国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語義視角下昭通方言詞匯與普通話詞匯比較研究

2021-01-31 02:35謝曉雪
昭通學(xué)院學(xué)報(bào) 2021年6期
關(guān)鍵詞:昭通普通話方言

謝曉雪

(昭通學(xué)院 人文學(xué)院,云南 昭通 657000)

語義學(xué)、句法學(xué)和音系學(xué)被稱為現(xiàn)代語言學(xué)中的“三駕馬車”。語義幫助人們表達(dá)思想、傳達(dá)感情、交流知識,是人們借助于語言符號所表達(dá)的內(nèi)在含義。詞義是詞所負(fù)載的內(nèi)核含義,用以傳達(dá)事物性質(zhì)、特征、關(guān)系、行為等信息。昭通(下文簡稱“昭”)方言屬于北方方言下的西南次方言,與普通話在語義、句法、音系三方面都有殊異,本文以詞匯語義為視角,分析昭方言詞匯與普通話詞匯的差異。語義系統(tǒng)包含義素、義位、語素義、義從等元素,其核心是義位。義位是語義系統(tǒng)中能獨(dú)立存在的基本語義單位,由義值和義域構(gòu)成,義位與義位之間又存在聚合與組合的關(guān)系。昭方言詞匯與普通話方言詞匯之詞義①比較可從義位內(nèi)部(義值和義域)和義位外部(義位的聚合與組合關(guān)系)兩條線展開,具言之,則分別從義值、義域、義位聚合及義位組合四方面進(jìn)行分析。

一、昭方言詞與普通話詞義值比較

義值即義位的值,是詞的外在形式下所表示的內(nèi)容,包括基義和陪義。基義相當(dāng)于傳統(tǒng)語義學(xué)的理性義、概念義,而陪義相當(dāng)于色彩義。

(一)基義差異

基義是義位的基本義值。詞義比較分析中,對基義的比較是重要部分,以下主要分析昭方言詞和普通話詞的義位數(shù)量和義位內(nèi)容兩方面。

1.義位數(shù)量差異

李如龍指出,意義完全相同的方言詞幾乎是找不到的。不同的方言系統(tǒng),其內(nèi)部語義值各有殊異。昭方言與普通話一樣,有著自己完整的語言系統(tǒng)。二者隸屬于不同的語義關(guān)系,表意義值存在差異,義位數(shù)量自然不盡一致。

(1)昭通方言義位數(shù)量多

蓋:普通話中一指有遮蔽作用的東西,如鍋蓋,瓶蓋;二指覆蓋、遮蓋、翻蓋之動(dòng)作。昭方言還可作形容詞,言“(天)~得很”,形容(烏)云甚厚即將下雨之貌,相對舉若言云開霧散,則說“撤開了”。

游:普通話中有“流動(dòng),不固定,游玩,游蕩”諸義,多成詞使用。昭方言還可單用,指游蕩閑逛,用之甚廣。所組之詞,“~街”即“逛街”,“~來~去”亦可指人閑逛。例:你格是沒得事做?一天~出~進(jìn)的。

過:昭方言中可單用,義為使用或通過某方式手段做某事,如“~嘴說(用嘴說)”“~車?yán)ㄓ密嚴(yán)薄?/p>

收拾:昭方言中義甚廣,除作弄、刁難、侮辱、打擊,中傷、掠奪、收檢、掇拾等外,還指道士做法。例:請先生(道士)來~下屋頭。

打扮:老派方言中另有“收拾苛責(zé)人”之義。

白酒:除指用谷物釀制而成酒精度數(shù)較高的酒外,昭方言中還指糯米發(fā)酵而成的醪糟甜米酒。

刷:普通話中有三個(gè)義位,一是用成熟的毛棕等制成的清除或涂抹的用具,二是擦拭、涂抹、清洗,三是剔除,淘汰。昭方言中還另有兩義,一是順莖桿向一端滑動(dòng),相當(dāng)于“捋”,二是用樹、枝、木棍等抽打。

