国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化軟實(shí)力視閾下的重新語境化與新聞媒體國際化*
——以人民網(wǎng)日語版為例

2021-04-11 07:26:49
甘肅科技 2021年16期
關(guān)鍵詞:人民網(wǎng)新聞媒體日語

陳 旺

(北京外國語大學(xué)馬克思主義學(xué)院,北京 100089)

“文化軟實(shí)力是綜合國力的重要組成部分”[1]的論斷,業(yè)已成了坊間所普遍認(rèn)可的共識(shí)。2013 年12月30 日,習(xí)近平總書記在主持中共中央政治局集體學(xué)習(xí)會(huì)時(shí)也強(qiáng)調(diào)指出:“提高國家文化軟實(shí)力,關(guān)系‘兩個(gè)一百年’奮斗目標(biāo)和中華民族偉大復(fù)興中國夢(mèng)的實(shí)現(xiàn)”[2]。站在國家戰(zhàn)略的高度上,將文化軟實(shí)力建設(shè)視作是實(shí)現(xiàn)“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)和“中國夢(mèng)”之必然路徑,無疑催熱了文化建設(shè)及其研究的新熱潮。與形式多樣化的文化軟實(shí)力之建構(gòu)路徑互為表里的是,近年來,如何“講好中國故事”和“傳遞好中國聲音”,成了文化軟實(shí)力研究領(lǐng)域中的熱門課題。而中國媒體正是講故事、傳遞聲音所不可或缺的重要媒介。但中國媒體在其國際化的進(jìn)程中,卻始終要面對(duì)由西方意識(shí)形態(tài)的排斥性與文化差異性所共同構(gòu)成的重難課題。因而,在中國媒體國際化戰(zhàn)略規(guī)劃中,為使其能夠在國際社會(huì)中順利落地,就不得不面對(duì)重新語境化的研究問題。

1 先行研究:重新語境化的研究現(xiàn)狀

近來,重新語境化作為話語傳播研究領(lǐng)域的一項(xiàng)新范疇尤受關(guān)注。具體來說,重新語境化指的是,當(dāng)信息要素從一種語言向另一種語言轉(zhuǎn)化時(shí),瓦解源語境、獲取新的語境要素,并對(duì)此進(jìn)行更新、重組和建構(gòu)新的語境的過程[3]。

1.1 國外研究

從國外研究來看,“重新語境化”的概念最早由巴塞爾·伯恩斯坦(Basil Bernstein)提出,他在《教育學(xué)話語結(jié)構(gòu):階級(jí)、規(guī)范與控制》一書中將重新語境化的概念引進(jìn)了自己的教育社會(huì)學(xué),提出從知識(shí)生產(chǎn)到知識(shí)再現(xiàn)的過程中,還存在重新語境化的過渡階段。2003 年,伯恩斯坦對(duì)重新語境化的原則作了具體界定:“一種為了選擇、傳遞和獲取而接用其他話語并使其相互之間形成特殊關(guān)系的原則”[4]。1998年,莉奈爾·戴維斯(Linell Davis)基于重新語境化的動(dòng)態(tài)過程,認(rèn)為重新語境化可發(fā)生在文本的不同層面,且根據(jù)其發(fā)生位置的不同,能將其劃分為文內(nèi)的(intratextual)、互文的(intertextual)和篇際互文的(interdiscursive) 等三種不同類型的重新語境化[5]。2003 年,諾曼·費(fèi)爾克拉夫(Norman Fairclough)將重新語境化首次引進(jìn)了批判話語分析實(shí)踐的研究領(lǐng)域,指出在語境重構(gòu)時(shí),話語受語用者自身理解的影響,會(huì)發(fā)生一定程度的改適轉(zhuǎn)變??梢姡瑖鈱W(xué)者多將重新語境化理論視為一種分析框架,并運(yùn)用于諸領(lǐng)域研究之中。

1.2 國內(nèi)研究

國內(nèi)對(duì)重新語境化理論的關(guān)注尚少。從相關(guān)研究公開發(fā)表的時(shí)間來看,對(duì)重新語境化的關(guān)注大約始于2010 年前后。其中如華南理工大學(xué)的武建國等發(fā)表在《外語與外語教學(xué)》(2019 年第3 期)的《政治話語在新媒體傳播中的重新語境化和意義轉(zhuǎn)化—以微博中的〈公報(bào)〉為例》一文,是國內(nèi)學(xué)界首篇將重新語境化應(yīng)用于政治話語研究的文章。[6]如曾靜云等,關(guān)注日本“慰安婦”問題,嘗試用重新語境化分析日本對(duì)此事件的態(tài)度演變的創(chuàng)新應(yīng)用。[7]從研究領(lǐng)域來看,研究者對(duì)重新語境化的研究多集中在中外語言文學(xué)和翻譯研究領(lǐng)域。

