甘蠅,古之善射者,彀弓①而獸伏鳥下。弟子名飛衛(wèi),學(xué)射于甘蠅,而巧過其師。紀(jì)昌者,又學(xué)射于飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“爾先學(xué)不瞬②,而后可言射矣?!?/p>
紀(jì)昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥,而不瞬也。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)曰:“未也,必學(xué)視而后可。視小如大,視微如著,而后告我。”
昌以牦懸虱于牖③,南面而望之。旬日之間,浸大也;三年之后,如車輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之簳④射之,貫虱之心,而懸不絕。以告飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
出自《列子·湯問》
①彀(gòu)弓:把弓拉滿。②不瞬:不眨眼,瞬:眨眼。③牖(yǒu):窗子。④簳:箭桿。
1.解釋下列加點字在文中的意思。
紀(jì)昌歸;倒眥;視微如著;以睹余物
2.紀(jì)昌是向飛衛(wèi)學(xué)射,為什么開頭卻寫甘蠅的射技?
3.讀完這個故事,你得到了怎樣的啟示?
1.回家;眼眶;明顯;看。
2.突出飛衛(wèi)射箭技藝的高超。
3.學(xué)習(xí)一定要下功夫,扎扎實實地打好基礎(chǔ);學(xué)習(xí)往往是一個循序漸進甚至艱苦的過程;學(xué)習(xí)任何東西,毅力和意志品質(zhì)都非常重要。
甘蠅是古代擅長射箭的人,拉上滿弓還未發(fā)射,鳥獸便都趴下了。有個弟子飛衛(wèi),向甘蠅學(xué)習(xí)射箭,(技藝)超過了甘蠅。紀(jì)昌又向飛衛(wèi)學(xué)習(xí)射箭。飛衛(wèi)說:“你先學(xué)不眨眼睛,然后才能談及射箭。”
紀(jì)昌回到家,仰臥在妻子的織布機下,眼睛注視著梭子(練習(xí)不眨眼睛)。兩年后,即使用錐尖刺向(紀(jì)昌的)眼眶,他也不會眨眼。(他把這件事)告訴飛衛(wèi)。飛衛(wèi)說:“功夫還不到家,還要學(xué)會看東西才可以——把小的看大,把微小的看出顯著,然后來告訴我?!?/p>
紀(jì)昌用牦牛毛系著虱子懸掛在窗戶上,從南面來練習(xí)看。十天過后,(虱子在紀(jì)昌眼中)漸漸變大;三年之后,感覺像車輪般大了??粗車溆鄸|西,都像山丘般大。于是(紀(jì)昌)就用燕國牛角裝飾的弓,北方蓬稈造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛卻沒斷。(紀(jì)昌把這件事)告訴飛衛(wèi)。飛衛(wèi)高興地跳高拍胸說:“你掌握技巧了?!?/p>