国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從英語(yǔ)的“可及性等級(jí)”看漢語(yǔ)的關(guān)系從句

2020-09-29 13:31何益
青年時(shí)代 2020年19期
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)英語(yǔ)

何益

摘 要:“可及性等級(jí)”是在20世紀(jì)70年代根據(jù)語(yǔ)言類型學(xué)的事實(shí)提出的一種“普遍語(yǔ)法假說(shuō)”。在英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)界,對(duì)于關(guān)系從句的難易度等級(jí)有比較深厚的研究基礎(chǔ)。本文以羅德·埃利斯(Rod Ellis)提出的關(guān)系從句六種類型為基礎(chǔ),分析了漢語(yǔ)語(yǔ)言中的關(guān)系從句情況及“可及性等級(jí)”,試圖為漢語(yǔ)第二語(yǔ)言習(xí)得與教學(xué)、英漢雙語(yǔ)翻譯實(shí)踐方面提出一些參考。

關(guān)鍵詞:“可及性等級(jí)”;英語(yǔ);漢語(yǔ);關(guān)系從句

一、“可及性等級(jí)”或“可及性層級(jí)假設(shè)”定義

“可及性等級(jí)”或“可及性層級(jí)假設(shè)”(accessibility hierarchy)最早由基南(Keenan)和科姆里(Comrie)在1977對(duì)世界上50種語(yǔ)言進(jìn)行跨語(yǔ)言研究后基于語(yǔ)言類型學(xué)事實(shí)提出的。在布斯曼(Hadumod Bussmann)所著的《語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)詞典》(Routledge Dictionary of Language and Lingustics)中,他將基南和科姆里的研究看作是“等級(jí)性普遍語(yǔ)法”(hierarchy universal)最為典型的代表,通常指的是語(yǔ)法范疇或句法功能的等級(jí)[1]?,F(xiàn)在“這個(gè)概念已應(yīng)用于幾個(gè)不同的語(yǔ)法領(lǐng)域(如關(guān)系小句的構(gòu)成,反身代詞的使用,量詞等)”[2]。

薇薇安·庫(kù)克(Vivian Cook)給“可及性層級(jí)”下的定義為它就是根據(jù)關(guān)系從句里關(guān)聯(lián)成分的語(yǔ)法作用而劃分出的一個(gè)關(guān)系從句難易度的等級(jí)。之所以取名為“可及性等級(jí)”,是因?yàn)槟承╆P(guān)系從句比其他的關(guān)系從句更容易被“獲取”,即被認(rèn)識(shí)和理解[3]。

二、英語(yǔ)關(guān)系從句的“可及性等級(jí)”

庫(kù)克列舉出了6類英語(yǔ)關(guān)系從句的“可及性等級(jí)”:[4]

第一類:The man who left was John.(subject-linked clauses)

第二類:The car that he crashed was Johns.(object-linked clauses)

第三類:The person that he gave the cheque was Tom.(indirect-linked clauses)

第四類:The person to whom he gave the cheque was John.(oblique-linked clauses)

第五類:The man whose book I borrowed was furious.(possessive-linked clauses)

第六類:The man than whom I am taller is John.(object of comparison-linked clauses)

這不僅僅只是六種關(guān)系從句的舉例,而是按照一個(gè)特殊的等級(jí)排列的。馬達(dá)加斯加語(yǔ)只擁有第一種類型,而威爾士語(yǔ)有第一和第二類,加泰羅尼亞語(yǔ)有第一至第四類,法語(yǔ)和德語(yǔ)有第一到第五類,而像英語(yǔ)則六個(gè)類型都囊括了??杉靶缘燃?jí)最重要的結(jié)論便是“所有的語(yǔ)言都是從可及性層級(jí)第一類開(kāi)始的,然后再往二三類層級(jí)走;沒(méi)有一種語(yǔ)言可以跳過(guò)第一類,直接從第二次類開(kāi)始”[5]。

與此類似,埃利斯也列舉了“可及性等級(jí)”,見(jiàn)表1[6]。

埃利斯按照可及性遞減來(lái)排列這6種從句類型:其中SU的可及性最高,OCOMP的可及性最低。他同時(shí)指出:“世界上語(yǔ)言的不同之處就在于關(guān)系化(relativization)能在最低哪個(gè)等級(jí)產(chǎn)生?!盵7]

