摘要:經(jīng)典文學名著歷來都是影視藝術(shù)的重要創(chuàng)作源泉之一。托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》在世界范圍內(nèi)多次被影視化,其中最重要的五次影視改編可謂各有千秋,表現(xiàn)了影視人追求盡可能深刻而全面揭示托爾斯泰思想、創(chuàng)造與原著等值藝術(shù)性的不懈努力。
關(guān)鍵詞:《戰(zhàn)爭與和平》;托爾斯泰;邦達爾丘克
一、引言
托爾斯泰的輝煌巨著《戰(zhàn)爭與和平》被認為是世界上最偉大的小說之一,以其卷帙浩繁、思想深刻,故事復雜著稱。從這部偉大作品誕生之日到今天的一百多年間在世界范圍內(nèi)多次被搬上銀幕,充分說明了這部不朽名著在世界上的巨大影響力?!稇?zhàn)爭與和平》第一次銀幕化甚至要追溯到二十世紀初電影的默片時代。俄羅斯導演彼得·恰爾德寧1913年拍攝了與小說同名的電影短片。1915年該導演再次拍攝了根據(jù)小說改編的《娜塔莎·羅斯托娃》。同年,弗拉基米爾·恰爾金也拍攝了《戰(zhàn)爭與和平》。由于當時電影技術(shù)和觀影人數(shù)較少的原因這幾次銀幕化沒有引起更多的關(guān)注。
二、銀幕呈現(xiàn)
托爾斯泰的這部小說第一次影響巨大的銀幕化是由美國人完成的。1956年8月21日好萊塢派拉蒙影業(yè)公司出品的影片《戰(zhàn)爭與和平》首場公映,影片的導演金·維多,由亨利·方達和奧黛麗·赫本分別扮演比埃爾和娜塔·莎羅斯托娃。安德烈·鮑爾康斯基的扮演者則是奧黛麗赫本的丈夫梅爾·弗爾。赫本后來承認,娜塔莎成為她電影生涯最復雜的一個角色。值得一提的是,這也是我們第一次看到奧黛麗·赫本的彩色影片。奧黛麗·赫本在影片中成功地詮釋了娜塔莎·羅斯托娃,受到了普遍的贊譽。雖然在俄羅斯觀眾看來她不太符合托爾斯泰筆下的娜塔莎的人物形象。好萊塢的《戰(zhàn)爭與和平》影片將男女主角的愛情故事作為了電影的主要敘事內(nèi)容。電影后來提名了三項奧斯卡獎,并獲得了金球獎最佳外語片(因為與意大利合作拍攝)。好萊塢版本的《戰(zhàn)爭與和平》在美國和西方世界取得了輝煌的票房成績。赫本的娜塔莎一角清純美麗,少女感十足成為了十分有影響力的娜塔莎形象。從拍攝的技術(shù)來看影片非常有質(zhì)感,場面恢弘,服裝布景精美,是一部成功的好萊塢大片。
1959年好萊塢的電影在蘇聯(lián)上映后也取得巨大成功??傆^影人次是3140萬,是當年蘇聯(lián)外語片票房第二位,年度影片第十位。好萊塢的巨大成功令蘇聯(lián)領(lǐng)導層不能感到平靜,促使他們考慮拍攝自己的影片。這將是邦達爾丘克執(zhí)導的第二部影片。導演邦達爾丘克親自參與劇本創(chuàng)作,并扮演了男主角比埃爾。為此國家劃撥了在當時看來是前所未有的巨額預算——一千八百萬盧布。對比當時的另一部獲得了戛納電影節(jié)大獎的重要電影《雁南飛》,僅僅獲得了250萬盧布財政撥款。而當時蘇聯(lián)平均每一部的影片的花費是40萬盧布。蘇聯(lián)版的電影《戰(zhàn)爭與和平》被設(shè)計為4部系列影片,第一部是《安德烈·鮑爾康斯基》(1966年上映,年度電影第一位,5830萬觀影人次),第二部《娜塔莎·羅斯托娃》(1967年上映,年度電影第九位,總觀影人次3620萬),第三部《1812年》(1967年上映,2100萬人次觀影,年度電影第29位);第四部《比埃爾·別祖霍夫》(1967年上映,觀影人次1980萬)。