盡管國內(nèi)學(xué)界對(duì)重新語境化的關(guān)注和研究尚不多,但可看出,越來越多的研究者正在嘗試將重新語境化廣泛應(yīng)用于政治、法律、教育等領(lǐng)域的話語分析中。筆者立足于文化軟實(shí)力的視域,擬用重新語境化的分析框架,解讀中國媒體在國際化過程中語境重構(gòu)現(xiàn)象,亦是一次新的嘗試。

2 重新語境化與新聞媒體國際化

在全球化的動(dòng)態(tài)視野中,中國新聞媒體的國際化趨勢(shì)也日漸顯現(xiàn)。新聞媒體的國際化,既是全球化語境中中國各行業(yè)為圖發(fā)展、求生存的必然路徑,亦是國家文化軟實(shí)力建設(shè)、爭奪國際話語權(quán)的現(xiàn)實(shí)需求?;谥匦抡Z境化在話語傳播中的重要作用,其對(duì)天然具備話語傳播屬性的新聞媒體在國際化過程中有著不容忽視的重要作用。

2.1 新聞媒體的國際化進(jìn)程

就中國新聞媒體的國際化進(jìn)程來說,按照不同資本類型進(jìn)行劃分,主要可劃分為互聯(lián)網(wǎng)巨頭旗下的新聞媒體媒介和國家級(jí)新聞機(jī)構(gòu)兩種類型?;ヂ?lián)網(wǎng)巨頭旗下的新聞業(yè)務(wù),主要是依托其業(yè)務(wù)固有的互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái),利用自身龐大的客戶群來發(fā)展新聞資訊產(chǎn)品。如騰訊,就是依托微信用戶群來發(fā)展其新聞資訊產(chǎn)品(如騰訊新聞),當(dāng)其在進(jìn)行海外市場開拓時(shí),自然就實(shí)現(xiàn)了新聞資訊產(chǎn)品的對(duì)外傳輸。但與此同時(shí),互聯(lián)網(wǎng)公司往往并不直接產(chǎn)出新聞報(bào)道,而僅是采用轉(zhuǎn)載的方式實(shí)現(xiàn)資訊的刊載。且互聯(lián)網(wǎng)由于受資本類型的局限,對(duì)新聞資訊產(chǎn)品開發(fā)投入遠(yuǎn)不如對(duì)其他主體業(yè)務(wù)那么多。

從國家級(jí)新聞機(jī)構(gòu)的新聞業(yè)務(wù)來看,由于國家戰(zhàn)略的宏觀支持、國有資金的強(qiáng)勢(shì)投入、傳統(tǒng)媒體的深厚積淀等三重合力,交織環(huán)繞生成了國家級(jí)新聞機(jī)構(gòu)在實(shí)現(xiàn)國際化過程中的強(qiáng)勁動(dòng)力。如新華通訊社主辦的新華網(wǎng),已經(jīng)開拓出了多語種新聞?lì)l道,旗下新華網(wǎng)手機(jī)版app 的下載用戶覆蓋了全球200 多個(gè)國家,日瀏覽量超過1.2 億人。[8]其他如人民網(wǎng)、中國網(wǎng)等由國家級(jí)新聞媒體機(jī)構(gòu)主辦的網(wǎng)絡(luò)新聞媒介亦正在開拓海外新聞業(yè)務(wù)。總體上來說,當(dāng)前國家級(jí)新聞機(jī)構(gòu)的海外業(yè)務(wù)的發(fā)展形勢(shì)一片向好,數(shù)量規(guī)模上也呈現(xiàn)出較為可觀的增長。

