王路娟
摘 ?要:“X日行”中的“行”在判斷句中作名詞“路程”解,在描寫句中用作計(jì)量單位詞“日行”的構(gòu)詞語素;“行X日”中的“行”在描寫句中作“路程”解,在陳述句中作動(dòng)詞“行進(jìn)”解?!靶小钡囊饬x比較復(fù)雜,作動(dòng)詞用并非“唯一正解”。語句的動(dòng)態(tài)義和靜態(tài)義對漢語空間量表達(dá)有決定性影響,對語句的動(dòng)態(tài)義和靜態(tài)義進(jìn)行準(zhǔn)確區(qū)分的情況下才能正確識(shí)解漢語空間量標(biāo)指的語義;語料的時(shí)代性與真實(shí)性影響對空間量標(biāo)指意義的判斷,將異質(zhì)語料甚至語言中不存在的自編例句作為根據(jù)是荒謬的;“日行”是與“光年”相類的以時(shí)長表距離的科學(xué)術(shù)語,科學(xué)術(shù)語并非一般意義上的口語詞,語料庫中收錄不多,但可根據(jù)主要意義、使用區(qū)域等方式辨別其來源,漢語史上科學(xué)術(shù)語的研究仍是漢語研究的薄弱環(huán)節(jié)。
關(guān)鍵詞:行;路程;量詞;月日
漢語中以時(shí)長表距離的“X日行”結(jié)構(gòu)的來源引起過學(xué)界討論。劉永華提出“日行”“日程”等詞是直接或間接翻譯于梵語“yojana”一詞的表示距離長度的單位詞?譹?訛,其文以下稱劉文。王閏吉、魏啟君認(rèn)為“X日行”“行X日”中的“行”作動(dòng)詞用是“唯一正解”?譺?訛,其文以下稱王文。筆者認(rèn)為王文把這個(gè)“行”統(tǒng)一認(rèn)定為動(dòng)詞,有很多難以解釋的情況。故把相關(guān)疑問提出來,以求教于方家。
一、何為“彼百里為一日行”?
王文為了把“彼百里為一日行”中的“行”理解為動(dòng)詞,提出“此語即便按現(xiàn)代人的語感,‘一百里就是走一天,也沒有什么不通的。況且漢《論衡·感虛》‘如謂舍為度,三度亦三日行也例,就與‘百里為一日行句式相同?!稘h語大字典》中‘行的‘行程義項(xiàng)就舉有此例。我們前面也提到,‘X日行大量的運(yùn)用,不排除通過重新分析,‘行也可以理解為‘行程的意思”。
這段話值得商榷。何為“按現(xiàn)代人的語感”?太田辰夫強(qiáng)調(diào)“同時(shí)語料”的重要性③,后時(shí)的、轉(zhuǎn)寫的語料會(huì)影響研究的可信性。王文多次引用唐代以后的各種類書、匯編之類的二手材料作為主要證據(jù),而“日行”在唐代結(jié)構(gòu)演變和被取代較快,況且王文按“現(xiàn)代人語感”對譯的句子竟然是“一百里就是走一天”,這不太好理解?!耙话倮铩笔庆o態(tài)長度;“走一天”是表行進(jìn)義的動(dòng)態(tài)陳述結(jié)構(gòu),一般認(rèn)為補(bǔ)語“一天”是焦點(diǎn),即“走一天”強(qiáng)調(diào)的是行進(jìn)的時(shí)間而非行進(jìn)的長度。即便理解為“走”為表義中心,“一百里”與“走一天”也難以組成一個(gè)判斷句。故而王文又引用《漢語大字典》把“行”解釋為名詞“行程”的意義。如果“行”為名詞,那就不可能在該句法位置上同時(shí)是動(dòng)詞。王文將“行”由動(dòng)詞重新分析為一名詞“行程”。這難以解釋兩個(gè)事實(shí):第一,“X日行”類句式在唐代以前的漢籍中不足百例,多見于史書和佛典,基本不見于《搜神記》等口語性較強(qiáng)的本土文獻(xiàn),難以有重新分析的動(dòng)力。