為了將托爾斯泰偉大文學作品拍成電影導演邦達爾丘克整整花費了六年時間。電影劇本創(chuàng)作開始于1961年,僅《1812年》的拍攝就耗費了整整三年的時間。1965年版的《戰(zhàn)爭與和平》拍攝起初并不順利。當時邦達爾丘克久久不能找到合適的女演員扮演娜塔莎的角色。當時導演助理推薦了一位女芭蕾舞演員,金發(fā)美女柳德米拉·薩維里耶娃,而小說中的娜塔莎則是黑頭發(fā)的。導演第一次見柳德米拉感到很不滿意,但依然允許她參加試鏡。第一次試鏡效果并不理想,但是性格直率的副導演堅持請求導演給這位天才的女演員第二次試鏡的機會。第二次試鏡時柳德米拉·薩維里耶娃穿上了禮服戴上假發(fā),看到鏡子中的自己感到完全變成了另外一個人,內(nèi)心之中有種重生之感。電影為了還原時代特色,再現(xiàn)當時貴族生活場景,聘請了海軍上將高爾查克的妻子專門指導演員學習當時時代貴族的社交禮儀。電影服裝制作上嚴格按照列寧格勒博物館里保存的服裝藏品來設(shè)計。主創(chuàng)們根據(jù)歷史文獻和博物館文物,研究了那個時代,當時的日常生活和歷史氣氛,以便找到對造型布景唯一正確的藝術(shù)處理。
三、成就經(jīng)典
邦達爾丘克版的《戰(zhàn)爭與和平》創(chuàng)造了當時的吉尼斯世界紀錄,成為當時電影史上時長最長的電影——404分鐘。影片場面恢弘,其中波羅金諾戰(zhàn)役的場景就有一萬兩千名群眾演員參與演出。邦達爾丘克版《戰(zhàn)爭與和平》至今是托爾斯泰原著小說的最好銀幕再現(xiàn),此后的版本都沒能達到該片的藝術(shù)性水準。蘇聯(lián)版的《戰(zhàn)爭與和平》也避開了托爾斯泰小說中尖銳的社會問題。作為主創(chuàng)的導演認為,托爾斯泰小說的主題應(yīng)該是愛國主義,展現(xiàn)了俄羅斯人民在道德和精神上針對法國的勝利,小說里最重要的是人性,主人公體現(xiàn)的俄羅斯性格,隱秘的熱情和愛國主義精神。
“當時在我們面前有著美國電影工作者改編《戰(zhàn)爭與和平》的相當新鮮的經(jīng)驗,他們拍攝了一部也許并不太長的影片《戰(zhàn)爭與和平》,他們的意圖是良好的,但對俄羅斯生活感受卻不十分準確,俄國人民的生活、俄國現(xiàn)實的民族特征、這種特征在有些人看來也許覺得并不是什么原則性的東西,但是,如果沒有這些東西,那么隨同這些特征的喪失,也就失去那種最可珍貴的、難以用言語來表達的東西,也就是構(gòu)成全部俄羅斯文化與俄羅斯靈魂的那種東西?!保ㄖx·邦達爾丘克1982:27)
導演邦達爾丘克歷來以要求嚴苛著稱,甚至副導演和演員有時都感到難以忍受。而導演為這部影片的創(chuàng)作也可謂竭盡了全力,甚至還發(fā)生了心臟驟停的事件。邦達爾丘克本人參加了偉大的衛(wèi)國戰(zhàn)爭,然而正如當時蘇聯(lián)參戰(zhàn)的大多數(shù)人一樣,他沒有取得赫赫軍功。但是在和平年代卻取得了個人事業(yè)的偉大業(yè)績,拍攝出了《一個人的命運》《他們?yōu)樽鎳鴳?zhàn)》等蘇聯(lián)經(jīng)典電影。最終這部最經(jīng)典的《戰(zhàn)爭與和平》電影獲得了1965年莫斯科國家電影節(jié)大獎,1969年奧斯卡最佳外語片獎。
