顏丹 編譯
People are now banned from climbing Uluru in the desert of Australias Northern area. Uluru is one of the most sacred1 sites in indigenous2 Australian culture. It is the worlds largest stone. The site is now off-limits to climbers. The site used to be called Ayers Rock. It has been a major attraction. Tourists crowded there to climb the rock. However, it is a sacred site in Anangu culture.
The ban was first announced3 in 2017. Most visitors complied4 with it. A local Anangu man who grew up near Uluru said,“That place is a very sacred place. Thats like our church. Ive been telling them since I was a little boy,‘We dont want you to climb the rock. All of our stories are on the rock.” He said tourists who climbed the rock had no respect.
現(xiàn)在人們被禁止攀登澳大利亞北部沙漠中的烏魯魯巨石。烏魯魯巨石是澳大利亞土著文化中最神圣的地方之一。它是世界上最大的單體巖石,現(xiàn)在禁止登山者攀爬。烏魯魯巨石曾被稱為艾爾斯巖。它一直是個重要的游覽勝地。游客成群結隊地涌向那里攀登那塊巖石。然而,它是阿南古(澳大利亞土著部落之一)文化中的圣地。
2017年首次宣布了這項禁令。大多數(shù)游客都遵守了。當?shù)匾晃辉跒豸旚敻浇L大的阿南古人說:“那是一個非常神圣的地方。就像我們的教堂。我從小就告訴他們,‘我們不想讓你們去爬那塊巖石。我們所有的故事都與那塊巖石有關?!彼f,游客攀登巖石是對巖石和他們的不尊重。
Discussion議一議:
1. Should Uluru be respected and not be climbed? 應該尊重烏魯魯巨石并且不去攀爬它嗎?
2. How can we understand more about the culture of places we visit? 我們怎樣才能對造訪的地方有更多的了解?