此外,昭方言中“推”另有“磨”之義,如“推苞谷面”;“抖”另有“用腳踢”之義,如“抖足球”;“翠”有“顏色鮮明”義;狠”有“厲害”義,夸某人“好狠”義即某方面有過人之處;“毛”即不和順,謂有嫌隙、齟齬,如“我跟他毛著的”?!昂!薄昂Α苯允切稳菰~,“?!睘榇?,“害”為??;“神”“鬼”“妖精”都可作形容詞,“神”有“精神不正常,說話做事態(tài)度不認(rèn)真”義,如“神癲癲”;“鬼”謂人狡黠奸詐、心眼多,如“他鬼得很”,亦可指言行不中人意,如“鬼戳戳”;“妖精”則指人言行拘束、客氣,如宴請客人時(shí)曰“莫妖精”。

(2)普通話義位數(shù)量多

上門:普通話中“閉門加閂”義,昭方言無。

上火:普通話中“燃亮燈火”義,昭方言無。

不興:普通話中“不興起”義,昭方言無。不快:普通話中“不愉快”“不適,有病”義,昭方言無。

光:普通話中“瞪,增大”義,昭方言無。

2.義位內(nèi)容差異

義位內(nèi)容主要是義位的指物義值。指物義值包括所指義和指示義,所指義可隨話語場合變化而變化,指示義作為較固定的義值則是語言固定的表現(xiàn)形式,由人們約定俗成而不予改變。各地方言系統(tǒng)中,同種事物會用不同符號表示,不同事物又可能會以同種符號形式出現(xiàn)。因而對昭方言與普通話詞匯義位對比時(shí),會出現(xiàn)同形不同義和同義不同形兩種情況。

(1)同形不同義

下列詞所釋義均為昭方言中之詞義。

攏:抵達(dá)。

透:漂洗。

婆婆:外婆。

來不來:動(dòng)輒。

落后:后來。

捅:挪動(dòng),小移。

滴滴:一點(diǎn)兒。

滾:摔跤,跌倒。

繃:謂強(qiáng)作富貴、淵博、愛夸口炫耀,作動(dòng)詞。例:他直接太~得了,沖那些闊子哪個(gè)聽得下去?(他太愛炫耀了,說的那些話讓人聽不下去。)

黃昏:謂人不內(nèi)行、不伶俐、所知不正確。

撞磕:突發(fā)昏迷不醒或身體不適,以為遇惡鬼使然。

臉臉:(玩具)面具。

腫脖子:吃飯的蔑稱,“腫”作動(dòng)詞,義為“吃”。

摟著:承擔(dān)所有后果或債務(wù)。例:出了事情我~。

彎著:躲藏、深居簡出。

費(fèi):專指小兒淘氣。例:他家那個(gè)兒子直接太~得了。

直接:同“簡直”,表示情況或行動(dòng)確實(shí)是這樣、差不多是這樣,或表示事物或狀態(tài)達(dá)到的程度非常高,相當(dāng)于"很"。例:你~是沒得譜氣!

(2)同義不同形

同一事物,昭方言中稱此而普通話中稱彼,謂之“同義不同形”。此類詞語甚多,如昭方言稱“太陽”為“熱頭”,稱“霧”為“罩子”,稱“磁鐵”為“吸鐵石”,稱“牙齦”為“牙花子”,稱“腳踝”為“螺絲拐”,稱“膝蓋”為“磕膝頭”,稱“衣襟”為“面襟”,稱“小麥面粉”為“灰面”,稱“火腿”為“火肘”,稱“毛毛蟲”為“毛辣蟈”,稱“蛇”為“老麻蛇”,稱蒼耳、鬼針草之類易粘黏附著的植物為“粘孃孃”?!氨阋恕狈Q“相因”,“經(jīng)?!狈Q“丁公”,“休息”稱“歇?dú)狻薄?/p>

(二)陪義差異

陪義是義位的附屬意義,指附加于基義上的形象、情感、風(fēng)格等義,在交際中具有重要的表情達(dá)意的作用。以下從昭通方言詞的情感陪義、形象陪義、風(fēng)格陪義三方面進(jìn)行分析。

1.情感陪義

昭方言詞匯情感陪義豐富。情感陪義即詞的感情色彩,傳達(dá)認(rèn)識主體對事物的情感態(tài)度,如褒貶、好惡等情感意義,反映語言共同體的喜怒愛憎、敬謙褒貶等主觀信息。

