簡介
查爾斯·狄更斯(1812-1870),英國作家。主要作品有《大衛(wèi)·科波菲爾》《匹克威克外傳》《霧都孤兒》《老古玩店》《艱難時世》《我們共同的朋友》《雙城記》等。
《大衛(wèi)·科波菲爾》被稱為狄更斯“心中最寵愛的孩子”,于1849至1850年間,分二十個部分逐月發(fā)表。
梗概
大衛(wèi)·科波菲爾尚未出世時,父親就去世了,他在母親及女仆的照管下長大。不久,母親改嫁,后父摩德斯東兇狠貪婪,他把大衛(wèi)看作累贅,婚前就把大衛(wèi)送到了他乳母的兄弟辟果提先生家里。辟果提是個正直善良的漁民,住在雅茅斯海邊一座用破船改成的小屋里,與收養(yǎng)的一對孤兒艾米麗和漢姆相依為命,大衛(wèi)和他們一起過著清苦和睦的生活。
出于對母親的思念,大衛(wèi)又回到了后父家。然而后父不但常常責(zé)打他,甚至剝奪了母親對他關(guān)懷和愛撫的權(quán)利。母親去世后,后父立即把不足10歲的大衛(wèi)送去當(dāng)洗刷酒瓶的童工,大衛(wèi)從此過起了不能溫飽的生活。他歷盡艱辛,最后找到了姨婆貝西小姐。
貝西小姐生性怪僻,但心地善良。她收留了大衛(wèi),讓他上學(xué)深造。大衛(wèi)求學(xué)期間,寄宿在姨婆的律師威克菲爾家里,與他的女兒艾妮斯結(jié)下了深厚的情誼。但大衛(wèi)對威克菲爾雇用的一個名叫希普的書記極為反感,討厭他那種陽奉陰違、曲意逢迎的丑態(tài)。
大衛(wèi)中學(xué)畢業(yè)后外出旅行,邂逅了童年時代的同學(xué)斯蒂福茲。兩人一起來到雅茅斯,拜訪辟果提先生一家。已經(jīng)和漢姆訂婚的艾米麗經(jīng)受不住闊少爺斯蒂福茲的引誘,竟在結(jié)婚前夕與他私奔國外。辟果提先生痛苦萬分,發(fā)誓要找回艾米麗。
大衛(wèi)回到倫敦,在斯本羅律師事務(wù)所任見習(xí)生。他從艾妮斯口中獲悉,威克菲爾律師落入詭計多端的希普所設(shè)計的陷阱,正處在走投無路的境地,這使大衛(wèi)非常憤慨。此時的大衛(wèi)愛上了斯本羅律師的女兒朵拉,但兩人婚后的生活并不理想。朵拉是個容貌美麗,但頭腦簡單的“洋娃娃”。貝西小姐也瀕臨破產(chǎn)。這時,大衛(wèi)再次遇見他當(dāng)童工時的房東米考伯,米考伯現(xiàn)在是希普的秘書,經(jīng)過激烈的思想斗爭,他最終揭露了希普陷害威克菲爾并導(dǎo)致貝西小姐破產(chǎn)的種種陰謀。在事實面前,希普只好伏法。
與此同時,辟果提先生和漢姆經(jīng)過多方奔波,終于找到了被斯蒂福茲拋棄后,淪落在倫敦的艾米麗,并決定將她帶回澳大利亞,開始新的生活。然而就在啟程前夕,海上突然風(fēng)狂雨驟,一艘來自西班牙的客輪在雅茅斯遇險沉沒,只剩下一個瀕死的旅客緊緊地抓著桅桿。漢姆見狀不顧自身危險,下海救他,不幸被巨浪吞沒。當(dāng)人們撈起他的尸體時,船上那名旅客的尸體也漂到了岸邊,原來竟是誘拐艾米麗的斯蒂福茲。艾米麗為漢姆的行動深深地打動了,回到澳大利亞后,她終日在勞動中尋找安寧,并且終身未嫁。
大衛(wèi)終于成了一名作家,朵拉卻患上了重病,離開了人世。大衛(wèi)滿懷悲痛地出國旅行散心,其間,艾妮斯始終與他保持聯(lián)系。當(dāng)他三年后返回英國時,才發(fā)覺艾妮斯一直愛著他。兩人最終走到了一起,與姨婆貝西、辟果提愉快地生活著。
特色
《大衛(wèi)·科波菲爾》在藝術(shù)上的魅力,不在于它有曲折生動的結(jié)構(gòu),或者跌宕起伏的情節(jié),而在于它有一種現(xiàn)實的生活氣息和抒情的敘事風(fēng)格。這部作品吸引人的是那有血有肉的人物形象、具體生動的世態(tài)人情,以及不同人物的性格特征。如大衛(wèi)的姨婆貝西小姐,不論是她的言談舉止、服飾裝束、習(xí)慣好惡,甚至一舉手一投足,盡管不無夸張之處,但都生動地描繪出一個生性怪僻、心地慈善的老婦人形象。至于對女仆辟果提的刻畫,那更是惟妙惟肖了。
小說中的環(huán)境描寫也很有功力,尤其是雅茅斯那場海上風(fēng)暴,寫得氣勢磅礴,生動逼真,讓人有身臨其境之感。
狄更斯也是一位幽默大師,小說的字里行間,常常可以讀到他那詼諧風(fēng)趣的聯(lián)珠妙語和夸張的漫畫式的人物勾勒。