2.2 中國新聞“走出去”存在的問題

新聞媒體在國際化過程中進(jìn)行國際化擴(kuò)散時(shí),不得不面臨如文化差異、意識(shí)形態(tài)排斥等難題。固然,目前的國家級(jí)新聞機(jī)構(gòu)的國際化進(jìn)展業(yè)已取得歷史性進(jìn)展,但就其效果上而言,未達(dá)應(yīng)有之效果。究其原因,除卻西方媒體長期對(duì)中國國家形象所進(jìn)行的負(fù)面宣傳等外部因素外,本文認(rèn)為還有以下兩點(diǎn)內(nèi)部因素:第一,國際級(jí)新聞機(jī)構(gòu)“宣傳本位”色彩較為濃郁,政治宣傳性強(qiáng);第二,媒介擴(kuò)散內(nèi)容與形式單一,敘事模式生硬。

“新聞走出去”不僅要考慮新聞本身的內(nèi)容問題,還需要考慮在對(duì)象國落地的可行性問題。國家級(jí)新聞機(jī)構(gòu)存在的“宣傳本位”問題,使得中國新聞在“走出去”的過程中,易受到對(duì)象國官方的提防與嚴(yán)格審核,嚴(yán)重的情況還可能使該新聞機(jī)構(gòu)在對(duì)象國落地的計(jì)劃最終破滅;而媒介擴(kuò)散內(nèi)容與形式單一的問題,則使得中國新聞在國際社會(huì)中始終難以取得可觀的影響力。盡管就其下載量來說,數(shù)字十分龐大,卻多是在當(dāng)?shù)厣畹娜A人下載使用的,當(dāng)?shù)厝耸褂玫娜允遣欢唷?/p>

2.3 重新語境化的作用

近來,越來越多的研究者開始意識(shí)到,中國新聞媒體在國際化過程中所存在的局限性,并提出應(yīng)對(duì)措施。如人民日?qǐng)?bào)社新聞研究中心研究員程少華提出,新時(shí)期中國新聞事業(yè)應(yīng)實(shí)現(xiàn)由過去的“宣傳本位”“新聞本位”向“以人文本”的新聞思想過渡。[9]而中國新聞媒體在國際擴(kuò)散、從事跨文化話語交際時(shí),時(shí)常運(yùn)用的一種策略—即重新語境化。

就重新語境化的作用來說,重新語境化在新聞媒體進(jìn)行國際化擴(kuò)散過程中有著潛移默化的影響。新聞媒體國際化的前提是國內(nèi)新聞事業(yè)相對(duì)成熟的發(fā)展現(xiàn)狀,新聞機(jī)構(gòu)應(yīng)兼具“硬宣傳”“軟宣傳”等雙重?cái)⑹滦问剑鴮?shí)現(xiàn)新聞媒體的國際擴(kuò)散,首先需要進(jìn)行話語的去語境化。因此,新聞話語在國際擴(kuò)散中,需要剔除源語境的特色,提煉當(dāng)中的有效語素,再根據(jù)新聞國際化擴(kuò)散的目的語境重組語素,以適應(yīng)對(duì)象目標(biāo)國既有的社會(huì)、人文習(xí)俗與敘事模式。從空間維度上來看,國際化語境下,新聞媒體的重新語境化就意味著將新聞話語進(jìn)行地域化。其中,目標(biāo)對(duì)象國的政治文化政策和新聞受眾的不同需求會(huì)影響重新語境化后敘事話語的方式變化。因而,重新語境化在新聞媒體在對(duì)象目標(biāo)國地域化的維度上重要作用,這不僅是話語傳播的必然要求,還是新聞媒體國際化的重要推力。

3 重新語境化在中國媒體國際化過程中的應(yīng)用

新聞媒體在國際化過程中,都不可避免地會(huì)涉及到重新語境化。而在重新語境化的具體應(yīng)用中,相伴出場的是話語的改適轉(zhuǎn)換。根據(jù)費(fèi)爾克勞夫(Fairclough)在《社會(huì)研究文本分析》一書中的理論觀點(diǎn),改適轉(zhuǎn)換實(shí)際上指的是將一種社會(huì)實(shí)踐改造為另一種社會(huì)實(shí)踐的動(dòng)態(tài)過程,武建國認(rèn)為可將這種過程視作是一種“話語秩序的重新建構(gòu)或重新調(diào)級(jí)”[10]。改適轉(zhuǎn)換式的重新語境化現(xiàn)象,在新聞媒體走實(shí)現(xiàn)國際化的過程中,亦有存在。為探究中國新聞媒體是如何通過話語的改適轉(zhuǎn)換在重新語境化中實(shí)現(xiàn)自身的國際化擴(kuò)散,本文選取了在國家級(jí)新聞媒體中極具代表性的人民日?qǐng)?bào)社,以其在國際化過程中所成立的人民網(wǎng)日語版網(wǎng)頁為例,基于重新語境化-改適轉(zhuǎn)換的分析框架,分析重新語境化在新聞媒體國際化擴(kuò)散中的具體應(yīng)用。

