The article in Time on July 9th 2020, “America's Long Overdue Awakening to Systemic Racism” mentions that centuries of racist policy, both explicit and implicit,have left black Americans in the dust, physically,emotionally and economically. The U.S. may think it has brushed chattel slavery into the dustbin of history after the Civil War, but the country never did a very good job incinerating its traumatic remains, instead leaving embers that still burn today: an education system that fails black Americans, substandard health care that makes them more vulnerable to disease and death, and an economy that leaves millions without access to a living wage. Awakening can be painful. But in America, a reckoning is overdue.
最新一期的美國《時代》周刊題為《遲來的覺醒》的文章提到,幾個世紀(jì)以來的種族主義政策,無論是顯性的還是隱性的,都使得美國黑人在身體、情感和經(jīng)濟(jì)上陷入了困境。美國可能認(rèn)為,它已經(jīng)在南北戰(zhàn)爭后將奴隸制度掃進(jìn)了歷史的垃圾箱,但這個國家在清理奴隸制度遺留的“灰燼”這項工作上一直都沒有做好,導(dǎo)致“死灰復(fù)燃”:優(yōu)質(zhì)的教育與美國黑人無緣;不合格的醫(yī)療保健使得美國黑人更容易生病和死亡;現(xiàn)行的經(jīng)濟(jì)制度之下,數(shù)百萬美國黑人連維持基本生活的工資都無法獲得。覺醒可能是痛苦的,但在美國,早該對種族歧視進(jìn)行清算了。
國家郵政局?jǐn)?shù)據(jù)顯示,2020年上半年快遞業(yè)務(wù)量完成338.8億件,增長22.05%,超過2016年全年。
商務(wù)部等7部門聯(lián)合印發(fā)通知提出,到2025年,培育小店經(jīng)濟(jì)試點城市(區(qū))100個,形成人氣旺、“煙火氣”濃的小店集聚區(qū)1000個,達(dá)到“百城千區(qū)億店”目標(biāo)。
公安部統(tǒng)計,截至2020年6月,全國機動車保有量達(dá)3.6億輛,其中汽車2.7億輛;機動車駕駛?cè)诉_(dá)4.4億人,其中汽車駕駛?cè)?億人。
湖南湘西、甘肅張掖兩處地質(zhì)公園2020年7月7日正式獲批聯(lián)合國教科文組織世界地質(zhì)公園稱號。至此,我國世界地質(zhì)公園數(shù)量升至41處,穩(wěn)居世界首位。
湖北省政府消息,為打贏疫情防控阻擊戰(zhàn),預(yù)計全年減稅降費1200億元左右,重點向民營經(jīng)濟(jì)傾斜。
中央追逃辦消息,截至2020年6月30日,追逃追贓“天網(wǎng)2020”行動共追回外逃人員589人,其中黨員和國家工作人員152人。