摘 要:瓦爾澤與卡夫卡并不相識(shí),研究二人的文學(xué)關(guān)系是因發(fā)現(xiàn)二人在文學(xué)方面神交已久??ǚ蚩ㄊ昼姁?ài)瓦爾澤的作品,他的友人曾說(shuō)過(guò),每次閱讀瓦爾澤的作品,卡夫卡都會(huì)十分興奮,甚至是手舞足蹈,這在卡夫卡給埃斯納的信中也有體現(xiàn)。本文主要是研究瓦爾澤與卡夫卡的文學(xué)關(guān)系,希望通過(guò)研究這兩位文學(xué)大家更深入的了解外國(guó)文學(xué)特性,能對(duì)中西方文化交流有所助益。
關(guān)鍵詞:瓦爾澤;卡夫卡;文學(xué)關(guān)系;外國(guó)文學(xué)
本雅明曾對(duì)瓦爾澤與卡夫卡進(jìn)行嚴(yán)厲批評(píng),他認(rèn)為二人的文學(xué)都具有朦朧特性,本文將以本雅明對(duì)瓦爾澤與卡夫卡的評(píng)價(jià)為切入點(diǎn),深入分析和了解二人文本中的“助手”,從而論證瓦爾澤與卡夫卡主體共同性,闡述二人所在時(shí)代的不穩(wěn)定性。人們通過(guò)閱讀不難發(fā)現(xiàn)瓦爾澤與卡夫卡的作品中存在一些共通之處,二人表達(dá)模式、作品風(fēng)格、表達(dá)視角都有高度相似。瓦爾澤與卡夫卡二人都是現(xiàn)代派文學(xué)作家,對(duì)現(xiàn)代文學(xué)史都有卓越貢獻(xiàn),也是外國(guó)文學(xué)某一時(shí)代的代表性人物。
一、本雅明評(píng)論觀點(diǎn)
我們不能確定是由瓦爾特·本雅明率先發(fā)現(xiàn)瓦爾澤與卡夫卡二人的文學(xué)關(guān)系,但這兩位作家的文學(xué)關(guān)系是由他首先確定,這一點(diǎn)毋庸置疑。目前還存在的本雅明手稿中有很多涉及這兩位作家文學(xué)關(guān)系的文字。但這位作家對(duì)二人卻沒(méi)有做出具體評(píng)價(jià),因此無(wú)法通過(guò)本雅明的言論對(duì)二人文學(xué)關(guān)系下定論,但可以確定的是本雅明并非針對(duì)瓦爾澤與卡夫卡本人,而是不斷在尋求二者文學(xué)關(guān)系的聯(lián)系[1]。本雅明曾在《論羅伯特·瓦爾澤》中這樣寫(xiě)到,瓦爾澤筆下都是一些“患過(guò)精神病的人物,所以他們浮在一種撕碎了的,因此也是非人性的、固執(zhí)的表層上。假如我們用一句話(huà)來(lái)概括他們身上的愉悅和恐懼,那么就是:他們已經(jīng)痊愈了,也許我們要從……瓦爾澤當(dāng)代文學(xué)中具有最深刻意義的作品中就可以理解,為什么這個(gè)從表面上看最為扭曲的瓦爾澤是固執(zhí)的弗朗茨·卡夫卡最鐘愛(ài)的作家”[2]這段文字向大家闡述卡夫卡為何鐘愛(ài)瓦爾澤。西方文學(xué)界正因這一論點(diǎn)對(duì)二人文學(xué)關(guān)系開(kāi)始關(guān)注。
二、瓦爾澤與卡夫卡作品中的扭曲性
本雅明所描述的“精神病患者”某種意義上來(lái)講也算是現(xiàn)代文學(xué)主體特性,這一特性究竟蘊(yùn)含什么文學(xué)關(guān)系?本雅明認(rèn)為瓦爾澤與卡夫卡筆下的人物,都以一種朦朧狀態(tài)在生存,他們沒(méi)有歸屬,但又被所有人熟悉。二人筆下的主體一般由外界因素影響變得扭曲,因此,二人的文學(xué)主體都是一種非正常狀態(tài)。通過(guò)研究發(fā)現(xiàn),瓦爾澤與卡夫卡二人的文學(xué)作品[3]都會(huì)以不同的形式抗拒將真實(shí)的世界帶到文學(xué)作品中,這也導(dǎo)致二人所描述的生存狀態(tài)十分扭曲。瓦爾澤的文學(xué)因掩蓋現(xiàn)實(shí)的扭曲反倒變得“最為扭曲”,而卡夫卡用恐懼表現(xiàn)扭曲,這也導(dǎo)致卡夫卡成為矛盾個(gè)體,即失敗又成功。失敗在于他無(wú)法對(duì)自己的作品賦予文學(xué)應(yīng)有的使命,但他也成功離開(kāi)這個(gè)扭曲的世界,獲得自我救贖。
