在愛情里,我們都渴望與對方合二為一,你中有我,我中有你。熱戀時最渴望的狀態(tài),就是兩個人如同連體嬰兒般,永不分離。
但這是不切實際的。在生命某些最光輝燦爛的片刻,我們有幸與另一個靈魂共舞,但本質(zhì)上依然是兩個生命——我們可以無限接近對方,但永遠是兩個人,而且是兩個獨立的人。
幸福感最高的關系,是相愛的兩個人彼此依舊保有邊界感,而這是中國女孩最難學習的一課。
說一個真實的故事。
一個中國姑娘,身處美國,和她的美國男友吵架了,情緒激動。為啥激動?因為她對那個男的真的很好啊。房子是她姐姐的,生活費基本是她在付?!拔覍δ氵@么好,你怎么這樣對我?”
激動之下,走了極端,她拿出一把刀來,自殘了。
男友理都不理她,立刻報警。
警察來了,把姑娘控制起來,送到醫(yī)院縫合傷口,然后把她關進一個類似精神病防治中心的地方,強制她看醫(yī)生。
想從這里出去只有兩條路:第一條,和她住在一起的人,即報警的男友愿意來擔保并領她出去。第二條,在這里待足夠長的時間,由醫(yī)生簽字同意后可以離開。
她被允許打電話,于是,她給男友打電話,苦苦哀求,希望他能保她出去,被拒了。
后來不得不自己求生,用足夠好的表現(xiàn)配合醫(yī)生的檢查與治療,最后大約是一周,她被放出來了。
她的結(jié)論是:我再也不想自殺了。她立即聯(lián)系自己的姐姐,以房主身份把男友驅(qū)逐出去,并立即和男友分手了。
剛知道這個故事的時候,我真的覺得美方的處置太不人道了。
現(xiàn)在寫書,想起這件案例,仔細想想,這個機制其實蘊含著一定的科學性。自殘或自殺的人,傷害了自己的身體,也可能情急之下傷害別人:為了保護生命,相關部門自然應該進行包括武力在內(nèi)的干預及防護。
美國男友的“冷處理”也有其標志性的意義——親密關系屬于我們兩個人,但你的生命屬于你自己,我不會介入你的生命,也不會和你糾纏,如果你傷害自己,那就交給警察處理吧。
這,就是親密關系里的邊界。