(1)褒義色彩詞

昭方言中,謂人有能力、才智高超曰“彩”;形容人經(jīng)驗(yàn)豐富曰“老辣”;“英俊帥氣”曰“子弟”;形容人、事、物好皆可曰“板扎”;形容言行外貌得體或事情順利妥帖曰“抻抖”;形容口感、質(zhì)地柔軟舒服曰“軟和和”,口感、質(zhì)地綿軟有勁曰“綿悠悠”,味道甘甜美妙曰“甜蜜蜜”。

(2)貶義色彩詞

昭方言中,“拐”“爛”“韶”“憨”“慫”等皆是貶義詞;謂人蠻橫可惡曰“欺祖”;稱不堅(jiān)實(shí)不耐用之物為“行兒貨”“水貨”“歪貨”。

同一詞根因詞綴不同,所帶感情色彩也不一樣。如與前文所列之“軟和和”“綿悠悠”“甜蜜蜜”相對應(yīng)的,“軟稀稀”“綿個(gè)個(gè)”“甜咂咂”雖也是指物“軟”“綿”“甜”,但皆含“過量而令人不適、不喜”之意。

(3)敬謙義色彩詞

昭方言中,請人用飯稱“請飯”“慢請”;央人幫忙做事多言“負(fù)累”“難為”“多虧”“全得”等詞,以表感激之情;尊稱老年人為“老帶年”;與年長(年老)之人對話稱“你家”以示尊敬。

(4)蔑視義色彩詞

昭方言中,“焉敗老者(老頭)”“老奶”是對老年男女的蔑稱;多嘴多舌、作風(fēng)輕浮之人叫“岔巴狗”;奸猾狡詐之人叫“滑肩頭”;軟弱無能之人叫“日膿包”;稱作風(fēng)不正派的女子叫“爛柴馬”;少言語而工于心計(jì)之人為“悶歹心”。

2.形象陪義

形象陪義是詞在客觀事物表象和意象制約下所顯現(xiàn)的伴隨對象的形、色、音等義值。形象陪義有很強(qiáng)的地域性,昭方言中不少詞都具有生動(dòng)的形象陪義。

(1)形態(tài)方面

昭方言中,由人的外貌特征衍化出許多稱謂,如稱光頭為“亮蛋”;稱腳踝為“螺螄拐”;稱兔唇為“豁豁”;稱斜眼為“側(cè)角眼”;稱駝背為“背鍋”。因“包”有蠢笨之義,卷心菜又叫“包包白”,以此稱人義即“越大越笨”;而“尖”與“包”相對,有“腦筋靈活、狡黠”之義,“彈子腦殼”則指人“腦殼似彈子(子彈)尖”,謂人腦筋快心思多。此外,稱塑料袋為“亮紙口袋”;稱羊糞為“羊屎疙瘩”;稱一種外形短粗的毛蟲為“短棺材”。

(2)色彩方面

昭方言中,稱胡蘿卜為“紅蘿卜”;稱金龜子為“綠鶯歌”;稱小麥面粉為“灰面”;“植物油”叫“清油”,“豬油”亦叫“白油”;謂人面色慍怒曰“黑風(fēng)喪臉”;謂灰煙繚繞曰“黃煙黑洞”;謂不明真相曰“黑枝墨葉”;謂白天曰“大白(兒)青天”。

(3)聲音方面

昭方言中,謂小兒吃飯?jiān)弧俺悦⒚ⅰ?,哄小兒進(jìn)食時(shí)念叨“木醸木醸”,意即食物美味可口;因布谷鳥之叫聲,稱其為“包谷雀”;謂大嗓門曰“喳哇”;謂嘲諷、譏刺他人之言為“啄啄句”。

