建筑設(shè)計:青·微舍工作室
本項目是湖北省巴東縣神農(nóng)溪新區(qū)內(nèi)的一座“景觀梯道”設(shè)計。在“截斷巫山云雨”之后,高峽和老城區(qū)都成了平湖,這是一座在更高的山坡上建起的新城??傄?guī)劃用地 252,000m2,總共安置搬遷居民 2800戶。
戰(zhàn)天斗地的巴東人在向大山爭取生存空間的過程中也付出了不小的代價:動輒近百米長的梯道,構(gòu)成了這座城市全部的南北向交通線。在地球的另一端,威尼斯的水道造就了獨一無二的城市景觀和生活方式,梯道在巴東卻從未被視作優(yōu)勢,它被放到了城市規(guī)劃的末位,成為到最后迫不得已、草草了事的基礎(chǔ)設(shè)施,再用景觀綠化悄悄掩蓋起來。其實密布全城的水道和梯道都是大自然帶來的“不方便”,但它們分別成了威尼斯的“禮物”和巴東的“隱疾”。
本方案嘗試將一個純粹的交通設(shè)施設(shè)計成一座盤旋而上的建筑,在不同標(biāo)高上與周遭環(huán)境發(fā)生關(guān)系,并容納小型商業(yè)娛樂與公共服務(wù)。不僅是用樓梯來實現(xiàn)物理上的連接,更是用連續(xù)的生活場景來彌合被高差切割成一條一條的城市。
建筑學(xué)關(guān)于基礎(chǔ)設(shè)施的思考與介入由來已久,其中一股很重要的思潮(如斯坦·艾倫和黛娜·卡夫)就是試圖從反紀(jì)念性、重功能的基礎(chǔ)設(shè)施身上汲取養(yǎng)分,為建筑學(xué)重新注入強有力的實用性,來抵抗已被后現(xiàn)代文化施加以泛濫意義的符號式建筑。對此,我們在探索更具創(chuàng)造性的基礎(chǔ)設(shè)施設(shè)計策略的同時,希望繼續(xù)持有它原本的那份理性的“純真”,在手法上盡量做到恰如其分,甚至不著痕跡。
我們首先將冗長的梯道打斷并折疊起來,迂回的線路互相遮擋,模糊其令人畏懼的真實長度。轉(zhuǎn)折所形成的夾角中會出現(xiàn)大量的“空白”,它們不僅僅是休息平臺,更是生活的舞臺,期待人的活動,發(fā)生一些有趣的事。不同的折疊方式被嘗試,試圖與周遭的土坡和住宅樓發(fā)生更多的關(guān)系,犬牙交錯地融入城市景觀和日常生活,并最終振興它們。
整個梯道由3個標(biāo)準(zhǔn)的正三角形單元體組成,在每個單元中:梯段占據(jù)兩個邊,圍合出一個正三角形的平臺,而梯段的側(cè)面則暴露在這個平臺前,形成進入梯段下方空間的入口界面,使得這些剩余空間可以被充分使用,也使這座交通設(shè)施有機會成為一個具有豐富內(nèi)容的“房子”。
作為銜接北面商務(wù)區(qū)與南面居住區(qū)的交通要道,在我們的設(shè)想中,這座梯道可以承載周邊居民的絕大多數(shù)日常活動:人們拾級而上去工作單位的途中,可以先在一層的面館里吃個早飯,旁邊還有公共廁所;下班回家的途中就順便在三層的超市中買個菜;有的人甚至可以在這里找一份工作,比如去二層的酒吧做個駐唱,或許再將四層的小單間租下來用作樂隊排練室。人們帶著不同的目的來到這里,爬上爬下,不斷相遇、對視,甚至臨時轉(zhuǎn)換角色,它是一個不斷變化生長的平衡體系。
1 場地現(xiàn)狀/Site situation
2 建筑與場地關(guān)系/Relationship between building and site
This project is a design of "landscape stairway"in Shennongxi New District, Badong County, Hubei Province. After cutting off the Wushan Mountain,both of the valley and old town became lakes, this is a new city built on a higher hillside. The total planned land area is 252,000 square metres, accommodating a total of 2800 relocated households.
In the process of fighting for living space in the mountains, Badong people also paid a great price:nearly 100 metres long stairways constituted the whole north-south communication line of the city.On the other side of the globe, the waterways of Venice create a unique urban landscape and way of life, but in Badong, stairways have never been seen as an advantage. In urban planning, it becomes the infrastructure that has to be hidden in the last resort. In fact, the waterways and stairways that weave through the city are the "inconvenient"products of nature, and they are the gifts of Venice and the hidden ills of Badong, respectively.
This proposal attempts to design a pure transportation facility as a building that spirals upwards, interacts with its surroundings at different elevations, and accommodates small commercial entertainment and public services. It is not only to use stairs to realise physical connection, but also to use continuous life scenes to bridge the city cut apart by height difference.
Architecture has a long history of thinking about and intervening in infrastructure. One of the most important trends of intellectual narrations inculding those of Stan Allen, Dana Cuff is to try to absorb nutrients from the anti-memorial and functional infrastructure, to re-inject strong practicality into architecture, so as to resist the symbolic architecture that has been imposed by the post-modern culture with excessive meaning.As a result, while we explore a more creative infrastructure design strategy, we want to retain its original rational "innocence" at the same time, and try to be as appropriate as possible, even without any trace of it.
We first break up and fold up the long stairway,the circuitous routes obscure each other, obscuring their formidable true length. There is a lot of space in the folded angle, they are not just a resting place in engineering, they are a stage in life, where people are expected to do something interesting. Different ways of folding have been tried, in attempts to relate more to the surrounding slopes and residential buildings, intertwining with the urban landscape and daily life, and ultimately revitalising them.
The entire staircase consists of three standard equilateral triangular elements. In each unit: the staircase occupies two sides, enclosing an equilateral triangular platform, the side of the staircase is exposed in front of the platform, creating an entry interface into the space below, allowing these remaining spaces to be fully used and giving the transport facility the opportunity to become a"house" of rich contents.
As the traffic artery connecting the north business district and the south residential district,in our imagination, this stairway can carry most of the daily activities of the surrounding residents:On the way to work, people can have breakfast in a noodle shop on the first fioor, with a public toilet nearby; on the way back home from work, people stop at the supermarket on the third floor to buy food; some people can even get a job here, such as a singer in the bar on the second fioor, and renting a small studio on the fourth fioor for band rehearsal.People come here with different purposes, climbing up and down, constantly meeting each other, even changing roles temporarily.
8 1:50 實體模型/1:50 model
9 1:50 實體模型/1:50 model
10 1:50 實體模型/1:50 model
11 1:50 實體模型/1:50 model
12 細部/Detail renderings
13 細部/Detail renderings
14 細部/Detail renderings
15 爆炸軸測圖:盤旋的空間與交織的生活/Exploded axonometric: spiral climbing space and the interweaved living