3.1 人民網(wǎng)日語版概況

人民網(wǎng)創(chuàng)辦于1997 年,是《人民日?qǐng)?bào)》創(chuàng)建的以新聞報(bào)道為主的信息交互平臺(tái)。從人民網(wǎng)的國際化發(fā)展情況,人民網(wǎng)依托《人民日?qǐng)?bào)》的33 個(gè)國內(nèi)分社、39 個(gè)國外分社的采編力量,有著極為強(qiáng)大的話語傳播力,擁有中英朝日法西俄等15 種語言版本。本文關(guān)注的對(duì)象,即人民網(wǎng)日語版,成立于1998年12 月1 日。2008 年,人民網(wǎng)日本株式會(huì)社在日本東京成立,人民網(wǎng)成為第一個(gè)走出國門、在日本實(shí)現(xiàn)本土化的國家重點(diǎn)新聞網(wǎng)站。與此同時(shí),人民網(wǎng)的對(duì)日項(xiàng)目除卻人民網(wǎng)日語版外,還有人民網(wǎng)日本版。日語版以日文的形式將在中國國內(nèi)發(fā)生的重大新聞,如經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、科學(xué)教育、文化和旅游觀光等情報(bào)資訊呈現(xiàn)給日本的讀者;日本版則以中文的形式,將日本和有關(guān)中日關(guān)系的情報(bào)資訊呈現(xiàn)給國內(nèi)讀者,以此來實(shí)現(xiàn)以人民網(wǎng)為中導(dǎo)的中日資訊的雙向互動(dòng)。

3.2 重新語境化在人民網(wǎng)日語版中的應(yīng)用

根據(jù)西奧·范列文(Theo van Leeuwen)的觀點(diǎn),改適轉(zhuǎn)換可根據(jù)對(duì)語篇語素改造的方式和內(nèi)容的不同,將其劃分為元素刪減、元素增加、元素替代、元素重組四種類型[11]。本文擬在這部分,結(jié)合上述四種具體的改適轉(zhuǎn)換形式,對(duì)重新語境化在人民網(wǎng)日語版中的應(yīng)用進(jìn)行分析。

3.2.1 網(wǎng)頁板塊設(shè)置的重新語境化

互聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)頁平臺(tái)作為人民網(wǎng)日語版信息傳播的主要媒介,其重新語境化首先涉及網(wǎng)頁版塊設(shè)置的改適轉(zhuǎn)換。

人民網(wǎng)日語版(手機(jī)客戶端)微博和微信公眾號(hào)的鏈接和中文版網(wǎng)頁中的京、津、冀、晉等省份的地方新聞鏈接的刪除體現(xiàn)了元素刪除。微博、微信等社交公眾號(hào)鏈接的刪除,是因?yàn)槿毡玖餍械腇acebook、Twitter 和Line,因此沒有必要保留微博和微信;地方新聞鏈接的刪除是因?yàn)槿嗣窬W(wǎng)日語版是將中國新聞資訊作為一個(gè)整體來面向日本受眾進(jìn)行報(bào)道,因而也不必保留[12]。

人民網(wǎng)日語版共設(shè)置有11 個(gè)欄目,對(duì)中文版的60 余個(gè)欄目設(shè)置進(jìn)行了刪除或合并,這體現(xiàn)的是元素刪除與元素重組。在中文語境下,新聞信息的描述越是詳盡,就越能給人一種信任感。而在日文語境中,由于網(wǎng)絡(luò)閱讀習(xí)慣的不同,相對(duì)簡潔化的信息比較能夠引發(fā)讀者的興趣。

人民網(wǎng)日語版在網(wǎng)頁顯眼處添加了一處“ランキング”(排行榜),而刪除了中文版網(wǎng)頁中的“熱點(diǎn)新聞”,這體現(xiàn)的是元素替代。排行榜是一種日本本土新聞媒體常用的吸引讀者眼球的技法,通過對(duì)熱點(diǎn)事件的熱度的排序,從而引發(fā)讀者的興趣。與中國新聞媒體常用的“熱點(diǎn)新聞”的設(shè)置相比較,排行榜更能吸引日本讀者的眼球。還有如人民網(wǎng)日本版還增添了“中文教室”板塊元素,在“中文教室”板塊中的新聞報(bào)道分別以中日對(duì)譯的形式呈現(xiàn)出來,為日本的中文學(xué)習(xí)者提供了極好的學(xué)習(xí)素質(zhì)。又比如日語版還在新聞報(bào)道下增添了留言這一要素,為日本讀者提供了交流互動(dòng)的渠道和平臺(tái)。

