国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英文書稿編校規(guī)范淺析

2020-09-10 16:23:48劉玉靜
新聞研究導(dǎo)刊 2020年6期

摘 要:質(zhì)量是出版工作的生命線,編校質(zhì)量是決定圖書質(zhì)量的關(guān)鍵。為保證圖書編校質(zhì)量,編校人員一定要強(qiáng)化質(zhì)量意識(shí)。編校人員在審讀英文書稿時(shí),除需警惕政治性、科學(xué)性、知識(shí)性、版權(quán),甚至語法、單詞、字母等問題外,還要謹(jǐn)防一些規(guī)范性問題。規(guī)范使用正斜體和字母大小寫在英文書稿出版中的作用舉足輕重。本文結(jié)合英文書稿中正斜體和字母大小寫相關(guān)編校規(guī)范,以具體實(shí)例進(jìn)行歸類分析,以期為編校人員提供借鑒。

關(guān)鍵詞:英文書稿;正斜體;字母大小寫;編校規(guī)范

中圖分類號(hào):G232.2 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-8883(2020)06-0210-02

英文書稿中有關(guān)正斜體和字母大小寫方面的內(nèi)容往往存在較多的差錯(cuò)和不規(guī)范問題,究其原因,往往是編校人員不熟悉相關(guān)編校規(guī)范。編校人員若能在審讀書稿的過程中不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)并掌握其一般規(guī)律,將對(duì)書稿編校質(zhì)量的提高起到事半功倍的作用。

一、正斜體

英文書稿中有些地方用正體(羅馬體),有些地方則需用斜體。斜體是相對(duì)于正體的一種字體,使用范圍有限,但其作用不可用正體取代,否則容易產(chǎn)生歧義。例如,“I like Patton”(我喜歡《巴頓將軍》這部影片),如果“Patton”不用斜體,這句話就容易被誤解為“我喜歡巴頓(這個(gè)人)”。因此,正確使用正斜體對(duì)表達(dá)文義至關(guān)重要。

(一)作品名

書名、報(bào)紙雜志名、電影戲劇名、繪畫雕塑名、計(jì)算機(jī)軟件名及錄音名稱等作品名一般需用斜體,如Pride and Prejudice(《傲慢與偏見》)、Windows 2007(《Windows 2007》)等。

【例1】Athabasca University’s adoption of open access began with the creation of the scholarly journal International Review of Research in Open and Distributed Learning in 1999.(阿薩巴斯卡大學(xué)采用開放獲取的方式在1999年開辦了一份學(xué)術(shù)性期刊《開放和分布式學(xué)習(xí)研究國際評(píng)論》。)

該句中的“International Review of Research in Open and Distributed Learning”是期刊名,因此用斜體。中文語境中提到或加注英文書刊名時(shí),可以使用斜體,也可以使用正體。如“《呼嘯山莊》(Wuthering Heights)是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品?!?/p>

【例2】One wonders what Dane thought of the careful sermons explaining the Bible that he heard in Puritan churches.(人們想知道,戴恩對(duì)于他在清教徒教堂里聽到的那些解釋《圣經(jīng)》的精心布道作何感想。)

該句中的the Bible(《圣經(jīng)》),不用斜體?!妒ソ?jīng)》中的書名,如Genesis(《創(chuàng)世紀(jì)》)、Psalms(《詩篇》)等也不用斜體。除此之外,文件名、法規(guī)名等也不用斜體。

(二)法庭案件當(dāng)事者

法庭案件名稱中的當(dāng)事者用斜體,如the Dennis case(丹尼斯案); Authors’ Association vs. Google Corp(作家協(xié)會(huì)訴谷歌公司案)。[1]

例如:In Arizona vs. United States,the majority overturned three of the four contested provisions of Arizona’s controversial plan to have state and local police enforce federal immigration law.(在亞利桑那州和美國政府的對(duì)決中,亞利桑那州提出了一項(xiàng)充滿爭議的方案,即讓州警察和地方警察執(zhí)行聯(lián)邦移民法。該方案里有四項(xiàng)有爭議的條款,其中三項(xiàng)被多數(shù)人推翻。)