三、漢語(yǔ)的關(guān)系從句

從語(yǔ)言類型來(lái)講,來(lái)自印歐語(yǔ)系的英語(yǔ)屬于綜合性語(yǔ)言,它要靠詞性變化來(lái)表達(dá)語(yǔ)法意義;屬于漢藏語(yǔ)系的漢語(yǔ)是分析型語(yǔ)言,主要靠語(yǔ)序和虛詞表達(dá)語(yǔ)法意義;相對(duì)于注重形合的英語(yǔ)來(lái)講,漢語(yǔ)更重意合。

“再?gòu)木浞ńY(jié)構(gòu)來(lái)看,英語(yǔ)中短語(yǔ)或從句作定語(yǔ)通常放在所修飾詞后,成為后置定語(yǔ)?!盵8]定語(yǔ)從句與先行詞間通常以關(guān)系代詞或關(guān)系副詞來(lái)連接,它可以一個(gè)套一個(gè)地往下擴(kuò)展;而漢語(yǔ)的定語(yǔ)成分通常放在所修飾詞之前,不能過(guò)長(zhǎng)過(guò)多。一般按時(shí)間順序或內(nèi)在的邏輯事理順序逐層展開(kāi),因此漢語(yǔ)的句子短而簡(jiǎn)練。

我們參照埃利斯提出的英語(yǔ)關(guān)系從句類型的基礎(chǔ)上,以凱瑟琳·多爾蒂(Catherine Doughty)羅列的部分英語(yǔ)關(guān)系從句為例[9],并逐一譯成漢語(yǔ),如表2所示。

(1)(2)句均符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,但是接下來(lái)的(3)和(4)讀起來(lái)則有些別扭。第(5)類句子“名叫Taylor的人住在費(fèi)城”是可以接受的。那么根據(jù)“可及性等級(jí)假說(shuō)”,既然漢語(yǔ)里存在第五類句型,那么前面的四類句子都應(yīng)該存在,盡管可能有很多人都會(huì)對(duì)第三和第四類句子有些爭(zhēng)議,但是大多數(shù)人可以接受這樣的說(shuō)法。

最后一類句子“(6)唯一我比他高的人住在費(fèi)城?!憋@然沒(méi)有“唯一一個(gè)沒(méi)我高的人住在費(fèi)城?!弊x起來(lái)那么通順,不過(guò)仍然可以被理解和接受。

也就是說(shuō),“可及性等級(jí)”在漢語(yǔ)的關(guān)系從句中也成立。只是后面四種使用的頻率和接受度沒(méi)有前面兩種強(qiáng)。那么,在進(jìn)行漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)或英漢翻譯實(shí)踐過(guò)程中,教師、學(xué)生和譯者都應(yīng)該意識(shí)到這樣“可及性等級(jí)”背后的語(yǔ)言共性和個(gè)體差異,力圖減少語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中的“母語(yǔ)負(fù)遷移”,保證翻譯過(guò)程中目的語(yǔ)表達(dá)的地道與準(zhǔn)確。

參考文獻(xiàn):

[1]Hadumod Bussman.語(yǔ)言與語(yǔ)言學(xué)詞典[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,勞特利奇出版社,2000:206.

[2]戴維·克里斯特爾.現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)詞典(第四版)[M].沈家煊,譯.北京:商務(wù)印書館,2000:4.

[3][4][5]Vivian Cook.第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)與教學(xué)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,愛(ài)德華·阿諾德出版社,2000:27-28.

[6][7]Rod Ellis.第二語(yǔ)言習(xí)得概論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999:195.

[8]周成,王慧.試論定語(yǔ)從句的翻譯方法[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2008,22(1):44.

[9]Catherine Doughty.Second Language Instruction Does Make a Difference:Evidence from an Empirical Study of SL Relativization[J].Studies in Second Language Acquisition,1991,13(4):436.

猜你喜歡
漢語(yǔ)英語(yǔ)
學(xué)漢語(yǔ)
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
輕松松聊漢語(yǔ) 洞庭湖
追劇宅女教漢語(yǔ)
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
讀英語(yǔ)
酷酷英語(yǔ)林