国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

All That Is Hot新聞一籮筐

2021-01-21 10:47:51萬(wàn)宇婧
瘋狂英語(yǔ)·初中版 2021年7期
關(guān)鍵詞:童工徽章旅游部

萬(wàn)宇婧

1??? 100 tourist routes to experience CPC history建黨百年紅色旅游白條線路

China unveiled[揭開(kāi);公布] 100 tourist routes to help people know more about the history of the Communist Party of China (CPC), according to the Ministry of Culture and Tourism. This came as part of the efforts to celebrate the 100th anniversary[周年紀(jì)念日] of the founding[創(chuàng)辦] of the CPC. Among the select routes, 52 help people revisit[重游;再訪] the CPC's struggle[奮斗;斗爭(zhēng)] over the revolutionary years, 20 are group products that stand for[象征;代表] the country's progress in science and technology as well as infrastructure construction, and the remaining 28 will introduce China's efforts in poverty[貧窮;貧困] alleviation, rural vitalization[賦予生命;振興] and ecological improvement. China's

sites with revolutionary backgrounds have experienced a tourism boom in recent years, receiving 1.41 billion trips in 2019, up from 140 million in 2004, according to data from the ministry. The routes were cherry-picked[擇優(yōu)挑選] by the Ministry of Culture and Tourism in cooperation with the Publicity Department of the CPC Central Committee, the Institute of Party History and Literature of the CPC Central Committee and the National Development and Reform Commission.

為慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年,文化和旅游部聯(lián)合中共中央宣傳部、中共中央黨史和文獻(xiàn)研究院、國(guó)家發(fā)改委推出“建黨百年紅色旅游百條精品線路”。100條線路中,有52條線路是重溫紅色歷史,重點(diǎn)展示中國(guó)共產(chǎn)黨在革命年代的奮斗歷程;有20條線路是走近大國(guó)重器,展示我國(guó)在科學(xué)技術(shù)、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方面取得的成果;還有28條線路是重點(diǎn)展現(xiàn)我國(guó)在脫貧攻堅(jiān)、鄉(xiāng)村振興、生態(tài)文明建設(shè)等方面取得的成果。文化和旅游部的數(shù)據(jù)顯示,近年來(lái)我國(guó)紅色旅游升溫,從2004年到2019年,每年參加紅色旅游的人次從1.4億增長(zhǎng)到了14.1億。

Fill in the blanks:

These 100 tourist routes with revolutionary backgrounds were cherry-picked to help people know about the history of ________.

2??? Edible note pads launched日本推出可食用便簽

We've all been there—you're in a quiet meeting or class and suddenly your stomach begins to growl[(事物)發(fā)出隆隆聲;低聲咆哮]. You can regret[后悔;遺憾] skipping[遺漏;跳過(guò)] breakfast all you want but it's not going to quiet things down. But now, thanks to a Japanese stationery[文具] company, you can scarf down

[狼吞虎咽地吃下去] your notes. Just make sure they're not important! Kamihime are a series of edible note pads made from wafer[薄片] paper (starch powder, olive oil and water) that you can write on using an edible[可食用的] ink pen (water, citric acid and coloring). And when those hunger pains set in, just chew over your notes. Kamihime currently comes in 4 scents[氣味]: vanilla, strawberry, orange and curry. Each note pad comes with 20 sheets of paper and a pen and retails[零售] for 2000 yen (116 yuan).

我們都遇到過(guò)這樣的情形——身處安靜的會(huì)議室或教室里時(shí),肚子突然餓得咕咕叫。此時(shí)你會(huì)后悔沒(méi)有吃早餐,非常想讓肚子安靜下來(lái)但卻無(wú)能為力?,F(xiàn)在,日本某文具公司推出的可食用便簽紙可以解決這一問(wèn)題,只是你要確保便簽紙上沒(méi)有重要內(nèi)容!Kamihime系列便簽紙的主要材料是糯米紙(淀粉、橄欖油和水),還配有可食用墨水筆(水、檸檬酸和著色劑)。因此在肚子餓的時(shí)候,你可以吃上幾頁(yè)這種便簽紙來(lái)抵擋饑餓。便簽紙目前有4種口味:香草、草莓、橘子和咖喱。每本便簽本包含20頁(yè)可食用便簽紙,還配有一支筆,零售價(jià)為2000日元(約合人民幣116元)。

Fill in the blanks:

A Japanese stationery company made a kind of edible note pads named ________.

3??? Covid vaccine stickers in dating apps英國(guó)社交軟件設(shè)“疫苗徽章”

UK online daters will be able to choose to display a badge[徽章] on their profiles to show if they have been vaccinated against Covid or support the jab drive. Tinder, Match, and Hinge have all signed up to the scheme, in partnership with the UK government. Some of the apps are including additional incentives for those who say they are vaccinated—such as free credits or

access to premium[高價(jià)的,優(yōu)質(zhì)的] features that usually cost extra, like profile boosts, virtual flower giving and “super likes”. However there will be no way of verifying whether those displaying the badge have genuinely had the vaccine. A recent YouGov poll of nearly 5,000 UK adults found that only 28% of those who responded said they would not date someone unvaccinated, with 2% saying they would not date someone who had received the jab. The government says that around 40 million people have received at least one of the two doses so far.

