笪景行
The United Kingdoms government is thinking about banning all food and drink on public transport. The UKs plan to ban people eating and drinking on trains and buses is not popular with people. They say the government should not control whether or not people can eat and drink on public transport. The UKs Chief Medical Officer, professor Sally Davies, said the plan was necessary to help reduce obesity1.
Professor Davies reported that there are twice as many overweight schoolchildren today as there were 30 years ago. She said, “Todays children are drowning in a flood of unhealthy food and drink options.” She said this is made worse because of “insufficient2 opportunities for being active”. She said children do not get enough exercise. She added, “We must go further and faster.” Ms Davies also wants to stop fast food being sold at soccer games. Many travelers are angry about the plans. A nurse, Nicky Paxton, said the transport ban would make her life worse. She said, “I often work 12 hours without a break and I need a sandwich on the train on my way home from work.”
英國政府正在考慮在公共交通工具上禁止所有的食品和飲料。英國禁止人們在地鐵和公共汽車上吃喝的計劃不太受人歡迎。他們說政府不應該控制人們是否可以在公共交通上吃喝。而英國首席醫(yī)務官薩利·戴維斯教授說,這項計劃有助于減少肥胖。
戴維斯教授報告說,現(xiàn)在超重學生的人數(shù)是30年前的兩倍。她說:“如今孩子們被大量不健康的食物和飲料所包圍?!彼f,由于“沒有足夠的活動機會”,情況變得更糟。她說孩子們沒有得到足夠的鍛煉。她補充道:“我們必須走得更遠更快?!贝骶S斯女士還希望停止在足球比賽中銷售快餐。許多游客對這個計劃很不滿。護士尼基·帕克斯頓說,公交禁吃令會讓她的生活變得更糟。她說:“我經(jīng)常一連工作12個小時,下班回家的路上需要在地鐵上吃個三明治?!?/p>
【Notes】
1. obesity [?????] n. 肥大,肥胖 2. insufficient [?????] adj. 不足的
▲Discussion議一議:
1. What are the rules about eating in public in your city? 你所在的城市有什么關于在公共場合吃東西的規(guī)定嗎?
2. Do you eat on trains and buses? Is it OK to eat food on public transport? 你在地鐵和公交車上會吃東西嗎?在公共交通工具上吃東西合適嗎?
▼歡迎投稿!
你對上面的幾個問題有怎樣的想法呢?快快來稿同我們分享你的感想和你的故事吧!你的稿件將有機會在我們的“寒窗心語”欄目中刊登并向大家展示!
[投稿須知]
1. 英文60~150詞左右;
2. 電子稿件內(nèi)請附上你的中文簡介,包括:就讀學校、年級、班級、姓名、興趣等,以及電子生活照一張;
3. 電子稿件內(nèi)請留下你的聯(lián)系方式,以便我們在采用稿件后和你聯(lián)系并寄送樣刊;
4. 電子稿件請發(fā)至郵箱:785704986@qq.com,郵件名請注明“九年級寒窗心語”。