阿納托爾·法朗士
那時(shí)我們住在一所裝滿了稀奇古怪的東西的大公寓里。墻上陳列著作為戰(zhàn)利品的野人的武器,上面頂著頭骨和頭發(fā);天花板上懸掛著非洲獨(dú)木舟和船槳,緊挨著它們的是肚子里填滿了稻草的鈍吻鱷;櫥窗里擺放著鳥、鳥巢、珊瑚枝,以及無(wú)數(shù)似乎充滿怨氣、不懷好意的小骨骼。我不知道父親和這些面目猙獰的造物簽了什么契約,現(xiàn)在我知道了:這是收藏家的契約。那么理智和淡泊的一個(gè)人,卻夢(mèng)想著把整個(gè)大自然塞進(jìn)一個(gè)櫥柜里。這是為了科學(xué)的利益;他說(shuō),他也這么相信;但其實(shí)是出自收藏家的嗜好。
整個(gè)寓所充滿了自然奇觀。只有小客廳沒(méi)有被動(dòng)物學(xué)、礦物學(xué)、人種志和畸胎學(xué)占領(lǐng);那里,既沒(méi)有蛇的鱗片,也沒(méi)有龜殼,沒(méi)有任何骸骨,沒(méi)有燧石制的箭頭,沒(méi)有印第安人的戰(zhàn)斧,那兒只有玫瑰花。小客廳的墻紙上綴滿了玫瑰花。這是些含苞待放的玫瑰,它們謙卑地閉合著,長(zhǎng)得一模一樣,漂亮極了。
媽媽對(duì)比較動(dòng)物學(xué)和頭骨測(cè)量心懷不滿,白天就在小客廳的縫紉桌前度過(guò)。我在她腳邊的地毯上玩一只三條腿的綿羊,以前它有四條腿,正因如此,它不配與我爸爸畸胎學(xué)藏品中的長(zhǎng)著兩個(gè)頭的兔子放在一起;我還有一個(gè)駝背丑角木偶,它的胳膊會(huì)動(dòng),散發(fā)著一股油漆味:那時(shí)候的我似乎想象力特別豐富,因?yàn)轳劚承〕蠛途d羊?yàn)槲野缪葜鵁o(wú)數(shù)奇怪劇情中的不同人物。當(dāng)綿羊或駝背小丑遇到了非常有趣的事,我就會(huì)告訴媽媽。不過(guò)總是白費(fèi)力氣。要指出的是,大人們永遠(yuǎn)聽不太懂孩子們的解釋。我媽媽心不在焉。她聽我講的時(shí)候不夠?qū)P摹_@是她的一大缺點(diǎn)。不過(guò)她會(huì)用她那雙大眼睛那樣看著我,叫我“小傻瓜”,足以將功抵過(guò)。
一天,在小客廳,她放下手中的刺繡,把我從地上抱起,指著墻紙上的一朵花,對(duì)我說(shuō):
“我送你這朵玫瑰花?!?/p>
為了好辨認(rèn),她用刺繡針在上面標(biāo)了個(gè)十字。
從來(lái)沒(méi)有任何禮物令我感到如此幸福。
摘自《小友記》