[俄]普里什文
幼芽正在開(kāi)放,像巧克力的顏色,拖著綠色的尾巴,而在每個(gè)綠色的小嘴上掛著一大顆亮晶晶的水珠。
你摘下一顆幼芽,用手指揉碎,可以聞到一股經(jīng)久不散的白樺、白楊的樹(shù)脂香味,或是稠李的惹人回憶往昔的特殊香味,你會(huì)想起,從前爬到樹(shù)上去采那烏亮烏亮的果實(shí),一把一把地放進(jìn)嘴里連核吃下去,那樣的吃法,除了痛快以外,不知怎的,從來(lái)沒(méi)有過(guò)一點(diǎn)兒不適的感覺(jué)。
晚上溫暖宜人,靜得出奇,你預(yù)料會(huì)有什么事就要發(fā)生,因?yàn)樵谶@寂靜中,總會(huì)有事的。
果然不出所料,樹(shù)木仿佛彼此間開(kāi)始對(duì)話了:一棵白樺同另一棵白樺遠(yuǎn)遠(yuǎn)地互相呼喚;一棵年幼的白楊像綠色的蠟燭似的立在空地上,正在為自己尋找一支同樣的蠟燭;稠李們彼此伸出了抽華吐萼的枝條。原來(lái),與我們?nèi)祟惐容^的話,我們?nèi)祟惐舜苏泻羰怯玫穆曇?,它們卻用的是香味:此刻,每一種花木都散發(fā)著自己的香味。
天色暗下來(lái)的時(shí)候,幼芽消失在黑暗中了,但是幼芽上的水珠閃閃發(fā)光。只有水珠和天空在發(fā)光:水珠從天空把光取來(lái),在黑暗的森林中把我們照亮。
我仿佛覺(jué)得自己的全身縮小為一個(gè)飽含樹(shù)脂的幼芽,想要迎著那獨(dú)一無(wú)二的不認(rèn)識(shí)的朋友開(kāi)放。那是一個(gè)非常好的人,我只要一等他來(lái),一切妨礙我行動(dòng)的東西都會(huì)像塵煙一樣消散了。