3.2.2 信息要素的重新語境化

信息要素具體指的是人民網(wǎng)日語版的新聞?wù)Z篇。新聞?wù)Z篇作為人民網(wǎng)日語版呈現(xiàn)在日本讀者視線內(nèi)的核心載體,其在重新語境化的過程中,也會(huì)發(fā)生改適轉(zhuǎn)換。

以紀(jì)念中國人民抗日戰(zhàn)爭暨世界反法西斯戰(zhàn)爭勝利75 周年座談會(huì)的中日文兩個(gè)版本人民網(wǎng)的有關(guān)報(bào)道的比較為例,中文版的報(bào)道全文轉(zhuǎn)載了習(xí)近平總書記的講話,而日文版對(duì)其進(jìn)行了元素刪減,僅摘選了其中一部分進(jìn)行轉(zhuǎn)載。中文版報(bào)道的主要目的旨在弘揚(yáng)抗戰(zhàn)精神和強(qiáng)調(diào)銘記歷史等,因此內(nèi)容比較詳實(shí),且還原了日本軍隊(duì)對(duì)中國人民殘暴行徑的歷史事實(shí),大大烘托了在抗戰(zhàn)勝利75 周年的民族氛圍。而日文版報(bào)道的目的主要目的,除了強(qiáng)調(diào)歷史事實(shí)之外,還在于強(qiáng)調(diào)中日人民之間的友誼。

4 余論

通過對(duì)比中文版和日文版人民網(wǎng)的網(wǎng)頁設(shè)置與新聞文本的差異性,可發(fā)現(xiàn)人民網(wǎng)日語版將特定的源語境—華文母語者編輯和發(fā)行的語境,轉(zhuǎn)化為日本讀者所能接受的語境。該重新語境化的過程,體現(xiàn)了人民網(wǎng)充分考慮到了日本新聞受眾的接受度,一改過去“宣傳本位”的思路,逐漸向“受眾本位”過渡。重新語境化后的人民網(wǎng)日語版更突顯中國優(yōu)秀文化等要素,因而更有利于中國形象和文化的傳播。另一方面,以人民網(wǎng)日語版為代表的中國新聞媒體,在國際化過程中仍然存在宣傳色彩濃郁。因此,在文化軟實(shí)力的視域中,伴隨著國際化進(jìn)程的不斷升級(jí)的需要,中國新聞媒體“走出去”也應(yīng)依勢(shì)而變,通過重新語境化重構(gòu)新聞話語,促進(jìn)國家形象建構(gòu)和文化傳播。

猜你喜歡
人民網(wǎng)新聞媒體日語
從推量助動(dòng)詞看日語表達(dá)的曖昧性
明朝日語學(xué)習(xí)研究
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
探討網(wǎng)絡(luò)新聞媒體與傳統(tǒng)新聞媒體的整合
新聞傳播(2018年9期)2018-08-01 06:37:22
時(shí)代召喚老區(qū)新聞媒體
關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
人民網(wǎng):杭州9名環(huán)衛(wèi)工赴新加坡“進(jìn)修”
杭州(2015年9期)2015-12-21 02:51:52
新常態(tài)下的新聞媒體人
新聞傳播(2015年8期)2015-07-18 11:08:24
人民網(wǎng)形象宣傳
2014美國新聞媒體報(bào)告
中國記者(2014年6期)2014-03-01 01:40:47
人民網(wǎng)因“紅”而紅?
三原县| 朔州市| 兴山县| 岐山县| 临城县| 屯门区| 八宿县| 随州市| 宽城| 克东县| 东乡县| 安阳市| 教育| 方山县| 蒙山县| 碌曲县| 吉林市| 汝城县| 开远市| 芒康县| 嘉峪关市| 祁连县| 大埔县| 吉安县| 宜春市| 繁峙县| 靖远县| 同心县| 广宁县| 长丰县| 天祝| 萍乡市| 大同县| 钟祥市| 安平县| 浦北县| 咸阳市| 镇巴县| 屏东县| 宣化县| 依兰县|