国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

New Year's greeting:Auld Lang Syne

2021-01-27 10:42山東東明縣東方高中李全忠
瘋狂英語·新悅讀 2021年1期
關鍵詞:副歌彭斯羅伯特

山東東明縣東方高中 李全忠

難詞探意

1.chorus/'k??r?s/n.副歌;合唱曲

2.lyrics/'l?r?ks/n.歌詞

3.immigrant/'?m?ɡr?nt/n.(外來)移民;外僑

4.emigrate/'em?ɡre?t/v.移居國外;移民

New Year celebrations are taking place around the world,with the likes of Samoa and New Zealand already welcoming in 2021,as the UK prepares to do the same at midnight tonight.And no doubt once Big Ben strikes and the fireworks go off,there will be a fair bit of singing of Auld Lang Syne to get the new year underway.The song's become a New Year ritual,of course,but who wrote it—and why do we sing it at New Year?

While the New Year is generally greeted with much singing of Auld Lang Syne,a lot of us struggle to remember the words from one year to the next.There are five verses in total although it's normally only the first verse and chorus which are sung.It usually goes like this,“Should old acquaintance be forgot,and never brought to mind?Should old acquaintance be forgot,and auld lang syne?...”This version of lyrics are plain but affectionate,which makes it easy to touch the listeners.

The song is actually part of a much longer work by Scottish poet Robert Burns—although even he admitted it was based on an old folk song.And Auld Lang Syne means “old long since” or “old times”—hence the phrase “for auld lang syne” means “for old time's sake”.

Auld Lang Syne is an appropriate song for New Year given that it reflects on old times,which a lot of people do at New Year—as they also begin to look ahead to times to come.

But while it's always been popular in Scotland—with Scottish immigrants taking the song across the pond when they emigrated to the US in the 19th century—it became more of an international favourite back in 1929 when Canadian bandleader Guy Lombardo and his band performed the song at New York's Roosevelt Hotel on New Year's Eve.

The performance was being broadcast on radio across the US—and listeners took it to their hearts,with Lombardo's New Year concerts and the playing of Auld Lang Syne,which quickly became a US tradition.As well as being popular at New Year,the song is also sung at funerals,graduations and by the Scouts to end a large organized event where many people go or on a busy,noisy occasion or period.

Reading

Check

1.How does the author introduce the topic of the text?

A.By giving examples.

B.By raising questions.

C.By making a comparison.

D.By narrating the history.

2.What does paragraph 2 mainly talk about?

A.The lyrics.B.The history.

C.The composer.D.The characteristics.

3.What can be inferred about Auld Lang Syne?

A.It was seen as an American song.

B.It was inspired by an old folk song.

C.It gained popularity from the 1930s.

D.It was composed by Guy Lombardo.

Cultural

Background

羅伯特·彭斯

羅伯特·彭斯(Robert Burns,1759—1796),蘇格蘭農民詩人,他復活并豐富了蘇格蘭民歌,他的詩歌富有音樂性,可以歌唱。彭斯生于蘇格蘭民族面臨被異族征服的時代,因此他的詩歌充滿了民主、自由的思想。詩人生活在破敗的農村,和貧苦的農民血肉相連,他的詩歌歌頌了家鄉(xiāng)的秀美,抒寫了勞動者純樸的友誼和愛情。其主要作品有《兩只狗》《一朵紅紅的玫瑰》《致小鼠》《致山中雛菊》《致虱子》《圣節(jié)集市》《農民的星期六夜晚》等。

1788年,彭斯考取稅務局職員,1789年他謀得一個小稅務官的職位,每周要騎馬上班。就在那一段飛揚馳騁的日子里,他有了靈感,在給友人的一封信中,他賦予了《友誼天長地久》(Auld Lang Syne)以新的元素。

猜你喜歡
副歌彭斯羅伯特
“歐元之父”、諾貝爾獎得主羅伯特·蒙代爾去世,享年88歲
Looking Forward/by Robert Louis Stevenson期待
副歌:致愛米莉·狄金森
“我離羅伯特·德尼羅很近,等了他十天!”
畫中有話
Let Her Go
美國副總統(tǒng)彭斯陷“郵件門”
我并不完美
社旗县| 连云港市| 宁城县| 定结县| 石狮市| 铁力市| 陆良县| 博白县| 西藏| 平定县| 婺源县| 两当县| 曲周县| 塔河县| 白城市| 茌平县| 保康县| 英山县| 莲花县| 海丰县| 永顺县| 兴化市| 巴林右旗| 边坝县| 夏津县| 明星| 北海市| 克东县| 梧州市| 女性| 磐安县| 通渭县| 苏尼特右旗| 达日县| 贵溪市| 江永县| 双流县| 洛阳市| 松阳县| 辽中县| 通道|