程。HLA雇傭了大量的建筑師、城市設(shè)計(jì)師、設(shè)計(jì)師和可持續(xù)發(fā)展專(zhuān)家,以提供全面可構(gòu)建的解決方案。
我們致力于卓越和基于知識(shí)的設(shè)計(jì)和專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn),這一點(diǎn)在我們一系列獲獎(jiǎng)項(xiàng)目、客戶(hù)評(píng)價(jià)和專(zhuān)業(yè)伙伴關(guān)系中得到了很好的證實(shí)。僅在過(guò)去5年中,亨寧·拉森就贏得了全球35項(xiàng)設(shè)計(jì)比賽,并獲得了近50個(gè)著名獎(jiǎng)項(xiàng)。這些包括2019年歐洲建筑獎(jiǎng)、歐盟當(dāng)代建筑獎(jiǎng)——2013年密斯凡德羅獎(jiǎng)(Mies van der Rohe Award)(雷克雅未克哈帕音樂(lè)廳兼會(huì)議中心、2012年日本皇室世界文化獎(jiǎng)(建筑師亨寧拉爾森)、AIA國(guó)際設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)(北歐聯(lián)邦銀行新大樓、西門(mén)子集團(tuán)全球總部、南丹麥大學(xué)科靈校園和莫西加德博物館)、年度最佳設(shè)計(jì)師大獎(jiǎng)和2011年國(guó)際設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)。
作為建筑師,我們非常清楚,每一天都是全新的一天,每一天都值得我們好好探索。人們關(guān)于生活、靈感和教育,以及工作的夢(mèng)想總在不斷變化和升級(jí)。我們總是創(chuàng)造性地思考和行動(dòng),惟其如此人們夢(mèng)想的空間方能處處驚喜。這正是我們?cè)谧龅摹?/p>
我們?cè)O(shè)計(jì)綜合用途的開(kāi)發(fā)項(xiàng)目和充滿(mǎn)生活氣息的城市空間,始終根植當(dāng)?shù)匚幕捌渖鐣?huì)背景。沒(méi)有這種地方性的堅(jiān)持,城市就無(wú)法變成被看見(jiàn)和被理解的地方。大片城市地區(qū)的規(guī)劃和改造對(duì)我們生活、工作和社交娛樂(lè)都有決定性的影響。對(duì)我們來(lái)說(shuō),城市空間的塑造和定位總是與人的尺度相關(guān)的。城市的人們不應(yīng)感到挫敗和疏離。因此我們致力于增強(qiáng)城市的凝聚力,設(shè)計(jì)人們想要居住或參觀的充滿(mǎn)活力的社區(qū)。為了實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),我們還將詳細(xì)的天氣數(shù)據(jù)納入我們的設(shè)計(jì)過(guò)程,以創(chuàng)造健康、適應(yīng)氣候的戶(hù)外空間,改善人們的公共生活。我們致力于從頭開(kāi)始設(shè)計(jì)城市,并再造以前作他用或從未有發(fā)展機(jī)會(huì)的城市空間。為人們的生活創(chuàng)造一個(gè)最佳環(huán)境的雄心壯志總是激勵(lì)著我們做得更好。
我們開(kāi)發(fā)的文化地標(biāo),既是人們和城市的身份標(biāo)簽,又是推動(dòng)區(qū)域發(fā)展的催化劑。對(duì)我們來(lái)說(shuō),此類(lèi)空間必須給每個(gè)游客帶來(lái)靈感,同時(shí)讓游客間相互啟發(fā)。在文化場(chǎng)館,建筑、藝術(shù)、文化、歷史和自然相聚一堂。因此這提供了絕佳的機(jī)會(huì)讓建筑與藝術(shù),生活和歡樂(lè)共振。文化建筑不僅是藝術(shù)家的殿堂,也是平凡的社區(qū)建筑供人們?cè)诖司凼?。?duì)于此類(lèi)建筑我們的目標(biāo)一直都是致力于給人們帶來(lái)不期而遇的驚喜。我們將建筑的一部分向公眾開(kāi)放;它可能是一個(gè)屋頂露臺(tái),用作滑雪場(chǎng),也可以是人們練習(xí)瑜伽的門(mén)廳。在這些空間里,人們自己決定如何最好地將建筑帶入生活。在我們此前的博物館、音樂(lè)廳、圖書(shū)館和會(huì)議中心等項(xiàng)目中,我們已經(jīng)看到了文化建筑如何帶動(dòng)經(jīng)濟(jì)放緩或城市規(guī)劃不佳城市地區(qū)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。文化建筑在吸引游客方面也當(dāng)仁不讓。通過(guò)這種方式,我們可以使社區(qū)、城市、甚至整個(gè)國(guó)家擺脫困境,走向光明的未來(lái)。
我們?yōu)槲磥?lái)的公司和員工創(chuàng)造框架,設(shè)計(jì)挑戰(zhàn)傳統(tǒng)思維的建筑。作為建筑師,我們敏銳地意識(shí)到公司需要靈活性且仰仗生產(chǎn)效率和創(chuàng)新能力。員工同樣在變化。他們的工作更加以項(xiàng)目為導(dǎo)向,且越來(lái)越多地選擇符合自己價(jià)值觀的工作場(chǎng)所。因此,作為建筑師,我們的工作就是創(chuàng)建一個(gè)擁抱新世代公司和員工的環(huán)境。我們將建筑設(shè)計(jì)成充滿(mǎn)吸引力的社區(qū),固若金湯但又高度靈活。我們致力于實(shí)現(xiàn)最佳工作流程和最有效的知識(shí)共享。除了有可以全力投入作的空間,還有激發(fā)協(xié)作和鼓勵(lì)互動(dòng)的區(qū)域。同時(shí),建筑應(yīng)該開(kāi)放并擁抱周邊社區(qū),從而與大多數(shù)公司友好且樂(lè)于分享的愿景保持一致。我們致力于創(chuàng)造公司和員工高度認(rèn)同的宜居空間。
