張?zhí)裎?/p>
愛爾蘭,愛爾蘭……中文對于這個(gè)名為Ireland的遙遠(yuǎn)國家似乎格外偏愛,賦予了它這樣一個(gè)美好的名字。在這個(gè)國土面積僅有7萬多平方公里的島國上,有說不盡的浪漫愛情故事,讀不完的經(jīng)典戲劇詩歌,以及喝不夠的啤酒與威士忌。歐洲盡頭的愛爾蘭,遠(yuǎn)比你想象的更加精彩!
The Chinese seem to have a special preference for this remote country named Ireland, which is endowed with such a beautiful Chinese name: love your orchid. In this island country, which covers an area around 70000 square kilometers, there have romantic love stories, classic drama poems, and not enough beer and whiskey. Ireland is more wonderful than your wondering.
在愛爾蘭,你不可能不喝酒,也不可能不戴綠帽子(是真的帽子)!
愛爾蘭人對綠色情有獨(dú)鐘,早已是眾所周知的事情。綠色不僅是愛爾蘭的國家色,也是國旗的主色之一。尤其每年3月17日,在慶祝圣帕特里克節(jié)(St. Patricks Day)時(shí),放眼望去大街小巷簡直就是一片綠色的海洋。
愛爾蘭的圣帕特里克節(jié)(St. Patricks Day)是為了紀(jì)念守護(hù)神圣帕特里克而設(shè)立,這一節(jié)日早在公元5世紀(jì)末期就已經(jīng)存在,如今也是愛爾蘭的國慶日。盡管3月的愛爾蘭天氣仍然寒冷,但是參加節(jié)日慶典人們的熱情卻絲毫不減。在首都都柏林(Dublin),每一年會有將近50萬的當(dāng)?shù)厝撕陀慰痛┲鴤鹘y(tǒng)服飾共同慶祝這個(gè)節(jié)日。他們通常從頭到腳都穿著綠色的衣服以裝扮成綠衣矮人(Leprechauns),身上還會攜帶三葉草(Shamrocks)的標(biāo)志,這些都是圣帕特里克節(jié)的象征。
在傳聞中,圣者帕特里克正是利用三葉草來向當(dāng)時(shí)的愛爾蘭人解釋宗教上的三位一體(Holy Trinity),即天父、圣嬰以及圣靈的教義。因此三葉草就成了愛爾蘭的象征,發(fā)展到現(xiàn)在,人們更是以發(fā)現(xiàn)四葉草為幸運(yùn)的象征。
綠衣矮人則是愛爾蘭傳說故事里的角色,他們本是為仙子制鞋的鞋匠精靈,身高約兩尺,行動(dòng)速度很快,也很喜歡和人們玩惡作劇。比如把人們的兩只鞋子綁在一起,害人一站起來就會跌倒。在傳聞里,這些精靈會將一罐罐黃金藏在樹洞中,想要找到黃金的人會在夜晚循著鞋匠精靈的錘子聲找到他們,并要求他們說出藏金的地點(diǎn)。曾有人抓住了一個(gè)精靈,找到了藏有黃金的樹洞,卻并沒有帶工具,于是就先用手帕在樹上留下了標(biāo)記。當(dāng)他準(zhǔn)備好鏟子再來挖黃金時(shí)卻再找不到那棵樹了,因?yàn)樾【`在所有的樹上都綁了一模一樣的手帕!
圣帕特里克節(jié)可不止流行于愛爾蘭。數(shù)百年來,隨著愛爾蘭的后裔遍布?xì)W美各國,這一節(jié)日漸漸成為西方國家共同的節(jié)日。美國從1737年3月17日開始慶祝,曼哈頓第五大道參加慶典的人數(shù)一度超過10萬人,芝加哥流經(jīng)市中心的河流都被染成了綠色,從1962年起,每年就有數(shù)十萬芝加哥市民和游客在河岸兩旁觀看河水被“染綠”的過程。在日本,悠揚(yáng)的風(fēng)笛聲仿佛將東京變成了愛爾蘭。東京的游行隊(duì)伍綜合了日本和愛爾蘭兩種特色的文藝表演,既有充滿異域風(fēng)情的踢踏舞,也有洋溢著東方色彩的高蹺表演……世界各地都有不少人共同慶祝歡樂的圣帕特里克節(jié)。
愛爾蘭人的幽默與文學(xué)
如果你聽過Ed Sheeran的《Galway Girl》,那么你也許會對愛爾蘭的姑娘們有個(gè)大概的猜想,她們活潑大膽,無拘無束,健談而開朗。實(shí)際上,不只是女孩子們,愛爾蘭人民的性格就是這樣,總能在平凡的生活里找到快樂。和愛爾蘭人交談,你總會被他們的幽默感逗得忍俊不禁。但要知道,這種幽默快樂的精神,和他們的民族歷史有分不開的關(guān)系。
愛爾蘭地處歐洲最邊緣地帶,四面八方都被大英帝國圍繞著。如果說墨西哥人總抱怨自己“離美國太近,離上帝太遠(yuǎn)”,那么愛爾蘭可能離上帝更遠(yuǎn)了。早在1169年和1171年,諾爾曼人就占領(lǐng)了愛爾蘭,英格蘭自那時(shí)起在愛爾蘭的文化和政治中就占領(lǐng)著支配作用。長期被壓迫并在各種各樣災(zāi)難中掙扎的民族,總會培養(yǎng)出自己獨(dú)特的幽默感。他們的幽默感并非傳統(tǒng)意義上很正統(tǒng)的幽默,而是帶有點(diǎn)兒毒舌,當(dāng)然這是褒義的。在生活里,他們無論遇到多么令自己不爽的人或事,都可以一笑了之。但別以為這就算了,愛爾蘭式反擊就是能在幽默之余再噎對方一口。連本國文學(xué)家葉芝(W.B. Yeats)都曾調(diào)侃道:“愛爾蘭人若是不喝醉,嘴炮能力都能嚇哭你(The problem with the Irish is when they are not drunk, they are sober.)”。
在大英帝國數(shù)百年的壓迫之下,愛爾蘭培養(yǎng)出的不只是人們對生活苦中作樂的幽默感,還誕生了葉芝、蕭伯納、王爾德等文學(xué)巨匠。諾貝爾獎(jiǎng)對這個(gè)彈丸之地也從不吝嗇,獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的名人中,就有4位是愛爾蘭人,其中葉芝的一首詩歌《當(dāng)你老了》,更通過歌手莫文蔚的傳唱廣為國人所知。與愛爾蘭人交談,他們興致來了突然開始吟唱詩歌,也不是件稀奇的事情。因?yàn)樗麄儽旧砭褪莻€(gè)善于表達(dá)自我感情,熱情又開朗的民族。值得一提的是,如今愛爾蘭本仍然保留著很多古英文的用法,因此在談吐措辭上都很優(yōu)雅,甚至更甚于英國人。比如小女孩叫Lass,小男孩叫Wee Lad,這些都是優(yōu)雅的古英文。