該句中“Arizona”和“United States”為法庭案件的當(dāng)事者,需用斜體。但當(dāng)所討論的是當(dāng)事人而不是案件本身時(shí),引用部分不用斜體。

(三)特定運(yùn)載工具

英文中的特定運(yùn)載工具包括飛船、火箭、飛機(jī)、輪船等,其具體名稱需用斜體。

例如:The ship which carried them was called the Mayflower.(他們乘坐的是“五月花號(hào)”船。)

該句中的“Mayflower”是特定的船名,應(yīng)用斜體。但火車線路的名稱、航空母艦的類型和太空計(jì)劃不用斜體。[2]

(四)英文中的外來詞

英文中出現(xiàn)外來詞時(shí)通常用斜體,如Gracias means“thanks” in Spanish(在西班牙語中“Gracias”的意思是“謝謝”)。但外來詞語是否用斜體應(yīng)以權(quán)威辭書為準(zhǔn)。

一般來說,凡是在權(quán)威辭書中被單獨(dú)列為詞條的外來詞語,即可以認(rèn)為其已經(jīng)被劃歸為英語詞匯,因此不必再用斜體表示。常見的外來詞有拉丁文、中文、法文、意大利文等,一些單詞如status quo(現(xiàn)狀)、kung fu(功夫)、yuan(元)、menu(菜單)、pizza(比薩餅)、spaghetti(意大利面)、judo(柔道)、karate(空手道)等已在詞典中收錄,不用斜體。除此之外,外來人名、地名、機(jī)構(gòu)名等也無須用斜體。

除以上幾種功用外,在英文中斜體還可以表示強(qiáng)調(diào),通常用來強(qiáng)調(diào)數(shù)字、單詞或字母。如Lisa said her phone number ends with four 2s(麗莎說她的手機(jī)尾號(hào)是四個(gè)2)。本句中的數(shù)字“2”用斜體表示,以示強(qiáng)調(diào)。又如,The words for and of are not capitalized in a title(單詞“for”和“of”在標(biāo)題中無須大寫)。雖然斜體可以用來表示強(qiáng)調(diào),但不宜過多使用。

二、字母大小寫

英文書稿中涉及字母大小寫的地方比較多,本文重點(diǎn)分析標(biāo)題字母大小寫和中文內(nèi)夾用英文時(shí)首字母大小寫兩種情況。

(一)標(biāo)題字母大小寫

英文標(biāo)題字母的大小寫需要遵循一定的規(guī)則:一般實(shí)詞(名詞、動(dòng)詞、代詞、形容詞、副詞和數(shù)詞)首字母大寫,虛詞(介詞、冠詞、連詞和感嘆詞)首字母小寫;標(biāo)題第一個(gè)單詞、最后一個(gè)單詞無論詞性,其首字母均應(yīng)大寫;包含5個(gè)以上字母的介詞通常大寫,如about、without、between等在標(biāo)題中首字母大寫;標(biāo)題中有連字符連接的復(fù)合詞,連字符前后的單詞首字母都應(yīng)大寫;標(biāo)題冒號(hào)后面的第一個(gè)單詞首字母應(yīng)大寫;若是重要提示性標(biāo)題、專有名稱標(biāo)題,或因設(shè)計(jì)需要,標(biāo)題也可全部字母都大寫(如扉頁上的書名)。

除此之外,動(dòng)詞不定式“to”在標(biāo)題中通常按首字母小寫處理,如標(biāo)題How Google Continues to Keep Employees Happy(谷歌如何繼續(xù)讓員工開心),中的不定式“to”首字母小寫。

下面是一些比較有代表性的英文標(biāo)題:

【例1】原稿:What is a Programmable Logic Controller?(什么是可編程邏輯控制器?)

修改稿:What Is a Programmable Logic Controller?