《漢語大字典》“行”的名詞“行程”義下,第一個(gè)例句為“千里之行,始于足下”(《老子·第六十四章》),這個(gè)“行”不可能是漢代以后由動(dòng)詞轉(zhuǎn)類為名詞,況且動(dòng)詞轉(zhuǎn)類為名詞不能被稱為重新分析。第二,“日行”“日程”“程”“驛”在唐代時(shí)發(fā)生過替換,如何把“日行”處理為與“日程”等毫不相關(guān)的詞,又如何看待它們之間的關(guān)系?王文對此只字不提。“程”“驛”等是由佛學(xué)辭書明確定義的距離單位詞,如果否認(rèn)“日行”與之有關(guān),應(yīng)當(dāng)有相關(guān)討論才對,僅憑把“行”認(rèn)作動(dòng)詞是無法得出該文的“唯一正解”的結(jié)論的。
同時(shí),“三度亦三日行”是天文學(xué)中的表達(dá),與表示距離的“百里為一日行”句法雖平行,語義有差距?!岸取笔翘煳膶W(xué)中假設(shè)出來的度數(shù),不是距離,“度數(shù)”與“距離”意義是不同的。度數(shù)表達(dá)不存在“某至某X日行”的句法格式,而這種格式卻是距離表達(dá)的典型格式?!叭纫嗳招小钡某鎏帪椋?/p>
(1)日日行一度。一麾之間,反三十日時(shí)“所在度”也。如謂舍為度,三度亦三日行也。(東漢·王充《論衡·感虛篇》)
例(1)表明,太陽每天運(yùn)行一度,三度應(yīng)為三日“所行”而非三日“行”。西漢《周髀算經(jīng)》有大篇幅的計(jì)算日月運(yùn)行的算例?譹?訛,其中“一日‘所行”下有唐代李淳風(fēng)等注釋“日行天之度也(《周髀算經(jīng)·卷上》)”。該書算例中又有注“除相去之?dāng)?shù),得一日‘所行也(《周髀算經(jīng)·卷下》)”“以一日‘所行為一度(《周髀算經(jīng)·卷下》)”等。又如:
(2)天之運(yùn)也,一晝一夜,而運(yùn)過周天“所過之度”則一日“所行之?dāng)?shù)”,在天謂之一“度”,在歷謂之一日一夜。(唐·李淳風(fēng)《乙巳占·天數(shù)》)
例(2)為李淳風(fēng)對“度”的理解,即“一日所行之?dāng)?shù)”;該句的“所過之度”意味著“度”也是名詞性的。因而,“三度亦三日行”中的“行”也實(shí)為名詞性意義。例(1)中的“所在度”也是名詞性的,指所在之度。古人類似討論并不少見。再如:
(3)駑馬十五日凡“行”一千四百二里半,并良、駑二馬“所行”,得二千六百六十二里半。(西漢·張蒼《九章算術(shù)·盈不足》)
(4)十駕,十日之“程”也。旦而受駕,至暮脫之,故以一日“所行”為一駕。(清·王念孫《讀書雜志·荀子第一》)
(5)譬如乘船欲入大海,未至大海多用功力,若至大海不復(fù)用力,但以風(fēng)力而去。若於大海一日“所行”,比本功力,至于百歲不能得及。(后魏·菩提流支《十地經(jīng)論·第八卷》)
例(3)中“行”與“所行”是對應(yīng)的,例(4)把“一日所行”定義為“一程”和“一駕”,例(5)中也有“所行”。
同理,“百里為一日行”語義應(yīng)為“百里為一日所行之路程”,而非“一百里就是走一天”。
“行”之后分布有數(shù)量短語時(shí),“行”為動(dòng)詞。例如:
(6)日行九分度之八,九日行八度。(南朝宋·范曄《后漢書·律歷》)
例(6)中“日”“九日”分別是其謂語動(dòng)詞“行”的狀語,后面的度數(shù)是補(bǔ)語。該句與“三度亦三日行”的不同之處在于后者是判斷句,判斷句要求名詞性謂語。例(6)是并列的兩個(gè)陳述小句,陳述句要求動(dòng)詞性謂語。
二、“X日行”結(jié)構(gòu)中是否必有行進(jìn)義動(dòng)詞?