我們創(chuàng)造充滿(mǎn)活力的學(xué)習(xí)環(huán)境。我們的學(xué)校、大學(xué)和科研單位都是按照多樣化和主動(dòng)學(xué)習(xí)的原則設(shè)計(jì)的。必須有集體學(xué)習(xí)的空間,個(gè)人沉思區(qū)域,以及非正式會(huì)議區(qū)域。研究表明,高等教育機(jī)構(gòu)中很大一部分學(xué)習(xí)是通過(guò)與其他學(xué)生的對(duì)話(huà)來(lái)實(shí)現(xiàn)的。因此,教育項(xiàng)目的公共區(qū)域設(shè)計(jì)是我們最關(guān)注的部分。有吸引力的中庭、樓梯間和綜合室外空間是建筑的重要組成部分。自然光線(xiàn)是支持學(xué)習(xí)的最重要因素之一。因此,我們一直致力于調(diào)節(jié)利用這種自然資源。日光增加了當(dāng)下的存在感,提高了專(zhuān)注度和水準(zhǔn)。越來(lái)越多的教育機(jī)構(gòu)也在尋求加強(qiáng)與城市和周?chē)鐓^(qū)的聯(lián)系。作為建筑師,我們可以通過(guò)設(shè)計(jì)開(kāi)放和靈活的空間來(lái)幫助實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)。在這里,企業(yè),教師和學(xué)生可以暢所欲言,交流知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。
Who We Are
Henning Larsen is a global design practice with a Scandina-vian ethos,was ranked 54th among the top 100 architecture firms in the world in 2021,and was selected as one of the top three Danish architecture firms.Headquartered in Copenhagen,Henning Larsen is invested in projects and people globally.We employ approximately 300 people from over 30 different nations in 7 offices globally:Copenhagen,New York City,Hong Kong,Munich,Oslo,Riyadh,and Faroe Islands.
Our goal is to create vibrant,sustainable buildings that become of durable value to the users,the society,and culture into which they are built.We shape,challenge and change the physical environment — from masterplans,urban spaces and buildings to interior design,products and graphics— with the overall objective of providing the user with a strong,visionary and comprehensive design adapted to the specific context.Our broad portfolio includes flagship commercial headquarters,state-of-the-art universities and research institutes,cultural landmarks,and sustainable city districts.
In the course of our nearly 60-year history,we have worked in over 20 countries.Currently,we have projects in design,under construction,and completed on nearly every continent:internationally,we are one of Denmark’s most recognized architecture and design practices.With in-house sustainability and design departments to complement the architectural process,we use a research-based,international approach to inform our designs and create optimal added value for our clients globally,both in the short and in the long term.
Our approach to design goes beyond the physical and visual impact of a project.Our focus comprises:Communityand the importance of public space Identity and the power of context-driven designHuman interactionand spaces for knowledge-exchangeSustainabilityand the performative capacity of designEngagementand a collaborative design process.Since the company was founded in 1959,we have acquired comprehensive knowledge of the entire building process,from programming and concept design through construction.Henning Larsen employs a range of architects,urban designers,designers and sustainability specialists to deliver comprehensive and buildable solutions.
