阿民
漢字是中文的基礎(chǔ),也是五千年文化的載體。無(wú)論是溝通、學(xué)習(xí)還是傳承,認(rèn)字都是必要的步驟。但是很多字你認(rèn)識(shí)了,連在一起就未必能讀懂了!不信?來(lái)看看吧!
舌頭打結(jié)的漢字
聽(tīng)說(shuō)您語(yǔ)文好,請(qǐng)來(lái)讀讀試試:
1.這幾天天天天氣不好。
2.我有一個(gè)小本本本來(lái)很干凈。
3.用毒毒毒蛇毒蛇會(huì)不會(huì)被毒毒死?
4.你去班上數(shù)數(shù)數(shù)數(shù)數(shù)不好的有多少。
5.多虧跑了兩步,差點(diǎn)沒(méi)上上上上海的車。
6.明明明明明白白白喜歡他,可她就是不說(shuō)。
7.今天下雨,我騎車差點(diǎn)摔倒,好在我一把把把把住了!
8.來(lái)到楊過(guò)曾經(jīng)生活的地方,小龍女動(dòng)情地說(shuō):“我也想過(guò)過(guò)過(guò)兒過(guò)過(guò)的生活”。
9.校長(zhǎng)說(shuō):校服上除了?;談e別別的,讓你們別別別的別別別的你非別別的!
10.人要是行,干一行行一行,一行行行行行,行行行干哪行都行。要是不行,干一行不行一行,一行不行行行不行,行行不行干哪行都不行。
內(nèi)涵豐富的漢字
有些字詞放在不同的情境下,往往有著不同的意思,下面的一句多義,你讀懂了嗎:
1.冬天,能穿多少穿多少;夏天,能穿多少穿多少。
2.剩女產(chǎn)生的原因有兩個(gè),一是誰(shuí)都看不上,二是誰(shuí)都看不上。
3.女孩給男朋友打電話:如果你到了,我還沒(méi)到,你就等著吧;如果我到了,你還沒(méi)到,你就等著吧!
4.中國(guó)有兩個(gè)體育項(xiàng)目大家根本不用看,也不用擔(dān)心。一個(gè)是乒乓球,誰(shuí)也贏不了!一個(gè)是男足,誰(shuí)也贏不了!
如果單單一句話還繞不暈?zāi)?,那再?lái)讀讀故事吧。
《買票》
小明去火車站買票。
客服小姐:你是要買幾等座?
小明:你們一共有幾等?
客服小姐:特等,一等,二等,等等,二等要多等一等。
小明:我看下,等一等。
客服小姐:別等了,再等一等也沒(méi)了。
小明:那不等了就這個(gè)吧。
請(qǐng)問(wèn)小明最終買了幾等座?
《意思》
某老外苦學(xué)漢語(yǔ)10年,到中國(guó)參加漢語(yǔ)考試,試題之一:
請(qǐng)解釋下文中每個(gè)“意思”的意思:
阿呆給老板送紅包時(shí),兩個(gè)人的對(duì)話頗有意思。老板:你這是什么意思?阿呆:沒(méi)什么意思,意思意思而已。
老板:你這就不夠意思了。阿呆:小意思,小意思。老板:你這人真有意思。阿呆:其實(shí)也沒(méi)有別的意思。
老板:那我就不好意思了。
阿呆:是我不好意思。
老外一頭霧水。
這么多的“意思”,到底是幾個(gè)“意思”呢?
《方便》
一位剛學(xué)過(guò)一點(diǎn)中文的美國(guó)人來(lái)到中國(guó),中國(guó)朋友請(qǐng)他吃飯。
到了飯店落座,中國(guó)朋友說(shuō):“對(duì)不起,我去方便一下?!?/p>
那老外沒(méi)明白,“方便”是哪里?
在座的另一位中國(guó)朋友告知:“方便”就是上廁所的意思。
哦,老外意會(huì)了。
席間,中國(guó)朋友對(duì)老外說(shuō):“我下次到美國(guó),希望你能幫忙提供些方便?!?/p>
老外納悶了:他去美國(guó),讓我提供些廁所干嘛?
道別時(shí),另一位在座的中國(guó)朋友對(duì)老外說(shuō):“我想在你方便的時(shí)候請(qǐng)你吃飯?!?/p>
見(jiàn)老外吃驚發(fā)愣,中國(guó)朋友接著說(shuō):“如果你最近不方便的話,咱們改日……”
老外無(wú)語(yǔ)……
“咱找個(gè)你我都方便的時(shí)候一起吃飯吧。”
老外隨即暈倒。
“方便”的各種用法,你學(xué)會(huì)了嗎?
中文真的是太神奇了!這是經(jīng)歷數(shù)千年的文明積淀,才能孕育出來(lái)的成果,魅力無(wú)邊又十分有趣!
責(zé)編:何建嬌