王文為了把所有的“行”理解為動(dòng)詞,認(rèn)為“X日行”結(jié)構(gòu)中必有行進(jìn)義動(dòng)詞,這個(gè)動(dòng)詞就是“行”。例如該文分析Ⅴ型句式,認(rèn)為“都似乎要補(bǔ)出一個(gè)動(dòng)詞‘行,而這里本來就有一個(gè)‘行,應(yīng)該不需要多此一舉另補(bǔ)出一個(gè)動(dòng)詞‘行”。先看王文為證明這一觀點(diǎn)所舉的“行X里”的例子:
(7)西北至象州陸路二百一十里。
(8)東北到臨??し汉P形灏倮?。
例(7)本無動(dòng)詞,例(8)中的“行”并非動(dòng)詞。把這兩句引文再引全一點(diǎn)可以看得很清楚:
(9)(建州)八到:北至上都四千六百九十五里。東北至東都四千一百七十五里。東北沿流至龔州一百二十里。西南溯流至貴州二百里,陸行一百里。南至繡州八十里。西北至象州陸路二百一十里。(唐·李吉甫《元和郡縣圖志·嶺南道》)
(10)永嘉郡,東至大海八十六里。南至長樂郡,水陸相乘千五百二十里。西至縉云郡二百六十七里。北至臨??の灏倮?。東南到橫陽縣界將軍嶺,去縣二百十五里。西南到建安郡界桐檐山,去橫陽縣三百五十里。西北到縉云郡三百里。東北到臨??し汉P形灏倮铩#ㄌ啤ざ庞印锻ǖ洹ぶ菘ぁ罚?/p>
這兩例用于描述州郡“八至”距離。兩例中“某至某X里”均用于描寫靜態(tài)長度,是描寫句,與“行進(jìn)”無關(guān),兩例中該結(jié)構(gòu)占了多數(shù)?!把亓鳌薄八萘鳌薄胺汉P小眱H表示所行路線的形態(tài),而非位移動(dòng)作。例(9)“陸行”之“行”也不是動(dòng)作,而是轉(zhuǎn)指行程,是名詞性的;“陸行”與“溯流”對文,指交通形態(tài),下文“陸路”即是明證?!八懴喑恕敝杆泛完懧返拈L度相加,“乘”是“加”義,其中也沒有行進(jìn)義動(dòng)詞。
“X里”中不必強(qiáng)行補(bǔ)上行進(jìn)義動(dòng)詞,“X日行”中當(dāng)然也不需要。如果強(qiáng)行把“X日行”中的“行”看作動(dòng)詞,則無法解釋以下例句:
(11)精絕都尉、左右將、譯長各一人。北至都護(hù)治所二千七百二十三里,南至戎盧國四日行。(東漢·班固《漢書·西域傳》)
(12)(且末國)輔國侯、左右將、譯長各一人。西北至都護(hù)治所二千二百五十八里,北接尉犁,南至小宛可三日行。(東漢·班固《漢書·西域傳》)
以上兩例描述兩地的靜態(tài)距離的句子,都是描寫句。其中的數(shù)量結(jié)構(gòu)“二千七百二十三里”“二千二百五十八里”作謂語;“南至戎盧國四日行”與“南至小宛可三日行”中的“行”如果是動(dòng)詞,那么與之相對的上一分句為何不是“X里行”結(jié)構(gòu)?王文提到了此類句式:
(13)從此南三里行,到一山,名雞足。(晉·法顯《佛國記》)
(14)我脫眾生生死苦,右脅出已七步行。(隋·闍那崛多《佛本行集經(jīng)·卷三七》)
此二例出現(xiàn)在佛教文獻(xiàn)中,其用法十分罕見。例(13)在最新版CBETA中僅出現(xiàn)1次,是個(gè)孤例,況且“行”可歸入下一分句來讀。例(14)出自于詩歌體,用法不典型。《中阿含經(jīng)·卷第八》《悲華經(jīng)·卷第六》《方廣大莊嚴(yán)經(jīng)·卷第十二》等佛本生故事中,無論散文還是韻文均作“行七步”?!靶衅卟健痹贑BETA中檢出1216例,“七步行”檢出17例,排除誤檢、后世引用與轉(zhuǎn)寫,“七步行”在散文中的運(yùn)用為0例。在北大CCL語料庫現(xiàn)代漢語部分中,除“質(zhì)量萬里行”“種糧千里行”之類仿古的用例,根本查不到“三里”“七步”之類具體的數(shù)量與“行”或“走”等行進(jìn)義動(dòng)詞相組合的用例。即便在該語料庫古代漢語部分,這種用例也屈指可數(shù),并且基本用于詩歌的對文之中。例如:
(15)郎作十里行,儂作九里送。(南齊·釋寶月《估客樂》)
(16)一里二里行,四回五回歇。(唐·隱巒《逢老人》)
(17)十里五里行,百蹶復(fù)千蹶。(唐·盧仝《哭玉碑子》)
(18)嘯入新篁一里行,萬竿如甕鎖龍泓。(唐·陳陶《竹十一首》)
