尼爾·蓋曼
我們所有人——不管成人還是兒童,不管作家還是讀者,都有義務(wù)做白日夢。我們有義務(wù)去想象,因為我們所在的社會體量巨大,個人幾乎什么都不是:就像是一面墻上的一個原子,一片稻田里的一粒米。但事實是,個人一次又一次改變世界,個人造就未來,而他們成功的方法,就是想象事情可以有所不同。
看看你周圍:我說的一點不差。請先停下一分鐘,看看我們所在的這間屋子。我要指出的事情過于明顯,大家通常都視而不見。就是這一點:你能看見的所有東西,包括墻壁,在某個時間點,曾經(jīng)都是想象出來的。有人覺得坐在椅子上會比坐在地上舒服,于是想象出了椅子。有人想象出了這樣一種方式,讓我現(xiàn)在可以在倫敦給大家演講,而大家都不會被雨淋濕。這間屋子和里面的所有東西,還有這座建筑、這個城市里其他所有的東西,之所以能夠存在,都是因為有人一次又一次地想象出各種東西。他們白日做夢,他們思考琢磨,他們做出不怎么好用的東西,他們向嘲笑他們的人講述還不存在的東西。
然后,他們最終獲得了成功。
我們有義務(wù)讓事情變得更加美好,而不是留下一個比我們發(fā)現(xiàn)的還丑陋的世界。這義務(wù)是不要把海洋掏空,是不要把我們的問題留給下一代。我們有義務(wù)收拾干凈自己的爛攤子,不要給孩子留下一個因為目光短淺而弄得亂七八糟、不講公平、陷入癱瘓的世界。
曾經(jīng)有人問阿爾伯特·愛因斯坦,怎樣讓孩子更聰明,他的回答簡單而充滿智慧。
“如果你想讓孩子變聰明,”他說,“給他們讀點童話故事。如果你想讓他們更聰明,就再多讀點童話故事?!?/p>
他理解閱讀和想象的價值。我希望我們可以給孩子這樣一個世界:
他們可以閱讀,也有人為他們閱讀;他們可以大膽想象,也可以被世人理解。