3.風(fēng)格陪義

同其他方言一樣,昭方言中亦有許多帶有風(fēng)格陪義的詞。風(fēng)格陪義即詞所表現(xiàn)的忌避、委婉、吉祥等風(fēng)格特色,由人們趨利避害、趨吉避兇的社會心理而產(chǎn)生,承載的是人們向美向善、追求美滿生活的文化心理和民俗傳統(tǒng)。“團(tuán)圓幸福、平安美滿”自古便是人們的心愿,體現(xiàn)在語言上則是喜愛吉祥語,而不祥、不好之事物便換言以替之甚至不說。吉祥語是從正面表達(dá)表現(xiàn)人們對美好生活的追求和向往,忌避語與委婉語則分別從反面和側(cè)面反映人們對不幸、不美滿甚至不吉利的防范和回避。從語用角度而言,風(fēng)格陪義更多服務(wù)于協(xié)調(diào)人際關(guān)系。正確使用忌避語、吉祥語或委婉語,有助于交往順利、關(guān)系融洽,也是個(gè)人修養(yǎng)的體現(xiàn),反之則可能影響社交。

(1)忌避風(fēng)格陪義

昭人諱言“病,死”,通?!吧 睍r(shí)會說“不安逸”“不好過”,謂人生命垂危時(shí)言“不好了”,謂人去世言“沒在了”,老人去世時(shí)所用之物稱為“壽衣、壽木”。失手打碎東西曰“賣掉”,如“又賣掉個(gè)碗”。“碎,破”皆非好事,東西碎時(shí)會立刻念叨“打發(fā)打發(fā),越打越發(fā)”或是“歲(碎)歲(碎)平安”,期冀于通過語言逢兇化吉、壞事變好,皆是出于避諱而言之。

(2)委婉風(fēng)格陪義

昭方言中勸人進(jìn)食曰“請飯”,給人添飯時(shí)曰“來給你請飯了”或“格要添點(diǎn)飯”,而決不能問“格要飯”,因“要飯”的是叫花子。昭人稱豬血為“旺子”,“懷孕”通常說“有了”,生孩子親朋前去探望稱為“送祝米”,老人過世安葬稱“送上山”。此外,老派方言中許多疾病類詞及部分特殊人群都有“別稱”,如稱出天花為“盤莊稼”,稱癲癇為“羊耳風(fēng)”,稱人販子為“趕高腳騾子的”或“老背背”,稱土匪為“棒老二”,稱鬼怪等令人害怕之物為“老嘎嘰”。

(3)吉祥風(fēng)格陪義

吉祥風(fēng)格的詞普遍使用于生活中衣食住行、婚嫁年節(jié)各個(gè)方面,都是為了討個(gè)吉利的好口彩。大年三十晚,一家人圍坐吃年夜飯稱為“團(tuán)年”,“團(tuán)年”前家中主事之人須“請凈水”、“打醋炭”、“燒年紙”等,向神佛、先祖祈禱新的一年家中清凈平安、諸事順?biāo)?。年夜飯菜式須為雙數(shù),其中一道菜名“長菜”,寓意“長長久久”,是以整片的白菜、青菜及整根的蔥、蒜苗等合煮而成,白菜與青菜意為“清(青)清(青)白白”,蔥寓意“聰明”,蒜寓意“會算計(jì)(伶俐)”?;榧弈巳松刑鹈坌腋5拇笫?,所用物件皆是成雙成對,許多詞也都寓意“甜蜜”“美滿”,如新娘進(jìn)門后,新人同吃一碗糖水面,宴席上有一道“八寶飯”,新房喜被中縫上大棗、花生、桂圓、筷子,寓意“早生貴子”。

二、昭方言詞與普通話詞義域比較

《詞匯語義學(xué)》(張志毅,張慶云2012)提出“義域,是義位的量,是義位的意義范圍和使用范圍。意義范圍是人所認(rèn)識的義位所表示的事物集或群。集就是量,量可以分為大小與多少兩大類”。意義范圍中的“量”指義域的含元量。含元量的大小指在方言與普通話中某個(gè)義位所包含的范圍大小的不同;含元量的多少指一個(gè)義位中所包含的元的數(shù)量,即在方言與普通話中同一詞所指稱的事物多寡,可簡單理解為詞所指意義范圍的大小多少。使用范圍則是對詞語用域的研究,即義位的使用范圍。盡管昭方言大部分詞的義位與普通話義位相對應(yīng),但畢竟分屬于兩個(gè)語言系統(tǒng),相對應(yīng)義位的義域差異自然存在。下以詞性為類分述之。