(19)琴書四海游,關(guān)山千里行。(元·石子章《竹塢聽琴》三折)
(20)世間不少奇男子,誰肯沙場萬里行。(明·朱由檢《賜石硅土司秦良玉》)
以上各例的“行”后置于數(shù)量詞很明顯是出于修辭的需要,把它們認(rèn)定為一種新興的語法現(xiàn)象是缺乏說服力的。北大CCL語料庫共有8個(gè)“千里行”,25個(gè)“萬里行”,均出于對文或與韻文相關(guān)。個(gè)位數(shù)由“一”至“十”形成的數(shù)量與“行”組合的例子已盡列于此。后兩例的“千里行”“萬里行”不是寫實(shí)的表達(dá),“萬里行”甚至成了戍邊的代稱。 這些本土語料與佛教語料在內(nèi)容和形式上明顯不同,很難說兩者有相互關(guān)系。
例(13)的“X里行”出現(xiàn)較早,即便句式合法,也在《漢書》之后二三百年,當(dāng)為對“X日行”語法的錯(cuò)誤仿造。王文提出“典籍中動(dòng)量短語放在動(dòng)詞之前的,以‘X日行‘X里行為最多”。我們發(fā)現(xiàn),“X里行”在散文中基本不存在,“X日行”中“行”不必是動(dòng)詞。王文統(tǒng)計(jì)“X日行”為最多,那恰恰說明動(dòng)量短語放在動(dòng)詞之前根本就是用例很少的、無關(guān)大局的語序類型,也說明“X日行”中的“行”做動(dòng)詞的可能性非常小。
例(11)和例(12)都提到了“譯長”,《漢語大詞典》解釋為“古代主持傳譯與奉使的職官”。翻譯人員能起很大作用,“貢獻(xiàn)”的內(nèi)容應(yīng)包括基本的地理信息在內(nèi)。例如:
(21)其條支、安息諸國至于海瀕四萬里外,皆重譯貢獻(xiàn)。(南朝宋·范曄《后漢書·西域傳》)
(22)黃支之南,有已程不國,漢之譯使自此還矣。(東漢·班固《漢書·地理志》)
這兩例說明國內(nèi)用漢朝自己的翻譯,域外靠重重翻譯。班超作為首任西域都護(hù),其屬員甘英受班超委派,到達(dá)過地中海一帶?譹?訛,對西域相當(dāng)熟悉。既然又有譯長,有重譯,有譯使,例(11)和例(12)又既然知道相距較遠(yuǎn)的兩地之間的準(zhǔn)確里程,上千里的道路長度能了解到個(gè)位數(shù)?譺?訛,那么“四日行”“三日行”不表示當(dāng)時(shí)認(rèn)識(shí)條件下的準(zhǔn)確里程又表示什么呢?根據(jù)余太山的測算,“可三日行”指騎行約為300里③,那么“三日行”即300里。古代驛站之間的距離是有定數(shù)的,古人測量距離有一套自己的方法??傮w上,“日行”在當(dāng)時(shí)具體使用場景下是一個(gè)相對準(zhǔn)確的常量。同時(shí),《漢書》的“X日行”共有5例,有4例是上分句用“X里”表述,下分句用“X日行”表述,這難道僅僅是一種巧合嗎?王文并未討論此類“X日行”的問題,直接把所有“行”都認(rèn)定為了動(dòng)詞。
五、其他問題
王文所提出“日行”不能與“吉行”對文這一觀點(diǎn),是靠不住的?!叭招小奔础皫熑招小钡目s略,“日行”遠(yuǎn)多于“師行”?!凹?兇日行”“吉/兇行日”都是有標(biāo)記的,不能縮略為“日行”。而“日行”可還原為“師日行”,較難還原為“吉/兇日行”或“吉/兇行日”?!叭招小卑醋置媪x與“夜行”相對。例如:
(30)原是秦始皇朝里有個(gè)章亥,著實(shí)會(huì)走路,日行千里,夜行八百里,是秦始皇著他走遍東西南北,量度中國有多少路程。(明·羅懋登《三寶太監(jiān)西洋記通俗演義·第九十八回》)
上例“日行”“夜行”既可理解為速度,也可理解為單日所行長度,表明了“日行”與“路程”的關(guān)系。曾海龍指出:“人類早期的測量常常借用手長、步長來測定一個(gè)量,如‘布手知尺‘邁步定畝‘手捧成升等?!保孔q?訛實(shí)際上現(xiàn)在農(nóng)民們?nèi)猿R允譁y量小尺度的長度,以腳測量中小尺度的長度。
那么如何看待計(jì)量時(shí)稱說的“日”?上文所引“夷人不知里數(shù),但計(jì)以‘日”和《蠻書·卷一》“只計(jì)‘日,無里數(shù)”中,“日”和“里”相對,是以行進(jìn)時(shí)長計(jì)量長度的方式。這種表達(dá)是比較典型的。再如:
