韓素音(1917—2012),原名周月賓,族譜名周光瑚。著名英籍華裔女作家,社會活動家。1952年,韓素音創(chuàng)作的英文自傳小說《瑰寶》在西方世界引起轟動,奠定了她在國際文壇上的地位。她的主要作品取材于20世紀(jì)中國生活和歷史,體裁有小說和自傳。20世紀(jì)80年代以來,她的作品陸續(xù)被翻譯成17國文字。
1905年,韓素音的父親周映彤在比利時邂逅瑪格麗特。1913年,瑪格麗特抱著甜蜜的愿望,隨周映彤來到中國。
1917年,韓素音在河南信陽出生。父親工作勤勉,工資卻比外籍工程師們低一大截。韓素音的哥哥海瀾因為是混血兒,冷漠的醫(yī)生不予救治,不幸夭折。
民國初年,東西方之間還橫亙著巨大鴻溝,種族之間的隔膜、歧視無所不在。歐亞混血兒的成長,尤其伴隨著凄惶與漂浮感。因為不是“純種”歐洲人,混血兒在當(dāng)時中國的外資公司,升遷和薪水都受到限制。
神經(jīng)分裂式的婚姻
為了減輕父母的經(jīng)濟負(fù)擔(dān),韓素音不到15歲就進入北京協(xié)和醫(yī)學(xué)院當(dāng)打字員、秘書,她還兼了兩份職,慢慢攢錢,同時請老師補習(xí)中文和自然科學(xué)等學(xué)科,為將來念大學(xué)作各種準(zhǔn)備——她的理想是成為醫(yī)生。
1933年,韓素音考入燕京大學(xué)醫(yī)科預(yù)科學(xué)習(xí)。1935年,她進入比利時布魯塞爾自由大學(xué),這是當(dāng)時歐洲學(xué)術(shù)思想最自由的大學(xué)之一。
1938年7月,成績拔尖的韓素音卻突然脫離自己日漸靠攏的目標(biāo),離開慈愛的外祖父和未婚夫路易斯,返回戰(zhàn)火焚燒的中國。
在歸國海輪上,韓素音邂逅從英國桑赫斯特皇家軍事學(xué)院畢業(yè)的唐保黃。他倆相互吸引,船抵香港便訂婚了,1938年10月在武漢結(jié)婚。跟隨唐保黃進入他的親朋圈子,讓一直孤獨、倔強地游離于人群之外的韓素音,不再感到閉塞孤單;嫁給一個純正的中國人,也讓她覺得自己被一個團體接納,被中國承認(rèn)。這種油然而生的安全感,一度撫平了她
長期以來動蕩不安的情緒。
這樁被愛國主義、感激之心、一見鐘情捏攏的婚姻,有過短暫或間歇的幸福、歡樂,但更持久的卻是失望、痛楚和折磨。韓素音說:“敘述再準(zhǔn)確也說不清我們的愛在何處消失,轉(zhuǎn)換成仇恨。”他們的7年婚姻,被韓素音歸納為“神經(jīng)分裂式的家庭生活”。
唐保黃出身望族,畢業(yè)于黃埔軍校,充滿對蔣介石的狂熱崇拜和青云直上的渴望。韓素音覺得他性格矛盾:既瀟灑迷人,又剛愎自用;時而和善溫柔,時而冷漠乖戾;可以瞬間從熱情洋溢變得狂怒暴躁。
唐保黃則認(rèn)為韓素音過于歐化,太有主見、太頑固,缺乏中國傳統(tǒng)婦女貞靜幽嫻的德行,不夠賢惠。他竭盡全力對她施以凈化靈魂的再教育,不許她讀任何“犯忌”的書,包括古典詩詞,想把她塑造成她永遠也成不了的那種人。
唐保黃跟他的好些同僚一樣,處心積慮想贏得蔣介石的好印象,其道德觀跟政治野心緊緊相連。他覺得妻子作為歐洲歸國留學(xué)生,值得炫耀;同時他又有敏感的種族觀念,擔(dān)心她的混血兒出身妨礙自己的前途,便讓韓素音配合撒謊,自稱純正的中國人。
唐保黃官運亨通,回國后很快當(dāng)上蔣介石的侍從副官,以后頻頻被委以重任。1941年底,他被任命為中國駐英國代理武官。
韓素音作為外交官夫人在倫敦的3年,雖然不乏開闊眼界的機會,但是按丈夫要求被迫困守家庭,情緒不免低落黯淡。她在必須參與的社交活動中也無法如魚得水,跟專注于升官晉爵、日益專制的丈夫,感情漸行漸遠。
中斷了7年的醫(yī)生夢逐漸蘇醒,韓素音撿起功課,穿起利索簡樸的衣服,重溫學(xué)生生活,準(zhǔn)備報考英國皇家自由醫(yī)院所屬倫敦女子醫(yī)學(xué)院。
1945年3月,唐保黃任期滿了回國,韓素音留在倫敦念書。此后,靠著每月30英鎊獎學(xué)金,她一邊打工一邊撫養(yǎng)孩子,拼命用功,心無旁騖,辛苦、貧困卻快樂充實。1948年初,韓素音提前完成學(xué)業(yè),進入英國皇家自由醫(yī)院當(dāng)住院醫(yī)生。工作之余,她除了在病理學(xué)博物館兼職,還繼續(xù)去學(xué)校進修,以使自己了解霍亂、傷寒等在歐洲已絕跡、在中國還存在的疾病。
