□【英】韋羅妮卡·柯賽特麗 王冬芳 譯
出版社:云南出版集團公司晨光出版社
敬畏每一個生靈
喬治天性活潑淘氣,和很多小朋友一樣想要養(yǎng)一只寵物??伤母改刚蚋星槭Ш头志樱依锏慕?jīng)濟狀況變得很拮據(jù),就連買一輛新的自行車都需要喬治自己打工賺錢。正因如此,一條神奇而詭異的招聘廣告吸引了喬治,并指引他來到一座遠離人煙、生存著許多神秘動物的農(nóng)場。由此,喬治開啟了一場別具一格的冒險之旅……
這是一個充滿趣味和歡笑的故事,也是一個引人深思的故事。故事中出現(xiàn)的許多生物都曾與我們?nèi)祟惞蚕淼厍蚣覉@。
本著對地球上每一個生靈的敬畏和喜愛,以及對人類行為的反思,韋羅妮卡創(chuàng)作了喬治的故事,希望每個孩子在閱讀這個歡快輕松的故事時,心里種下一顆種子。在未來的某一天,這顆種子會生根發(fā)芽,讓每個孩子明白:人類從來不是也永遠不會是地球的主宰,既沒有資格也不應為了一己私欲而破壞生態(tài)平衡。人類若想長久地生存下去,唯有對地球上的每一個生靈永遠抱有敬畏之心。
精彩片段——
屬于我的秘密
電影里不會這樣演,書里也不會這樣寫,但現(xiàn)實生活中就是會發(fā)生這樣的事——恰恰在不合適的時間,你想去上廁所,特別是在你吃過西藍花和烤豆子剩飯后。
“上樓,右轉(zhuǎn),順著走廊,”我問起廁所的時候,利德夫人這么說道,“左手邊第二間。我得走了,去喂喂鴨子,它們不喜歡等太久。”她朝嘴里扔了一顆薄荷糖,調(diào)整了一下帽子,然后拎起一只桶,“你自己去吧?!?/p>
我先把克里其斯賓爵士系在樓梯欄桿上,然后爬上了光溜溜的木質(zhì)樓梯。
樓上沒有什么可看的——走廊上的房間全部關(guān)著門。我找到了廁所,進去后用一把沉甸甸的鐵鑰匙鎖上門。墻上掛著一幅上了年紀的婦人的畫像,她穿著黑色的裙子,看起來脾氣暴躁。我想起了這位歷史人物,她是維多利亞女王,已經(jīng)去世很久了,得有一百多年了。廁所里的擺設看起來都跟她生活的時期差不多。浴缸支在爪子形狀的腿上,里面滿是渾濁的綠色液體。馬桶看起來好像屬于博物館——沖水的時候,你得抬起手拉一下鏈子。旁邊有一個低矮的桌子,上面放著一個玻璃水缸,里面養(yǎng)著小魚,它們正在一個看起來像是真的人類頭骨的東西里游進游出。
我把牛仔褲脫到腳踝,坐到馬桶上。“維多利亞女王”正看著我,這讓我有點兒困擾。我扭過頭去看小魚,黑色的、銀色的、金色的小魚,在頭骨的眼窩里忽進忽出。我正試著想象,小魚在眼球所在的地方搖頭擺尾是什么感覺,這時候我感覺到……什么?有個冰涼濕滑的東西從我裸露的皮膚上爬過……我屁股底下有什么東西?我僵住了,心臟怦怦直跳。我到底坐在什么、什么、什么上了?
先是一條又濕又滑的觸須,然后另一條長長的灰色觸須從我腿上蜿蜒而過,越過膝蓋,伸向我的……
我像木塞彈出起泡酒酒瓶似的,一下子從馬桶上彈起來。當鑰匙在你自己手里時,在上了鎖的房間呼喊救命是沒什么用的。我一只手猛地提起褲子,另一只手摸索著門鎖。這時,我的頭頂上突然發(fā)出“砰”的一聲,有什么東西墜落到房頂上了。
我把所有可能的東西都想了一遍。外太空來的隕石?外星人的宇宙飛船?或者是一只鴿子?爸爸過去常常講起他的經(jīng)歷,有一次他參加一個派對,一只死鴿子從天而降,恰好就掉在了烤肉架中間。
然后有人發(fā)出咒罵聲,聲音又響又粗俗,死鴿子絕對發(fā)不出這種聲音。敞開的窗戶外面,樹枝窸窣作響,接著冒出了一個小男孩。
他跨坐在窗臺上,年紀可能跟弗蘭克差不多,有一雙藍眼睛,臉瘦瘦的,帶著悶悶不樂的神情,又硬又直的黑頭發(fā)里還戳著小樹枝,穿的T 恤上面印著一個帶翅膀的骷髏頭。天氣很溫暖,他卻穿著厚厚的連帽外套,衣服大了好幾碼。他的手臂下面夾著一個貓咪雕像,雕像和真貓一般大小,脖子上掛著一塊牌子??吹轿乙贿吘o緊抓著門把手,一邊試圖拉上褲子拉鏈,他并沒有顯得很吃驚,只是問我:“你有筆嗎?”