Our commitment to design excellence,knowledge-based design,and professionalism is evidenced by a catalog of award-winning projects and substantiated by our client evaluations and professional partnerships.In the last five years alone,Henning Larsen has won over 35 design competitions worldwide.We have received a number of prestigious awards including the European Union Prize for Contemporary Architecture-Mies van der Rohe Award 2013 (Harpa -Reykjavik Concert Hall and Conference Center),The Praemium Imperiale Award 2012 (Architect Henning Larsen),two 2016 AIA International Design Awards (for the University of Southern Denmark,Kolding Campus and Moesgaard Museum),and Designer of the Year,International Design Awards 2011 (Henning Larsen).
As architects,we are much aware that each day is new and must be explored.People’s dreams-about how they want to live their lives,how they pursue inspiration and education,and how they work-are constantly changing and evolving.Innovations in the way we think and act often arise because we are invited to inhabit spaces that are generous and offer opportunities for the unexpected to occur.Our architecture is these spaces.
We design mixed-use developments and urban spaces full of life,always resting on the shoulders of the local culture and its social rituals.Without this local rooting,cities cannot become places where people feel seen and understood.The planning and transformation of large urban areas have a decisive impact on the entire cycle of how we live,work,and interact with each other.To us,it is always about shaping and positioning urban spaces so that they relate to the human scale.People must not feel overwhelmed or alienated in a city.We work to increase the cohesion of cities and to design lively communities that people want to live in or visit.To achieve this,we also incorporate detailed weather data into our design process,creating healthy,climate-adapted outdoor spaces that promote public life.We work to design cities from the ground up and to regenerate urban spaces that formerly served other functions or never had the opportunity to develop.The ambition to create an optimal setting for people’s lives is what always drives us.
We develop cultural landmarks as unique,identity-creating generators for people and cities.For us,it is about designing spaces that inspire each individual visitor,while at the same time allowing visitors to inspire each other.Cultural venues give architecture,art,culture,history,and nature the opportunity to meet.We consider this as an invitation to let the architecture vibrate with artistic audacity,life,and joy.A cultural building should offer an optimal setting for the artists,while also serving as a building for the community and a meeting place for all.We always approach these projects with the ambition to design a setting that gives people the opportunity to experience the unexpected.One way we do this is by opening up part of the building to the public; this could be a rooftop terrace used as a sledding hill or a foyer where people practice yoga.In these spaces,people decide for themselves how the building can best be brought to life.In our work with museums,concert halls,libraries,and conference centers,we have seen how they can also generate growth in urban areas struggling with economic slowdowns or poor urban planning.Cultural buildings play an important role in attracting visitors.In this way,we can lift neighborhoods,entire cities,and even countries out of difficult circumstances and into the future.
We create the framework for tomorrow’s companies and workforce,designing buildings that challenge conventional thinking.As architects,we are acutely aware that companies need to be agile and depend on productivity and innovation.Employees are also changing.Their work is more project-oriented,and they increasingly choose workplaces that align with their values.Therefore,our job as architects is to create settings that embrace the new reality of companies and the workforce.We design buildings as attractive communities that are both robust and highly flexible.We seek to promote the best workflows and most-effective knowledge sharing.This requires areas for focused work,as well as areas that spark collaboration and encourage interaction.At the same time,the building should open up and invite the surrounding city inside,thereby supporting the desire of most companies to signal that they are welcoming and want to share.We strive to create livable spaces that companies and employees can identify with.
We create dynamic learning environments.Our schools,universities,and technically-advanced research units are all designed on the principle of varied and active learning.There must be space for focused collective learning,zones for individual contemplation,and areas where informal meetings can spontaneously occur.Research shows that a significant portion of learning at institutions of higher education arises through dialog with other students.There-fore,the design of common areas in our educational projects has our utmost attention.Attractive atriums,staircases,and integrated outdoor spaces are important components of buildings.Natural daylight is one of the most important factors to support learning.Thus,we always work with modulation of this natural resource.Daylight increases the sense of being present in the moment and improves the ability to focus and perform.More and more educational institutions are also seeking to enhance contact with the city and community surrounding them.As architects,we can help achieve this by designing spaces that are open and flexible,where the business community,teachers,and students can exchange knowledge and experience.