此片的唯一失敗之處是演員年紀普遍偏大,因為當時主要角色都由成名已久的知名演員來扮演,只有娜塔莎一角由新人扮演。安德烈·鮑爾康斯基公爵由著名演員維亞切斯拉夫·吉洪諾夫飾演。而艾倫的演員當時已經(jīng)五十歲,而導演本人飾演的比埃爾也有47歲了。盡管如此,電影主題的表現(xiàn)、演員的精湛演技、戰(zhàn)爭的恢弘場景和優(yōu)美的俄羅斯自然風光都保證了該版本成為《戰(zhàn)爭與和平》一次經(jīng)典的電影化。
四、劇集誕生
1972年英國BBC公司根據(jù)小說《戰(zhàn)爭與和平》拍攝了21集電視劇,總時長15小時,成為了該小說時長最長的一次影視化作品。1972版《戰(zhàn)爭與和平》里比埃爾由安東尼·霍普金斯飾演,他時年35歲。導演是杰文斯。該劇以細膩的手法以英國式的風格再現(xiàn)了小說的故事情節(jié),只是有些地方與原著相去甚遠。
首先人物形象上,人物對話、行為處事、服裝的風格等都酷似簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》,而不像是托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》。有些方面甚至讓俄羅斯觀眾哭笑不得。杰文斯版的《戰(zhàn)爭與和平》的主人公們似乎都喜歡刺繡藝術(shù),幾乎每一集劇情都有女人們在閨房里刺繡的鏡頭畫面。
該劇被認為是一次不成功的影視化嘗試。但是在英國受到了觀眾的喜愛,劇中的俄羅斯貴族小姐們在英國觀眾看來十分親切可愛。俄羅斯觀眾卻認為不值得浪費時間去觀看這樣一部劇。也有觀眾認為,在2007年和2016年的版本出現(xiàn)之前本劇也值得一看。
2007年,英國的BBC公司出資2600萬歐元,由俄羅斯、法國、德國、意大利和波蘭藝術(shù)家們合作完成了《戰(zhàn)爭與和平》電視版的拍攝。這次拍攝成為電影史上該部經(jīng)典文學作品耗資最貴的版本。電視劇總時長480分鐘。主要角色娜塔莎由相貌不十分出眾的金發(fā)美女法國演員克雷門斯·博艾吉飾演,令觀眾大為震驚。因為原著小說中的娜塔莎黑發(fā)美人形象早已深入人心。俄羅斯演員則獲得了亞歷山大一世、庫圖佐夫和尼古拉·羅斯托夫(弗拉基米爾·亞薩耶夫,因在經(jīng)典俄劇《情迷彼得堡》中扮演皇儲亞歷山大二世而紅極一時)等重要角色。
該劇的拍攝耗時2年。該劇布景十分精美,總共有1萬5千個鏡頭,服裝也有五千套。有些情節(jié)也不符合原著小說的描寫。小說里達洛霍夫決斗的見證人是比埃爾,而這部劇里卻輕率地換成了尼古拉·羅斯托夫。艾倫·庫拉金娜在原著里暗示死于不成功的墮胎,而這部劇里卻換成死于天花或者梅毒。亞歷山大一世在小說里年紀是28歲,而該劇里的俄羅斯演員伊戈爾·科斯塔列夫斯基當時已經(jīng)59歲。俄羅斯觀眾認為BBC的再次嘗試依然談不上成功。影片過于冗長,尤其女主角娜塔莎的塑造引起了觀眾的批評。與此前的娜塔莎不同,該劇中的娜塔莎以金發(fā)美女的形象出現(xiàn)在觀眾面前。奧黛麗·赫本和薩維里耶娃的娜塔莎都是黑發(fā),與原著相符。而劇中的比埃爾·別祖霍夫比安德烈·鮑爾康斯基顯得更為年輕英俊。
英國人真的是偏愛俄羅斯文學經(jīng)典《戰(zhàn)爭與和平》。2013年,BBC公司再次野心勃勃地宣布將開啟托爾斯泰的這部小說的銀幕化工作。2016年萬眾期待的六集電視劇《戰(zhàn)爭與和平》舉行首演。結(jié)果是廣受好評,批評家們認為,即使是托爾斯泰本人也會對電影版本感到滿意的,盡管電影依然在某種程度上是英國式的。