(31)計(jì)前里程,余有一日。(后漢·佚名《大方便佛報(bào)恩經(jīng)·卷一》)
例(31)中的“日”實(shí)指“里程”,而非時(shí)間,“一日”的所指是一日行進(jìn)的長度。劉文已討論“X日”“X日程”“X程”語義一致,完全可以替換的情況?譺?訛?!癤日”與“X日行”也與之類似③。
王文提出“月日”是個(gè)偏義復(fù)詞,所以“日行”不是一個(gè)單位。這個(gè)觀點(diǎn)也不是很可靠。首先“月日”是不是偏義復(fù)詞不影響“日行”的使用,原因是無論“月日”指月還是日,都可以用來表示距離長度,本質(zhì)上與例(31)“日”的用法是一致的。其次,“月日”不見得就是個(gè)偏義復(fù)詞。例如:
(32)陀洹國,在林邑西南大海中,東南與墮和羅接,去交趾三月余日行。(后晉·劉昫等《舊唐書·南蠻 西南蠻》)
(33)一七日,一攪;二七日,一攪;三七日,亦一攪。一月日,極熟。(《齊民要術(shù)·作酢法》)繆啟愉,繆桂龍譯:“滿七天,攪拌一次;十四天,又?jǐn)嚢枰淮?二十一天,重又?jǐn)嚢枰淮巍T龠^一個(gè)月的日子,就完全熟了。”?譼?訛
(34)如欲理會(huì)道理,理會(huì)不得,便掉過三五日、半月日不當(dāng)事,鉆不透便休了。(南宋朱熹《朱子語類·訓(xùn)門人二》)
(35)妯萬歲通天二年三月日亡,即以其四月七日葬于墓所,禮也。(CCL語料庫《唐代墓志匯編續(xù)集》)
(36)以開元廿二年月日卒,以其年六月十七日葬于亡宮之舊塋。(CCL語料庫《《隋唐五代墓志匯編》)
例(32)中的“月”“日”間插入了“余”,這種用法類似于現(xiàn)代漢語的“月把天”,很難說它們是偏義復(fù)詞。該例在原書出處的下文就有“X月日行”的用法。例(33)中的“一月日”與“一七日”“二七日”“三七日”對文,很顯然“日”是中心語,“一月”用來表示天數(shù);“月”“日”各有其義??姽瘕堈侨绱朔g的。例(34)的“半月日”例(33)的“一月日”相同。例(35)的“三月日”是個(gè)令人生疑的用法,為什么墓志中不記載死亡日子,而詳細(xì)記下葬日?經(jīng)過比對墓志拓片?譽(yù)?訛,筆者發(fā)現(xiàn),“三月日”原作“三月某日”,因亡者身份為宮人,故不知死亡的具體日子。而例(36)更為典型,連死亡月份都不知道,“月日”即“某月某日”。所以至遲在南宋以前的語料中,“月日”是不是偏義復(fù)詞還應(yīng)慎重判斷。
我國古典數(shù)學(xué)中有與例(31)類似的計(jì)算方式。例如:
(37)求良馬行者:十四乘益疾里數(shù)而半之,加良馬初日之“行里數(shù)”,以乘十五“日”,得十五日之“凡行”。(西漢·張蒼《九章算術(shù)·盈不足》)曹純譯:“求良馬的行程里數(shù):用14乘每日增加的里數(shù)再取半,加上良馬第1日行程的里數(shù),乘15日,得15日行程的總里數(shù)?!保孔q?訛
(38)以二馬初日“所行里”乘十五“日”,為一十五日“平行數(shù)”。(西漢·張蒼《九章算術(shù)·盈不足》劉徽注)曹純譯:“用良、劣馬第1日行程的里數(shù)乘15日,得15日勻速行走的里數(shù)?!保孔r?訛
(39)故各減益平行數(shù),得一十五“日”定“行里”。(西漢·張蒼《九章算術(shù)·盈不足》劉徽注)曹純譯:“所以分別加或減勻速行的里數(shù),得到15日行的總里數(shù)?!雹?/p>
例(37)和例(38)中的“行里數(shù)”“所行里”即日之所行,表現(xiàn)為一日所行里數(shù)。例(39)以“日”定“行里”。很顯然,數(shù)學(xué)家是把“初日‘行里數(shù)/‘所行里”看作了長度而不是速度,因?yàn)橹挥羞@樣,“初日”行進(jìn)長度乘以15日才等于15日行進(jìn)長度?!俺跞招羞M(jìn)長度”一旦成為以“里”為單位計(jì)算的長度,那么與“日行”作單位詞的用法就已接近,但《九章算術(shù)》中并未出現(xiàn)《漢書》中“X日行”描寫兩地靜態(tài)距離的用法。語句的動(dòng)態(tài)和靜態(tài)義對“行”的詞性有決定性影響。