譙麗
冬至(winter solstice)是二十四節(jié)氣之一,我國自古對冬至十分重視,素有“冬至大如年”的說法。過了冬至,各地陸續(xù)進入了氣溫最低的階段,所以說到冬至,我們首先想到的就是“冷”,但在英文中能用cold表達的冷,并不都是真的冷喲!
cold shoulder
這個習語最早起源于歐洲中世紀。這里的shoulder指的是shoulder ofmutton(羊肩肉)。羊肩肉是當時英國很常見的食物。一般家里來了貴客,主人會用熱氣騰騰的食物招待客人。可如果家里來了不受歡迎的客人,主人就常用冷冰冰的羊肩肉來招待他們。后來人們就用cold shoulder來指“冷漠,冷眼相待,冷冰冰地對待”,常用于固定搭配:give sb. the cold shoulder; turna cold shoulder to 或者 get the coldshoulder from sb.
例如:·After the quarrel, they turned acold shoulder to each other.爭吵過后,他們彼此不理睬對方。
·Mary got the cold shoulderfrom Lily when she warmly greetedher in the morning.今天早上,Mary熱情地和Lily打招呼,Lily卻不理不睬。
cold feet
這個習語最早來源于軍隊。冬天天氣寒冷,有的士兵以腳被凍住為由不上戰(zhàn)場作戰(zhàn)。所以,后來人們常用cold feet來形容一個人畏縮、膽怯、臨陣脫逃,沒有勇氣或信心,有點像中文里邊的“腿軟”。
在《老友記》里有一集,Monica 不知道是找朋友Rachel還是Phoebe當伴娘時,她請Rose出一些問題讓Rachel 和Phoebe回答,其中有一題就是:假如Monica在婚禮時說:“Idon’t want to marry Chandler. I’ve got cold feet”,你們怎么回答。Rachel給的答案是:“Look Monica, getting cold feet isvery common……” 在這里cold feet就表示臨陣脫逃。
其他例句如下:
·John intended to take part in the speech competitionbut he got cold feet and didn’t.John打算參加演講比賽,但他臨陣脫逃了沒有參加。
·I get cold feet whenever I have to speak in front of acrowd.每當必須在眾人面前說話時,我都會緊張得畏手畏腳。
make one’s blood run cold
當一個人恐懼到極點時,體溫會急速下降,如果人體溫度低于30℃,就會處于瀕臨死亡的狀態(tài)。所以 make one’s blood run cold 引申為“被嚇死”“被嚇破膽”。例如:
·The terrible story in the newspaper made my blood run cold.報紙上那可怕的報道讓我毛骨悚然。
·The screams coming from the old, dark house made my bloodrun cold.從那間又舊又黑的房子里傳來的尖叫聲讓我毛骨悚然。
和這個短語結構相似的還有另一個短語 make one’s blood boil。一個人體溫驟降,是因為害怕;如果一個人血液沸騰(boil)呢?那就是我們中文所說的“火冒三丈”“怒發(fā)沖冠”了,所以make one’s bloodboil指一個人非常非常生氣。例如:
·The way they have treated the poor makes my blood boil.他們對待窮人的態(tài)度讓我非常憤怒。
cold fish
cold fish這個習語可不是指“很冷的一條魚”,但是它本身畫面感很足,常用來指“怪人,冷冰冰的家伙,沒有情感共鳴和同情心的人”,例如:
·We know nothing about the newneighbor. He is a cold fish.我們一點也不熟悉新鄰居,他是個不同人來往的冷漠家伙。
·I don’t like Maria because shehardly ever speaks to anyone. She is acold fish.我不喜歡Mary, 因為她幾乎從不和任何人說話。她是個很冷漠的人。
cold hands and a warm heart
cold hands and a warm heart字面意思是“冰冷的手,火熱的心”,人們用該諺語來形容一個人外表冷漠心地善良,通常會在說起某人的手冷之后使用。例如:
· Your hands are freezing. But you know what theysay: "Cold hands and a warm heart."你的手好冷。不過俗話說得好:“手冷心暖。”
關于cold的習語我們就介紹到這里啦!最后祝大家冬至快樂,在生活中不做cold fish, 不遇到make your bloodrun cold的事情,面對問題不會cold feet,出門在外不會受到cold shoulder,做一個擁有a warm heart的人。