□肖復(fù)興
北京胡同最初的名字,當(dāng)然也有如花深處”“芳草地”“杏花天”“什錦花這樣文雅美麗而令人浮想聯(lián)翩的名字。
但這樣好聽的名字畢竟是少數(shù),大同的名字出自居住此地的普通百姓,他有這樣的文化與心境,也沒有地產(chǎn)商那“高瞻遠(yuǎn)矚”——給自己的地盤起一個(gè)上的名字,哪怕只是臨個(gè)淺水溝,也敢叫“塞納河畔”。
那時(shí),人們給胡同起的名字,就像給自己的孩子起個(gè)“狗子”“胖丫頭”一樣,越土越不嫌土,就是一個(gè)代號(hào),好懂、好記,出門還容易認(rèn)得回家的路,來(lái)人好打聽到要找的門兒。
所以你看,以前胡同里有賣什么的市場(chǎng),就順口叫什么市了。比如,菜市、羊市、驢市、肉市、燈市、花市、騾馬市、珠寶市……什么市都有,不一而足。
胡同里有小作坊,作坊做什么,也就約定俗成叫什么了。比如,做紙馬的姓汪,就叫“汪紙馬”,后來(lái)演繹成了“汪芝麻胡同”。
其他如“筆管胡同”“煙袋胡同”“石板胡同”“船板胡同”“鞭梢胡同”“煤鋪胡同”“燒酒胡同”“弓箭營(yíng)”“鼓手營(yíng)”“鐵匠營(yíng)”“火藥局”“馬尾帽胡同”“染坊夾道”“養(yǎng)蜂夾道”……
這些胡同的名字,都還說(shuō)得過(guò)去,有不少胡同的名字起得可是比這些要粗俗得多。比如,叫“大嘴巴”“大禿子”“狗尾巴”“豬尾巴”“驢蹄子”“牛犄角”“羊腸子”“雞爪子”的很多,甚至叫“狗窩”“屎殼郎”“巴巴(屎)”“糞廠”的,也都應(yīng)有盡有,聽聽就讓人臉紅。
其實(shí),這些名字恰恰是當(dāng)時(shí)北京胡同的真實(shí)寫照。
《舊京瑣記》里也說(shuō)清同光年間“行人便溺多在路途”。當(dāng)年北京城的大街小巷,隨地大小便并不罕見,街頭糞便橫流。給胡同起了那樣一些名字,并非空穴來(lái)風(fēng)。
社會(huì)在不斷發(fā)展,胡同的名字也與時(shí)俱進(jìn)。特別是西風(fēng)東漸,文化啟蒙之后,覺得這樣的名字實(shí)在有些不雅,和幾百年的古都文明不符,雖然這些名字是自己先輩起的,卻實(shí)在有些丟自己的臉。人家問(wèn)起,也說(shuō)不出口。
于是,豬尾巴胡同改為竹籬笆胡同,狗尾巴胡同改為高義伯胡同,狗窩胡同改為高臥胡同,雞爪胡同改為吉兆胡同,搟面杖胡同改為廉讓胡同,大小啞巴胡同改為大小雅寶胡同,張禿子胡同改為長(zhǎng)圖志胡同,燒酒胡同改為韶九胡同,煙囪胡同改為源通胡同,燒餅胡同改為壽屏胡同,棺材胡同改為光彩胡同,干魚胡同改為甘雨胡同,雞毛胡同改為錦帽胡同,喂鷹胡同改為未纓胡同,褲子胡同改為庫(kù)資胡同,苦水井胡同改為福綏境胡同,屎殼郎胡同改為時(shí)刻亮胡同,鬼門關(guān)胡同改為貴人關(guān)胡同,豆腐巷改為多福巷,打狗巷改為打鼓巷,打劫巷改為大吉巷,豬市口改為珠市口,豬槽街改為珠巢街,雞鴨市改為集雅市,斷魂橋改為太平橋,悶葫蘆罐改為蒙福祿館……
這樣的例子,還可以舉出好多。這樣的改法,自有其道理,沒有什么不好。盡管為了文雅而讓名字好聽起來(lái),并賦予其新的意義,但同時(shí)也讓胡同名字初始的樸素、順口、易記,以及來(lái)自底層的民間與民俗元素,被剔除、提純了。
不過(guò),其中大多用諧音代替原來(lái)的名字,像是為其披上一層面紗,總還能影影綽綽地感覺到它們?cè)瓉?lái)的影子在。
你也能夠看出人們的智慧,或者說(shuō)是北京人那股子機(jī)靈勁兒,居然把屎殼郎改成“時(shí)刻亮”,把大啞巴改成“大雅寶”,把打劫巷改成“大吉巷”,把鬼門關(guān)改成“貴人關(guān)”,這得是多聰明的人能夠想得出來(lái)的呀。
能夠遮丑為美,看朱成碧,能夠嘴不對(duì)著心,即使是再粗俗難吃的老咸菜疙瘩,也能切成頭發(fā)一樣細(xì)細(xì)的咸菜絲,再澆上兩滴香油,撒上點(diǎn)芝麻,讓其美味可口一些;即便只是一根青菜葉子做成一碗湯,也敢起個(gè)堂皇的名字,叫“青龍過(guò)江”:實(shí)在是厲害!
(摘自《視野》)
《成語(yǔ)小世界》答案:
第一站:
1.直言不違(諱) 2.人言可危(畏)
3.好高鶩遠(yuǎn)(騖) 4.別出心才(裁)
5.急風(fēng)勁草(疾) 6.金屋藏驕(嬌)
7.怨聲栽道(載) 8.余音繞粱(梁)
9.彈冠相請(qǐng)(慶) 10.再接再勵(lì)(厲)
第二站:
1.事半功倍→ 事倍功半
2.重武輕文→ 重文輕武
3.拋磚引玉→ 拋玉引磚
4.知難行易→ 知易行難
5.鶴立雞群→ 雞立鶴群
6.重義輕利→ 重利輕義
7.外柔內(nèi)剛→ 外剛內(nèi)柔
8.內(nèi)圓外方→ 內(nèi)方外圓