我沉默地搖了搖頭。男孩皺起眉頭,掏了掏衣兜,翻出來一根被咬過的鉛筆頭,在牌子上寫了一些字。
“杜鵑大街32 號。起碼我是在那兒找到它的,誰知道它家在哪里呢?我又不能跟貓咪對話?!?/p>
他在窗臺上晃著雙腿,放下貓咪雕像,然后看向我。他的藍眼睛異常明亮,而且他似乎不需要眨眼睛。
“你怎么啦?”他問道。
我終于整理好了牛仔褲,但手還在發(fā)抖。
“這里面!”我指著馬桶,“里面有東西!它有——”我伸開手臂,上下?lián)潋v。我扮出的章魚并不形象,但是他理解了我的意思。
“哦,那個呀?!彼f,“按理說它應該待在浴缸里面的,但它總是跑出來,你得對它嚴厲一些?!彼テ瘃R桶刷,命令道:“別瞎逛了,你也該玩夠了,現(xiàn)在回到你自己的地方去!”
他把馬桶刷捅進馬桶里,來回旋轉(zhuǎn)擰動,像用叉子纏意大利面似的把觸須卷到刷子上面。他提起刷子,但是那個東西拒絕跟著出來。它把沒被卷住的觸須吸附到馬桶邊上,堅守陣地,眼睛緊緊閉著。
“笨蛋頭足動物!”男孩嘟囔著。
他一只手抓著馬桶刷,另一只手去夠魚缸。眨眼的工夫,他就抓出來一條魚,拎著魚尾巴在馬桶上面晃悠。
他嘴里發(fā)出短而尖銳的口哨聲,那東西睜開了蒼白的腫泡眼,直直地盯著魚看。
“來呀,”男孩把小魚拎高了,“你還等什么呢?”
那東西投降了,松開馬桶,盤到刷子上。男孩把它從馬桶甩到浴缸里,它跌進水里,就像一坨灰色的果凍。男孩把魚扔給它,它伸出一根觸須抓住魚,拋進嘴里,然后躲到水龍頭下面生悶氣去了。
“那是什么呀?”我問道。我數(shù)了數(shù)那東西的觸須,一共有八根。想起這些觸須碰到裸露皮膚的感覺,我打起一陣哆嗦?!笆且恢徽卖~嗎?”
“是海怪,而且還是一個海怪寶寶呢,不過它馬上就要長到浴缸裝不下啦。等到明年這個時候,它能有花園的棚屋那么大。當然,那時的它還沒有完全長大,起碼還得再長一個世紀。”
“一百年嗎?”我盯著海怪,它也盯著我,“到那時候,它能有多大?”
“你去過懷特島山嗎?”
“去過一次,”我點點頭,“去度假?!?/p>
“嗯,就像那座島一般大吧?!彼恐词殖?,雙手插兜,審視著我,“別的不說了,你是干嗎的?”
“我?……我……呃……我是來這兒工作的?!?/p>
“代替小笨工作嗎?”男孩挑起一邊的眉毛,“我猜你能勝任,對吧?”
“當然?!蔽铱隙ǖ卣f。如果一個叫“小笨”的人都能勝任,那我肯定也能勝任,無論工作是什么。“利德夫人說我就是合適的人?!?/p>
男孩聳聳肩。
…………
男孩轉(zhuǎn)向我,眼神閃爍又兇狠。
“聽著,”他帶著怒氣低聲道:“我們這兒要喂養(yǎng)很多動物,你每次都這么一驚一乍,那么對于這份工作來說,你肯定不是合適的人……”
“我不會了,”我飛快地說:“我以后不會一驚或者……或者一乍。我就是合適的人,我保證。我很想要這份工作,真的很想!”
是老師也是作家
韋羅妮卡·柯賽特麗,英國兒童文學作家,也是英國南安普敦一所小學的老師。韋羅妮卡曾在英國漢普郡和中國香港度過童年時光,身邊一直生活著各種各樣的動物,包括睡在她床上的一只想象中的寵物恐龍?,F(xiàn)在,她和三只貓、兩條蛇、一只豚鼠,以及大量的蜥蜴生活在一起。對動物的喜愛賦予了韋羅妮卡奇妙的想象力,這也是她創(chuàng)作《怪物農(nóng)場》的靈感源泉。
《怪物農(nóng)場》是她的第一部小說,一經(jīng)出版便獲得英國卡內(nèi)基兒童文學獎提名獎,并被許多國家引進,翻譯成多種語言,得到各國小讀者的喜歡。