(一)名詞義位

1.昭方言含元量大

昭方言中,“脖子”不僅指脖頸,還指喉嚨。例:我~疼得很,咽口水都咽不得?!靶鹤印笨煞褐改泻ⅰ@耗莻€(gè)~是哪家的?“妹妹”不僅可指比自己年幼的女孩,還可指比自己年幼的男孩。例:天要黑了,趕忙帶的~些回去了?!懊妗辈粌H可指面條,還可指谷類、豆類及各種香料打磨而成的粉類,如“灰面”“米面”“苞谷面”“花椒面”。“鼻子”還指“鼻涕”,例:感冒了,清~淌得很。小而可見底的孔洞稱為“眼”,如“肚臍眼”,亦可重疊使用,如“釘子眼眼”。例:你打這個(gè)~太小了,戳不進(jìn)去。“拐角”通俗指街巷轉(zhuǎn)角處,老派方言擴(kuò)大其義,凡宮室器物有角者皆曰拐角,又引申為齟齬,言“我跟他有些~”即“有些不和”。

2.昭方言含元量小

“房間”:普通話指“房屋內(nèi)用墻壁隔成的各個(gè)部分,昭方言中特指臥室。例:一天就窩的~頭,出也不出來。

(二)動(dòng)詞義位

昭方言中,“亂”有“忙”之義而又更甚之,亦有“忙而無功,瞎忙”之義。“飚”義為快速移動(dòng),可用于人。例:你下午~過來一趟。“盤”可指輾轉(zhuǎn)搬運(yùn)、積累、照顧,猶指過程艱辛不易。例:豆腐~成肉價(jià)錢?!罢泻簟笨芍赶嘀⑾喾龌蚴孪阮A(yù)告?!颁仭痹谄胀ㄔ捴兄笘|西(固體)散開放置,昭方言中湯、水等液體溢出亦為“鋪”。以上義位含元量皆大于普通話詞。

(三)形容詞義位

昭方言中,謂“雨好方便”形容雨水多或急,義即說下便下。老派方言謂無災(zāi)禍、無是非、無惡逆曰“清白”。“新鮮”可指人,義即小有不適,形容將病、病而未愈或初醒時(shí)朦朧昏沉的精神狀態(tài)?!皭骸敝改橙四撤矫婺芰ν怀?、厲害。

(四)量詞義位

昭方言中有的量詞義位含元量大于普通話,“窩”不僅可指動(dòng)物(一窩小豬)還可指植物,如“一窩花”;“張”可形容車輛;婚喪嫁娶等較大的事曰“一臺事情”;普通話中所有以“粒”為量詞的,昭方言皆以“顆”代之,“一顆飯”“幾顆花生”;普通話中細(xì)分的“一頭豬”“一只鵝”“一條狗”,昭方言都可言“個(gè)”。

三、昭方言詞與普通話詞義位聚合關(guān)系比較

同一語言中的義位相互規(guī)定、相互制約而成為一個(gè)完整的義位聚合系統(tǒng)。如前所述,由于義域含元數(shù)量及內(nèi)容的差異,致使昭通話與普通話詞匯在義位聚合上亦有不同,以下從同義聚合和反義聚合兩方面比較分析。

(一)同義聚合

昭通話中不少詞的同義義場與普通話不同。如同義義場中的“憨”“哈”“包”,皆是形容人蠢笨;“肥”與“莽/m????/”謂肥胖,“莽”多指小兒胖乎乎之貌;“臟”與“垢/k'?n213/”謂腌臜不凈;謂人精干可言“日辣”“彩”“侯”等;形容時(shí)間晚時(shí),“大”“暗”同義;謂下雨時(shí),“下”同“落”;謂雨停時(shí),“?!薄白 蓖x;“清凈”與“平安”同義。此外,還有一些詞具有多元同義義場,如普通話言“看”,有“望、瞅、瞥、瞧、觀、視”等近義詞,昭通話中則有“脧,瞵,眙,望”等。普通話表示“移”“挪”義,昭通話中可言“捅,攢,娑,趔”,皆是謂“小移”之貌。