大衛(wèi)早年生活的篇章里作者以孩子的心理視角展示了一個早已被成年人淡忘的童年世界,寫得十分真切感人。例如大衛(wèi)跟女仆辟果提到她兄弟家去玩,她的兄弟辟果提先生是一位漁民。大衛(wèi)看見他從海上作業(yè)后回來洗臉,覺得他與蝦蟹具有某種相似之處,因為那張黑臉被熱水一燙,立刻就發(fā)紅了。這個奇特的聯(lián)想,充滿童趣和狄更斯特有的幽默。
在《大衛(wèi)·科波菲爾》中,狄更斯運用漫畫家夸張和變形的手法,用簡單的語言風(fēng)趣幽默地塑造了一個個栩栩如生的人物,給我們留下了難忘的印象。這些漫畫人物充分展示了狄更斯小說的藝術(shù)魅力。
閱讀
第二章 我對早年的回憶(節(jié)選)
云霧中出現(xiàn)的是我們的房子,在我看來,并不新,但非常熟悉,還是早年記憶中的那樣。第一層是辟果提的廚房,廚房門通向后院。后院中央有一桿兒直立,桿上有個鴿屋,但里面并沒有住什么鴿子;院子一角有個狗窩,但里面也沒有什么狗;一群在我看來個頭高得可怕的家禽總是趾高氣揚、氣勢洶洶地走來走去。有一只公雞總要飛到柱子頂上去打鳴,每當(dāng)我從廚房窗子朝它看時,它似乎格外注意我,它的樣子兇猛極了,嚇得我發(fā)一抖。院門邊有一群鵝,我每次走過那里時,它們就伸長脖子搖搖擺擺地追我,結(jié)果正像被野獸困住過的人會夢見獅子一樣,我在夜里也夢見這些鵝。
有一條長廊,在我看來真是幽幽深長!它從辟果提的廚房一直通到前門。一間黑一洞一洞的儲藏室就對著它開了個門,那可是一個在夜里經(jīng)過時非跑著過去的地方,因為如果沒有人拿著盞光線微弱的燈站在那里,我就弄不清從那些桶桶罐罐和舊茶葉盒后面會有什么鉆出來。從那門里飄出一股又濕又霉的氣味,有肥皂味、泡菜味、胡椒味、蠟燭味、咖啡味,全混在一起。再就是兩間客廳,一間是我們——我母親,我,還有辟果提;因為辟果提干完一天活后,我們也沒什么客人時,她就是我們真正的伙伴——晚上坐的客廳,另一間是我們星期天坐的那間最好的客廳,后者很氣派,但并不怎么舒服,我總覺得那間屋挺凄慘的,因為辟果提曾告訴我——不知道是什么時候了,反正顯然是很久很久以前——關(guān)于我父親的喪事,還說到穿黑外套的那些人……
我不知道還有什么地方的什么東西能有墓地那些青草一半綠。沒有什么比得上那里的樹一半蔭涼,也沒有什么能比得上那里的墓碑一半安靜。清早,我跪在母親臥室里那個小套間的小床上向外看去,可以看到羊兒在那里吃草,還看見日晷上閃著紅光。于是我就想:會不會是日晷因為又能報時了而快樂了呢?
我們在教堂的座位在這里。多高的凳背呀!附近有扇窗,從那窗可以看得見我們的房子。早上做禮拜時,辟果提要多次朝我們的房子看,她總要盡可能地明確知道我們那房子沒遭搶劫,也沒發(fā)生火災(zāi)。雖說辟果提自己的眼睛向四處看,可我的眼向四處看她就不高興。我站在座位上時,她就朝我皺眉頭,示意要我看著那牧師??晌也荒芾峡粗健褪遣淮┲前咨膿剖沧游乙舱J得出他來,我還怕他會為我老看著他而奇怪呢,說不定他會停下講道來問我——那我干什么好呢?打呵欠是很要不得的,可我總得干點什么啊。我看看母親,她卻裝著沒看見我。我朝過道里一個小男孩看去,他對我做個鬼臉。我朝穿過前廊從打開的門照進的陽光看去,竟看見了一頭迷路的羊——我說的不是罪人,而是有羊肉的羊——這羊有那么一點想進教堂來的意思。我覺得如果我再朝它多看一下,我就會被誘惑得高聲說些什么了,那一來,我又會成什么了……
我不知道他們那時請了齊力普先生沒有,他是否也束手無策;如果是這樣,他是否希望人們每星期能提到這事一次而記住這事。我從戴著禮拜天才用的衫領(lǐng)的齊力普先生又看到了講壇,并想到這講壇真是個不錯的游戲場,可以把它變成一座多好的城堡,當(dāng)另一個孩子爬著梯子去攻打它時,可以把綴著穗子的絲絨靠墊朝他頭上砸。漸漸地,我的眼睛合上了,好像聽到牧師正起勁地唱一首催眠曲,然后就什么也聽不見了,直到我咕咚一下從座位上摔下地,辟果提才把半死不活的我?guī)Щ亓思摇?/p>
賞析
這是一段關(guān)于大衛(wèi)幼年生活的描寫,語言親切,情感真摯。其中,作者描寫了漂亮的母親和勤勞的女仆,以及“我”的美好童年。那幽幽的長廊,那散發(fā)著各種氣味的桶桶罐罐,那青草相間的墓地,那頭迷路的羊……生活按部就班地進行著,把“我”帶入一個凄美的世界。這部具有強烈的自傳色彩的小說,反映了作者的人生哲學(xué)和道德理想。在這里,作者用形象生動的語言描繪了一個幼兒眼中的世界,既美麗又新奇,耐人尋味。