迢迢牽牛星
[漢]佚? ? 名
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語。
注 解
1. 迢(tiáo)迢:遙遠(yuǎn)。
2. 河漢女:指織女星。河漢,即銀河。
3. 擢(zhuó):伸出。
4. 杼(zhù):織布機(jī)上的梭子。
5. 章:有花紋的紡織品,這里指整幅的布帛。
6. 零:落下。
7. 脈(mò)脈:含情相視的樣子。
賞與思
傳說中牛郎、織女被銀河阻隔而不得相見的故事,美麗而凄楚。本詩以此為題材,通過想象,細(xì)膩展現(xiàn)了織女整日因悲傷淚下而織不成布的情景,表達(dá)了一種深刻而凄美的相思。最后四句是詩人發(fā)出的慨嘆。銀河清且淺,牛郎與織女只一水之隔,卻只能默默相視而不能互訴衷腸。其實(shí),神話故事反映的是人間真情,特別在古代,人間上演了太多像牛郎、織女一樣親人不得團(tuán)聚的悲情故事。