三、瓦爾澤與卡夫卡作品的時(shí)代哀鳴
卡夫卡曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“不能要求那些晚了半拍的人跟上時(shí)代的節(jié)奏。”這也說(shuō)明瓦爾澤筆下的“助手”與卡爾卡的文學(xué)體現(xiàn)相同。二人筆下的人物都是因?yàn)闆](méi)能跟上時(shí)代而導(dǎo)致畸形的產(chǎn)物,這種殘缺其實(shí)是二十世紀(jì)初歐洲的主體失落導(dǎo)致的,這些文學(xué)作品中的人物都處于時(shí)代轉(zhuǎn)型中,也因此變得迷茫,他們代表那個(gè)時(shí)代的“小人物”,都在飄忽不定中生活,甚至朝不保夕,雖然他們對(duì)社會(huì)做出相應(yīng)反抗,但仍然過(guò)著低賤的生活,那是時(shí)代醞釀的“悲劇”,無(wú)法靠個(gè)人之力扭轉(zhuǎn),因此瓦爾澤與卡夫卡骨子中都具有悲觀矛盾的特性。
我們可以從卡夫卡的作品中看到卡夫卡的生存狀態(tài),他像一個(gè)未發(fā)育完全的人類(lèi)蜷縮在角落里,被世人遺忘是他的必然結(jié)果。瓦爾澤身上也有這種特質(zhì),瓦爾澤一旦抬起筆,悲傷情緒便洶涌而來(lái),他的任務(wù)好像只有一個(gè),就是忘記曾經(jīng)所寫(xiě)的所有文字,每一個(gè)文字都是新的文字,但每寫(xiě)一個(gè)文字,之前的記憶又會(huì)模糊,他們都用忘卻來(lái)隱藏這個(gè)世界為他們帶來(lái)的憂(yōu)傷。
四、瓦爾澤與卡夫卡作品中的“影子”相同
有意思的是瓦爾澤與卡夫卡都是銀行和保險(xiǎn)公司職員,但瓦爾澤步入文壇時(shí)間要早一些,從1902年開(kāi)始發(fā)表文學(xué)作品,時(shí)間上要比卡夫卡早八年,卡夫卡步入文壇的時(shí)候,瓦爾澤已經(jīng)產(chǎn)生固定的文學(xué)風(fēng)格。大概在1913年左右,卡夫卡在《阿卡迪亞》出版第一本短文集,瓦爾澤恰巧是《阿卡迪亞》的撰稿人,所以我們有理由相信瓦爾澤是閱讀過(guò)卡夫卡的作品的。甚至卡夫卡發(fā)表作品時(shí),當(dāng)時(shí)的文學(xué)界甚至認(rèn)為這是瓦爾澤的新筆名,這充分體現(xiàn)瓦爾澤與卡夫卡寫(xiě)作風(fēng)格的類(lèi)似,通過(guò)拜讀二人的文學(xué)作品不難發(fā)現(xiàn),卡夫卡身上有瓦爾澤的影子??ǚ蚩ǖ淖髌烦錆M(mǎn)悲傷與恐懼,但瓦爾澤作品卻是快樂(lè)的。二者都以渺小的視角窺探世界,所以雖然二者作品風(fēng)格相似,但表達(dá)方式卻都具有強(qiáng)烈的個(gè)人特點(diǎn)。無(wú)論是以何種方式、何種方向進(jìn)行分析,德國(guó)文壇都確定二人作品具有關(guān)聯(lián)性。從文學(xué)史上也不難看出二人的作品形式都存在依附關(guān)系[4]。
五、瓦爾澤與卡夫卡并不相識(shí)卻神交已久