【例2】原稿:Organizational Culture And Its Functions(組織文化及其功能)

修改稿:Organizational Culture and Its Functions

【例3】原稿:The Winner of A Teaching Award(教學(xué)獎(jiǎng)的獲得者)

修改稿:The Winner of a Teaching Award

【例4】原稿:Sharing of Files between two Computers(在兩臺(tái)計(jì)算機(jī)之間共享文件)

修改稿:Sharing of Files Between Two Computers

【例5】原稿:Low-voltage Electrical Appliances(低壓電器)

修改稿:Low-Voltage Electrical Appliances

【例6】原稿:Five Basic Functions that Make up the Management Process(管理過程五個(gè)基本功能構(gòu)成)

修改稿:Five Basic Functions That Make up the Management Process

由于有些詞既是副詞又是介詞,要特別注意區(qū)分這些詞在標(biāo)題中的詞性。如例6中的“up”既是副詞又是介詞,但此處作介詞用,因此首字母“u”小寫。

(二)中文內(nèi)夾用英文時(shí)首字母大小寫

《中文出版物夾用英文的編輯規(guī)范》(CY/T 154—2017)中有關(guān)于英文字母大小寫的用法規(guī)則:第一,中文句子內(nèi)夾用普通英文單詞或詞組,無論其位于句子的開頭、中間還是末尾,首字母一律小寫;第二,中文句子內(nèi)夾用的單詞或詞組屬于首字母必須大寫的專名,該單詞或詞組應(yīng)保留其首字母大寫的形式;第三,中文句子內(nèi)夾用完整的英文句子時(shí),無論該英文句子是陳述句、疑問句還是感嘆句,無論其位于中文句子中的什么位置,首單詞的首字母均應(yīng)保留其大寫形式。

下面來看幾個(gè)典型的例子:

【例1】原稿:Enough(足夠)修飾形容詞或副詞時(shí),位于被修飾的形容詞或副詞之后。

修改稿:enough修飾形容詞或副詞時(shí),位于被修飾的形容詞或副詞之后。

【例2】Jack在“Jack can carry the box(杰克能夠搬動(dòng)這個(gè)箱子)”中作主語。(正確)

【例3】原稿:在“Which do you like(你喜歡哪個(gè))”中,Which為特殊疑問詞,引導(dǎo)特殊疑問句。

修改稿:在“Which do you like(你喜歡哪個(gè))”中,which為特殊疑問詞,引導(dǎo)特殊疑問句。

【例4】英國人為什么把“一層”叫作ground floor?(正確)

三、結(jié)語

在英文出版物中,斜體的功用至關(guān)重要,同時(shí),字母大小寫也是一個(gè)不容忽視的編校問題。尤其是在涉及作品等名稱時(shí),既要考慮字母大小寫,也要關(guān)注正斜體問題。掌握正斜體和字母大小寫使用規(guī)范不但能提高編校質(zhì)量,也能更準(zhǔn)確地表達(dá)文義,從而更有效地傳遞內(nèi)文信息。

參考文獻(xiàn):

[1] 李朔.編輯實(shí)用手冊(cè)[M].北京:中央廣播電視大學(xué)出版社,2013:166.

[2] 梅里亞姆-韋伯斯特.韋氏標(biāo)點(diǎn)符號(hào)及格式指南(第2版)[M].斯普林菲爾德:梅里亞姆-韋伯斯特公司,2001:81.

作者簡介:劉玉靜(1982—),河北保定人,研究生,碩士,中級(jí)職稱,研究方向:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

盖州市| 文登市| 舞钢市| 泗阳县| 米林县| 铁岭县| 綦江县| 上杭县| 吐鲁番市| 柘荣县| 石棉县| 镇宁| 黑山县| 青浦区| 绥滨县| 葫芦岛市| 南安市| 扬州市| 岢岚县| 景谷| 扶风县| 宜良县| 温宿县| 巫山县| 和林格尔县| 巩义市| 鄂温| 凤凰县| 香河县| 翁源县| 乌审旗| 治多县| 建瓯市| 都匀市| 闵行区| 嘉鱼县| 台中市| 唐海县| 梨树县| 常熟市| 家居|