十九世紀俄羅斯的社會場景歷史畫面得到了完美再現(xiàn)。尤其令女性觀眾喜愛的愛情主線、陰謀等敘事顯得比殘酷的戰(zhàn)爭場景可愛得多,戰(zhàn)爭場面體現(xiàn)的不多。與此前所有版本相比,演員普遍年輕化,更加貼近小說里人物的實際年齡。小說里20歲的尼古拉·羅斯托夫由24歲的杰克·隆德扮演(對比邦達爾丘克版的27歲的尼古拉扮演者);20歲的艾倫·庫拉金娜由27歲的塔賓斯·米爾頓扮演,(邦達爾丘克版的演員35歲),20歲的比埃爾·別祖霍夫扮演者是29歲的波爾·丹諾(謝爾蓋·邦達爾丘克扮演的比埃爾42歲)。莉莉·詹姆斯獲悉被邀請扮演娜塔莎·羅斯托娃時正在拍攝其他電視劇,她在拍攝間隙的午餐桌旁閱讀原著小說,而每次拍攝時就把小說藏到桌子底下。
本次拍攝是對原著最大規(guī)模的一次影視化,成為當時BBC有史以來最昂貴的一個劇集。電視劇沒有在英國取景,所有室內(nèi)場景都是在真實的宮殿里拍攝。在彼得堡皇村大皇宮的葉卡捷琳娜大廳拍攝了皇室舞會的場景,在這次舞會上娜塔莎與安德烈第一次跳舞,舞會場景有200名演員參與。電視劇的部分場景是在克林姆林宮的教堂廣場和烏斯賓斯金教堂實景拍攝。而莫斯科城的形象而取自維爾紐斯舊城。相應(yīng)的貴族莊園則取自拉脫維亞的莊園,軍營場景取自諾夫哥羅德郊外。拉脫維亞和立陶宛拍攝了軍營場景,在這里群眾演員付出了和主要演員一樣的巨大勞動,有超過500名演員在夏季和冬季軍營里拍攝軍事訓練的場面。一切布景都符合當時的歷史,自然美景令人震撼。
電視劇被認為非常成功地再現(xiàn)了原著小說。演員表現(xiàn)都很完美。比埃爾的形象十分符合托爾斯泰的原著描寫。布景精美至極,群眾演員陣容強大。服裝華麗,足以說明制作費用的昂貴。俄羅斯觀眾認為英國的這次翻拍出人意料地、善意地講述了俄羅斯的一切。某些方面甚至對小說進行了獨到的發(fā)揮。一切都給人這樣一種印象,似乎英國人熱愛俄羅斯就像熱愛自己的祖國。波爾·丹諾飾演的比埃爾十分出彩,似乎電視劇的其他不足之處都可以忽略不計。觀眾一下子就接受了這個人物形象。不僅演員表演出色,幕后工作人員也可謂才華橫溢。英國年輕導演湯姆·哈爾波爾指導該劇時不足四十歲,他此前曾出色地指導了《這里是英國,1986年》。而劇本編劇是安德烈·德溫斯,以改編經(jīng)典名著而聞名,他改編的有簡·奧斯汀的《傲慢與偏見》1995年版,科林·弗斯出演達西。
2016版《戰(zhàn)爭與和平》據(jù)統(tǒng)計是小說的第十一次影視化。在英國電視劇取得了巨大成功,第一集觀看的人數(shù)就達到了700萬,而原著小說則進入了2016年英國暢銷書排行榜。
五、結(jié)論
我們說《戰(zhàn)爭與和平》的歷次影視作品都凝結(jié)了影視人創(chuàng)作的心血。我們可以期待未來還會出現(xiàn)新的改編。這是因為伴隨著這些影視畫面的托爾斯泰的語言,他關(guān)于戰(zhàn)爭與和平的思考,不僅適用于他作品中的那個歷史時代,也同樣適用于我們的今天。
參考文獻:
[1]胡榕,羅慧生.困難探索的總結(jié)—蘇聯(lián)創(chuàng)作人員談影片《戰(zhàn)爭與和平》[J]電影藝術(shù)譯叢1982(2)50-64
[2]謝·邦達爾丘克.在讀不朽的長篇史詩的時候[J]電影藝術(shù)譯叢1982(2)
[3]金·維多.我怎樣拍攝《戰(zhàn)爭與和平》[J]電影藝術(shù)譯叢1982(2)
作者簡介:張簾秀(1973-),女,漢族,黑龍江佳木斯人,副教授,博士,研究方向:俄語語言文學、語言文化學。