我們必須承認(rèn)瓦爾澤與卡夫卡之間沒(méi)有直接聯(lián)系,布洛德是二人的摯友,所以他很清晰地了解兩位作家的異同。他認(rèn)為瓦爾澤與卡夫卡創(chuàng)作手法相似也許是兩位作家對(duì)文學(xué)理解相同。兩位作家都擅長(zhǎng)從細(xì)微處落筆,而且作品簡(jiǎn)短,甚至有的作品會(huì)簡(jiǎn)短到幾行字。文壇普遍認(rèn)為二者的文學(xué)相同風(fēng)格不僅僅是傳統(tǒng)意義上的同類(lèi)型小說(shuō),而是那個(gè)時(shí)代為這兩位作家賦予共同的特性。比如二人的作品都是由多個(gè)“事件”組成,這些事件都是獨(dú)立的,它們甚至可以位置互換。不可否認(rèn)瓦爾澤與卡夫卡二人的共同點(diǎn)在于沒(méi)有邏輯。這使二人的文本在情節(jié)上沒(méi)有任何相似點(diǎn),但形態(tài)卻達(dá)到高度統(tǒng)一。二者都用窺視的視角去看待這個(gè)世界,卻沒(méi)有任何情節(jié)重合,這簡(jiǎn)直是文學(xué)奇跡。并且二者的創(chuàng)作美學(xué)并不受當(dāng)代接納,這是一種全新的文學(xué)存在形式,可以說(shuō)二人在當(dāng)時(shí)的文學(xué)史上開(kāi)創(chuàng)了先河。
六、時(shí)代賦予作品的悲劇色彩
二者的作品中都出現(xiàn)朦朧狀態(tài),以一種不確定和不完美的方式出現(xiàn),但二人作品中的主體都無(wú)法擺脫“助手”存在,這也算是表達(dá)另一種意識(shí)雙重性的概念,兩種有關(guān)聯(lián)的自我意識(shí)只有達(dá)到辯證統(tǒng)一,才能實(shí)現(xiàn)自身升華,因此他們獨(dú)立存在,卻又不得不進(jìn)行依附。我們都知道馬克思也接受這種“主仆辯證法”,并把這一理論運(yùn)用到經(jīng)濟(jì)上創(chuàng)造了社會(huì)主義理論。瓦爾澤與卡夫卡的作品主體都存在矛盾,卻又奇跡般的和諧存在,社會(huì)矛盾導(dǎo)致這種對(duì)立存在,所以卡夫卡作品總是存在不確定性,導(dǎo)致主體殘缺,字里行間充滿(mǎn)恐懼與悲傷,瓦爾澤的作品也有這種特性,但字里行間卻流露幸福與愉快,他的作品沒(méi)有具體的完整“主體”,只有這些自我意識(shí)和關(guān)系進(jìn)行融合才能自在[5]。
七、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)大量研究和拜讀瓦爾澤與卡夫卡的作品,不難發(fā)現(xiàn)以自我為中心是無(wú)法真正體現(xiàn)自主性和真實(shí)人格的,這也是本雅明的文學(xué)論述中反復(fù)強(qiáng)調(diào)論述的絕對(duì)性。瓦爾澤與卡夫卡二人的作品精妙絕倫,值得深入拜讀,這些不僅代表作者的觀點(diǎn),也闡述那個(gè)時(shí)代的悲哀。
參考文獻(xiàn)
[1]范捷平.荒蕪的語(yǔ)言——羅伯特·瓦爾澤小說(shuō)《雅考伯·馮·貢騰》語(yǔ)言的文學(xué)性[J].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(04):96–98.
[2][5]Waler Benjamin:Robert Walser.in Illumination, Frankfurt a.M.1969.s.349.350,351.
[3]范捷平.論羅伯特·瓦爾澤的小說(shuō)《雅考伯·馮·貢騰》的現(xiàn)代性[J].外國(guó)文學(xué)研究,2003(04):96–99+ 174.
[4]張莉.在卡夫卡的門(mén)前——卡夫卡作品中的“門(mén)” [J]. 外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2019(03):146–160.
作者簡(jiǎn)介:徐薇薇(1979—),女,漢族,吉林長(zhǎng)春人,長(zhǎng)春光華學(xué)院副教授,研究方向:外國(guó)文學(xué)。