(二)反義聚合

昭通話中的反義聚合亦有鮮明的地域色彩。如言時(shí)間,“早”與“晚,暗,大”相對;言天色陰晴,從云層覆蓋程度謂“晴”與“蓋”;言速度,“快”與“慢,疲,磨”相對;謂人蠢笨曰“包”,聰穎曰“尖”“包”“尖”相對;謂人厲害有本事曰“候,彩,日辣”,反之則是“慫,日膿”;謂事物質(zhì)地不堅(jiān)固、質(zhì)量差或人不牢靠,曰“行,水,歪”;“?!睘榇?,“害”為小;正確曰“合”,謬誤為“拐”,“合”“拐”相對。

四、昭方言詞與普通話詞義位組合關(guān)系比較

從詞的外顯形式來看,義位的組合可簡單理解為詞語搭配關(guān)系。與普通話相比,昭方言義位組合無甚大異,但受語言內(nèi)部因素及語言系統(tǒng)中語法結(jié)構(gòu)的制約,部分詞在義位選擇、組合、排序上仍有微殊。下舉幾例以作說明。

(一)“吃”

普通話中“吃”一般與表固體類事物相搭配,昭通話中卻不限于此。如“吃煙”“吃水”“吃酒”“吃稀飯”“吃獨(dú)食”等均可言之。

(二)“甩”

普通話中“甩”表示“扔,掄”之動(dòng)作,昭通話中還有“(放開)吃”之義。如“甩米線”,“甩飯”。

(三)“點(diǎn)”

昭通話中,“點(diǎn)”作動(dòng)詞用時(shí),有“播種”之義,所播之種通常是形狀近圓或小粒之物。如“點(diǎn)洋芋”“點(diǎn)苞谷”“點(diǎn)豆子”“點(diǎn)瓜兒”。

(四)“打”

“打”無論在普通話還是昭通話中都用法甚廣語義甚寬。昭通話中,作物成熟收獲時(shí)亦可謂“打”,如:打苞谷,打谷子。

(五)“扯”

普通話中“扯”有“拉,撕”之義,昭通話中還可指“摘,擇”。如“扯蘋果”“扯辣子”“扯櫻桃”。

(六)“腦腦”“腳腳”

昭方言中,“腦”“腳”可重疊成詞。指零星或雜碎不全之物曰“腦腦”,如“豆豆腦腦(豆子之類)”“線線腦腦”。殘余流汁稱“腳腳”,如“湯腳腳”“油腳腳”。

(七)“辣”

“辣”在昭方言中可與“寡”“老”“日”三個(gè)前綴搭配,且意義相去甚遠(yuǎn)?!肮牙薄毙稳菸渡趵?,暗含“辣得只剩辣味”意。“老辣”形容人經(jīng)驗(yàn)豐富、做事妥帖,與“姜還是老的辣”有異曲同工之妙?!叭绽薄奔础皡柡Α敝?,但語用中通常帶有不滿、諷刺、不服氣之意味,例:你日辣得很么你來嘛!

五、結(jié)語

詞匯對比是昭方言與普通話對比的重要內(nèi)容,詞匯語義又是詞匯分析的題中應(yīng)有之義。正如羅常培先生所言,云南方言“音素純凈,調(diào)類簡明,詞匯雅達(dá),語法平正”。昭方言詞匯同普通話相比大體而言“語言無捍格”,然而通過對二者義值、義域、義位的聚合與組合四方面的比較分析,發(fā)現(xiàn)昭方言與普通話的殊異也不一而足??梢哉f,“微殊”之處,正是昭方言自身鮮明特色之所在,是昭方言區(qū)別于其他方言的標(biāo)志,值得我們不斷深入思考和研究。

注釋:

本文有關(guān)普通話詞的釋義大多源自(阮智富,郭忠新2009)《現(xiàn)代漢語大詞典》,少數(shù)源自“360 百科”。

猜你喜歡
昭通普通話方言
方嚴(yán)的方言
方言
說說方言
留住方言
我是中國娃愛講普通話
文學(xué)自覺與當(dāng)代文學(xué)發(fā)展趨勢——從昭通作家群說開去
小地方文學(xué)史的可能與向度——冉隆中和《昭通文學(xué)三十年》
值得書寫的昭通文學(xué)實(shí)績
17
廣而告之推廣普通話