宋在學(xué)
有冰河的山,夜空,數(shù)一百萬(wàn)個(gè)眼眸,瞪大眼睛注視著,默默注視著我的星星,和向我發(fā)射的流星,于是在星星的高度上,我也是目光敏銳的星,星與星碰撞的環(huán)佩之音,在一百萬(wàn)年后抵達(dá)我的耳,鏤刻星的腳印之聲,叫作寂靜的悸動(dòng)。星理解星,于是含我在內(nèi)一切星星皆為一家。
像詩(shī)※一樣,像鼓一樣
紅葉爛漫時(shí)也默無(wú)聲息的鼓。紅的鼓,輕易不出聲響。不得不發(fā)時(shí),變得滿面紅光,抖掉全部葉片,依舊,無(wú)法發(fā)聲的鼓。若細(xì)長(zhǎng)地叩動(dòng),鼓面方能顫動(dòng),不得稱(chēng)其為鼓。不叩不擊,也能全身顫抖的,敲擊之下默不發(fā)聲的,方能稱(chēng)之為鼓。鼓面撕扯后,能縫補(bǔ)生命、發(fā)出呼嘯的鼓,才能被作為鼓而擎起。此即,為何鼓之所需并非手腳,乃是心弦。
※注釋?zhuān)翰苤病境r中期詩(shī)人,1501-1572】《題德山溪亭柱》:請(qǐng)看千石鐘,非大扣無(wú)聲。爭(zhēng)似頭流山,天鳴猶不鳴。
(徐黎明/譯)