英國(guó)的交友軟件用戶將可以選擇在個(gè)人資料上顯示“疫苗徽章”,以表明他們接種過(guò)新冠疫苗或支持接種疫苗。Tinder、Match和Hinge等多個(gè)英國(guó)知名交友軟件已與英國(guó)政府簽訂協(xié)議參與該活動(dòng)。此外,一些平臺(tái)稱還會(huì)對(duì)已接種疫苗的用戶提供額外獎(jiǎng)勵(lì),如免費(fèi)積分,或個(gè)人賬號(hào)推廣、虛擬送花及“超級(jí)喜歡”等通常需要額外付費(fèi)的高級(jí)服務(wù)。然而,那些顯示了疫苗徽章的人是否真的接種了疫苗卻無(wú)從驗(yàn)證。YouGov最近對(duì)近5000名英國(guó)成年人進(jìn)行的一項(xiàng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),只有28%的受訪者表示不會(huì)與未接種新冠疫苗的人約會(huì),同時(shí)也有2%的受訪者表示不會(huì)與接種過(guò)疫苗的人約會(huì)。英國(guó)政府稱,截至目前,大約有4000萬(wàn)人至少接種了第一劑新冠疫苗。

Fill in the blanks:

UK online apps will display a ________ to show if they have been vaccinated against Covid.

4??? Child labour rises to 160M全球童工人數(shù)增至1.6億

The number of children in child labour[童工] has risen to 160 million worldwide -an increase of 8.4 million children in the last four years, according to a new report by the International Labour Organization (ILO) and UNICEF. The report released ahead of World Day Against Child Labour on June 12 warns[警告] that progress to end child labour has stalled[暫緩;拖延] for the first time in 20 years. The report points to a significant[重大的;值得注意的] rise in the number of children aged 5 to 11 years in child labour, who now account for just over half of the total global figure. The number of children aged 5 to 17 years in hazardous[有危險(xiǎn)的] work has risen by 6.5 million to 79 million since 2016. The report warns that globally, 9 million additional children are at risk of being pushed into child labour by the end of 2022 as a result of the pandemic. Additional economic shocks and school closures caused by COVID-19 mean that children already in child labour may be working longer hours or under worsening conditions, while many more may be forced into the worst forms of child labour due to job and income[收入] losses among vulnerable[有弱點(diǎn)的;易受傷害的] families.

國(guó)際勞工組織和聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)近日聯(lián)合發(fā)布報(bào)告稱,過(guò)去四年全球童工人數(shù)增加840萬(wàn),總?cè)藬?shù)已增至1.6億。在6月12日“世界無(wú)童工日”到來(lái)前夕發(fā)布的這份報(bào)告警告,20年來(lái)全球推進(jìn)“無(wú)童工”進(jìn)程首現(xiàn)停滯。報(bào)告稱,全球5至11歲童工人數(shù)顯著增加,占比超過(guò)全球童工總?cè)藬?shù)的一半。2016年以來(lái),從事危險(xiǎn)工作的5至17歲兒童人數(shù)增加了650萬(wàn),上升至7900萬(wàn)。報(bào)告警告說(shuō),受新冠疫情影響,預(yù)計(jì)到2022年底,全球?qū)⒘碛?00萬(wàn)兒童有不得不成為童工的風(fēng)險(xiǎn)。新冠疫情造成的經(jīng)濟(jì)沖擊和學(xué)校停課,意味著童工不得不工作更長(zhǎng)時(shí)間或面臨工作條件的惡化,而由于弱勢(shì)家庭失去工作和收入,更多兒童可能被迫從事最惡劣形式的工作。

Fill in the blanks:

The increasing ________ may due to COVID-19.

猜你喜歡
童工徽章旅游部
一枚小徽章
文化和旅游部公布第二批國(guó)家全域旅游示范區(qū)名單 云南3地區(qū)上榜
文化和旅游部:加快推進(jìn)鄉(xiāng)村旅游市場(chǎng)恢復(fù)
文化和旅游部部署 國(guó)慶節(jié)中秋節(jié)文化和旅游假日市場(chǎng)工作
文旅部:擬加強(qiáng)說(shuō)唱、脫口秀、相聲等節(jié)目審核
國(guó)旗徽章
禁止使用童工的立場(chǎng)不能后退
民生周刊(2016年23期)2016-12-12 13:09:41
一枚孤獨(dú)的家族徽章
世界無(wú)童工日:國(guó)際勞工組織強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)社會(huì)保障是消除童工現(xiàn)象的關(guān)鍵
世界各地的童工
罗江县| 花莲县| 平利县| 嘉定区| 疏勒县| 社旗县| 静宁县| 清流县| 镇坪县| 德清县| 安岳县| 阿鲁科尔沁旗| 饶河县| 老河口市| 迁西县| 黎川县| 政和县| 上犹县| 新化县| 天门市| 内江市| 临高县| 大足县| 福鼎市| 女性| 沙湾县| 垫江县| 武城县| 巴彦县| 余干县| 股票| 平谷区| 西宁市| 德江县| 文水县| 察雅县| 鸡西市| 吉安县| 中方县| 阳东县| 遂川县|