國共戰(zhàn)爭爆發(fā),1947年10月,唐保黃死于東北戰(zhàn)場。當(dāng)初在倫敦告別時,他倆都已經(jīng)心照不宣,彼此將淡出對方的生活。但是,誰也沒有料到,這段一言難盡的婚姻,會以如此慘烈的方式結(jié)束。
曾經(jīng)為愛癡狂
1949年初,韓素音放棄在英國的安穩(wěn)生活,攜女兒前往香港。中國大地正席卷著戰(zhàn)爭風(fēng)暴,跟她1938年從比利時回國時一樣,這又是一次令人咋舌的選擇。
韓素音進入香港瑪麗醫(yī)院工作,不久擔(dān)任急診部主任。1949年夏天,她在一次餐會上邂逅《泰晤士報》記者伊恩·莫理循。她原本以為自己早就心如死灰,早已超越誘惑,卻不知不覺深陷情網(wǎng),姻緣好像前生注定。她眼里、心里的伊恩,白璧無瑕。在自傳體小說《瑰寶》里,韓素音借勞神父之口這么贊美伊恩(小說中的馬克):“既文質(zhì)彬彬,又氣宇軒昂;既有英雄氣,又懂兒女情,說話總是那么平和,像荒漠中的一泓清泉?!?/p>
伊恩·莫理循跟中國淵源不淺,他父親喬治·莫理循1897年至1912年擔(dān)任《泰晤士報》駐華首席記者,曾是袁世凱等4任民國總統(tǒng)的政治顧問,對20世紀(jì)初的中國政治、外交有不小的影響力。
相愛的人當(dāng)然渴望結(jié)婚,但障礙橫亙。首先,伊恩的妻子不肯離婚,他與韓素音難免有傷及他人的愧疚,而周圍閑言碎語也層出不窮。在一個交往圈子相對狹小的城市,飛短流長有時候具備致命殺傷力,伊恩擔(dān)心自己給她帶去傷害。其次,香港的歐亞混血兒雖然不少,但當(dāng)時殖民地和租借地的好些英國人,依舊認(rèn)為混血兒低人一等,他們往往在態(tài)度和言辭上隨時流露輕蔑。伊恩固然對種族偏見嗤之以鼻,但韓素音不得不憂慮,他倆的關(guān)系會影響他的前程。此外,她心心念念想要回到內(nèi)地,她作為“赤色分子”的名聲在香港惹人注目。而供職于《泰晤士報》的伊恩,在共產(chǎn)黨人眼里則是反革命的異類,顯然很難獲準(zhǔn)去北京工作。中國剛剛建立的新政權(quán)和英國屬于截然不同的政治陣營,他倆背后的世界,碎成了兩塊,鴻溝又深又寬。
阻力如山,韓素音和伊恩也曾心灰意懶。但感情越是遭到打擊,也就被激發(fā)得越蓬勃?!澳莻€短暫的秋天,時間和空間都停滯了,在幸福的天堂里化成一個水晶球?!?/p>
朝鮮戰(zhàn)爭爆發(fā),伊恩被派往前線采訪。
1950年8月,韓素音接到伊恩的死訊。這場僅持續(xù)一年多一點的戀情,一段云上的日子,戛然而止。
伊恩已逝,他從朝鮮寄出的信,卻一封接一封到達,總共18封?!斑@種延期的、他還活著的假象使他的死變得虛幻了?!钡谌芤院?,韓素音收到最后一封信,“我知道不再有他的信了,于是坐到打字機前,卷上一張紙,開始寫我的《愛情至上》。”
自傳體小說《愛情至上》(現(xiàn)譯《瑰寶》)1951年完成,次年在英、美出版。出版商喬納森·凱普寫信告訴韓素音:“我在英國的公共汽車上看到的婦女,胳膊下幾乎都夾著一本您寫的書?!薄豆鍖殹泛髞肀蛔g為多種語言出版。
1952年2月,韓素音開始第二次婚姻,并前往馬來西亞定居。她坦陳自己并未愛上倫納德,結(jié)婚是為了給女兒蓉梅一個安定的成長環(huán)境。
1955年,韓素音的老朋友、新任印度總督馬爾科姆邀請她訪問印度。參觀修建中的?。ǘ龋┠幔ú礌枺┕窌r,韓素音看到負(fù)責(zé)工程的陸文星第一眼,便愛上了他。陸文星是印度陸軍上校,他后來因為韓素音而離開軍隊,從事工程技術(shù)咨詢工作。
前兩次婚姻或傷痕累累,或平淡無奇;伊恩雖好,無奈瑰寶易碎。到第三次婚姻,韓素音終于能享受江流婉轉(zhuǎn)月照花林似的甜美。她曾對陸文星說:“你是我的大地,要是沒有你,我就不知所措?!彼麄z晚年定居瑞士小城洛桑,這段婚姻持續(xù)40多年,直到2003年陸文星病逝。
(摘自中國青年出版社《過眼年華,動人幽意:從林徽因到張愛玲》 ? ? 作者:王鶴)