竹似賢,何哉?竹本1固,固以樹(shù)德,君子見(jiàn)其本,則思善建不拔者。竹性直,直以立身,君子見(jiàn)其性,則思中立不倚者。竹心空,空以體道2,君子見(jiàn)其心,則思應(yīng)用虛受3者。竹節(jié)貞4,貞以立志,君子見(jiàn)其節(jié),則思砥礪名行5,夷險(xiǎn)一致者。夫如是,故君子人多樹(shù)之為庭實(shí)6焉。
貞元十九年7春,居易以拔萃8選及第,授校書(shū)郎9,始于長(zhǎng)安求假居處,得常樂(lè)里故關(guān)相國(guó)10私第之東亭而處之。明日,履及于亭之東南隅,見(jiàn)叢竹于斯,枝葉殄瘁,無(wú)聲無(wú)色。詢(xún)于關(guān)氏之老,則曰:此相國(guó)之手植者。自相國(guó)捐館,他人假居,由是筐篚者斬焉,彗帚者刈焉。刑馀之材,長(zhǎng)無(wú)尋焉,數(shù)無(wú)百焉。又有凡草木雜生其中,菶茸薈郁,有無(wú)竹之心焉。居易惜其嘗經(jīng)長(zhǎng)者之手,而見(jiàn)賤俗人之目,翦棄若是,本性猶存,乃芟蘙薈,除糞壤,疏其間,封其下,不終日而畢。于是日出有清陰,風(fēng)來(lái)有清聲,依依然,欣欣然,若有情于感遇也。
嗟乎!竹,植物也,于人何有哉?以其有似于賢,而人愛(ài)惜之,封植之,況其真賢者乎?然則竹之于草木,猶賢之于眾庶。嗚呼!竹不能自異,惟人異之;賢不能自異,惟用賢者異之。故作《養(yǎng)竹記》,書(shū)于亭之壁,以貽其后之居斯者,亦欲以聞?dòng)诮裰觅t者云。
(選自《白居易全集》,張春林編,中國(guó)文史出版社1999年版,本刊有改動(dòng))
【注釋】
1本:根。
2體道:體悟君子之道。
3虛受:虛心接受。
4貞:堅(jiān)定。
5名行:名節(jié)操行。
6庭實(shí):原指將貢品或禮物陳列于庭,讓人觀賞。這里是指將竹子種植在庭院中,隨時(shí)觀賞。
7貞元十九年:即公元803年。貞元,唐德宗李適的年號(hào)。
8拔萃:唐代考中進(jìn)士,還要經(jīng)過(guò)吏部考試,才能授官。
9校書(shū)郎:秘書(shū)省屬官,管理校勘和整理國(guó)家圖書(shū)典籍。
10關(guān)相國(guó):疑為德宗時(shí)的宰相關(guān)播。
殄(tia?n)瘁:枯萎凋謝的樣子。殄,滅絕,此處指摧殘。瘁,勞傷,此處指毀壞。
關(guān)氏之老:關(guān)家舊人,如老仆、管家之類(lèi)。
筐篚(fe?i)者:編織竹器的手藝人。
彗帚者:做清潔的人。
尋:計(jì)量單位,古時(shí)八尺為一尋。
菶(be?ng)茸薈郁:形容草木繁盛茂密。
芟(sha?n)蘙(yì)薈:剪除茂盛的雜草。
封:培土。
鑒賞空間
《陋室銘》表達(dá)了一種高潔傲岸的情操和安貧樂(lè)道的情趣;《愛(ài)蓮說(shuō)》歌頌了蓮花堅(jiān)貞高潔的品格,從而表現(xiàn)了作者潔身自愛(ài)的高潔人格,以及對(duì)追名逐利的世態(tài)的鄙視和厭惡。竹子,自古以來(lái)贊許者多。本文以竹喻賢人,作者借以表達(dá)對(duì)賢者高貴品質(zhì)的仰慕,也表明自己善建不拔、中立不倚、應(yīng)用虛受、砥礪名行的志向,同時(shí)渴望當(dāng)權(quán)者善于發(fā)現(xiàn)人才,愛(ài)惜人才,使人才得以施展才華。文章描繪竹之形態(tài),觀察入微,抒發(fā)感慨,真摯動(dòng)人;行文流暢,語(yǔ)言樸素,不事雕琢,意境新穎。
讀有所思
1.請(qǐng)你嘗試著翻譯全文。
2“.嗟乎!竹,植物也,于人何有哉?”竹子和人有什么關(guān)系呢?聯(lián)系文本,理解這句話(huà)的含義。