黑中明
主持人語(yǔ):在巴西現(xiàn)代詩(shī)歌的進(jìn)程中,卡洛斯·特魯蒙多·德·安德拉德承先啟后,開創(chuàng)了一代詩(shī)風(fēng)。他把詩(shī)歌語(yǔ)言從平庸刻板的規(guī)約化中解放出來,擯棄前人慣用的華美修辭,大膽采用平民化的口語(yǔ)來書寫日常生活,甚至揉入市井俚語(yǔ),從而讓詩(shī)歌走出象牙之塔,贏得了更廣闊的閱讀空間。他的這一組詩(shī)以平實(shí)質(zhì)樸的語(yǔ)言從成長(zhǎng)的記憶發(fā)掘深刻的詩(shī)意,對(duì)人類生存的悲決境遇予以傷口撒鹽式的揭示?!端膶?duì)方舞曲》這首短詩(shī)就是一個(gè)例證。而他幽默調(diào)侃的寫作風(fēng)格為他的詩(shī)歌帶來強(qiáng)烈的辨識(shí)度,即使是愛情詩(shī)也寫得趣味橫生,令人叫絕。
卡洛斯·特魯蒙多·德·安德拉德(Carlos Drummond de Andrade,1902-1987)是巴西現(xiàn)代最重要的詩(shī)人,對(duì)巴西乃至整個(gè)葡萄牙語(yǔ)文學(xué)界都產(chǎn)生了巨大的影響。他是巴西的“國(guó)家詩(shī)人”,著作等身,一生在國(guó)內(nèi)外多次獲得詩(shī)歌獎(jiǎng)。
全家照
是的,這張全家照
落滿了灰塵。
爸爸的臉沒有表示
他掙了多少錢。
叔叔嬸嬸的手也沒有展現(xiàn)
他們游歷過多少地方。
祖母已經(jīng)磨平泛黃:
她早忘了君主年代。
孩子們,變化實(shí)在太大。
佩德羅的臉多平靜,
他做過世間最美的夢(mèng)。
若昂不再是個(gè)謊話精。
花園變得不可置信。
花朵變成灰色的徽章。
而沙子,被死者的腳,
踏成一片霉海
在扶手長(zhǎng)椅的半弧網(wǎng)里
可以察覺某種動(dòng)作。
孩子們更換位置,
卻無聲無息:這只是照片。
二十年是不短的時(shí)間。
它能塑造任何影像。
如果一張臉逐漸枯萎,
另一張則會(huì)顯現(xiàn),綻出笑容。
這些坐在一起的陌生人
都是我的親戚嗎?我不信。
他們只是正在玩樂的客人
在一間敞著門縫的客廳。
家族的外貌特征
迷失于身體的軌跡。
但仍足夠暗示,
每一個(gè)身體都充滿了驚喜。
全家照的畫框
根本留不住畫中人物。
他們不過是自愿呆在那里,
如果需要,他們會(huì)隨時(shí)飛走。
在大廳的明暗光線中
他們會(huì)自我完善,
住進(jìn)家具的深處
或者溜進(jìn)老式馬甲的口袋里。
家里有很多抽屜、
紙張、高高的樓梯。
當(dāng)這些物質(zhì)悶悶不樂
誰知道是否也會(huì)懷有惡意?
全家福沒有給我答案,
它盯著我,并在我積滿灰塵的
眼睛里,凝視它自己。
在畫框的玻璃上,
活著和死去的親戚成倍增長(zhǎng)。
我無法分辨哪些人已經(jīng)過世,
哪些人仍然健在。我只是明白
一個(gè)家族奇異的想法
正在穿越肉身。
詩(shī)藝I
我用一個(gè)小時(shí)琢磨一首詩(shī)
筆卻無法寫出。
不過,它就在筆端
騷動(dòng),生猛。
它就在那里,
不肯躍然紙上。
但此刻,詩(shī)意
已溢滿我的整個(gè)生命。
詩(shī)藝II
用時(shí)間的眼淚
摻和白晝的石灰
我混合成
我詩(shī)歌的水泥
我站在未來生活的角度
并在鮮活的肉體上
建起一座建筑物
我不知它是住房
還是高塔,抑或廟宇
(沒有神的廟宇)
但是它寬敞而明亮
屬于自己的時(shí)代:
“兄弟們,進(jìn)來吧!”
童年
父親騎馬去了田間。
母親坐在家里做針線。
小弟弟睡著了。
我孤單一人坐在芒果樹下.
讀魯賓遜的故事,
故事長(zhǎng)得沒有完。
中午,束0眼的陽(yáng)光中
傳來古老的搖籃曲,
從奴隸茅屋傳來——
我永遠(yuǎn)難忘——
要咖啡的呼喊。
比黑人老媽還要黑的咖啡
好喝的咖啡
絕好的咖啡。
母親一邊做針線
一邊看著我:
噓——?jiǎng)e吵醒弟弟。
搖籃上一只蚊子飛來飛去,她
停下?lián)u籃
她嘆了口氣….
深深的一聲嘆息!
遠(yuǎn)處,父親正騎著馬
穿過莊園那無邊的土地。
而我不知道,我的故事
比魯賓遜的還要?jiǎng)尤恕?/p>
作為事件的一塊石頭
在路中央有一塊石頭
有一塊石頭在路中央
有一塊石頭
在路中央有一塊石頭
在視網(wǎng)膜已經(jīng)疲竭的生活中
我決不會(huì)忘記這個(gè)事件
我不會(huì)忘記在路中央
有一塊石頭
有一塊石頭在路中央
在路中央有一塊石頭
一個(gè)男孩在夜里哭泣
在漫長(zhǎng)而溫?zé)岬囊估?,死一般的靜寂,一個(gè)男孩在哭泣。
在墻后面哭泣,玻璃窗后的燈光
消失在陰影中,那里有低沉的腳步聲和疲憊的說話聲。
但依舊能聽見藥液滴入勺子的聲響。
一個(gè)男孩在夜里哭泣,在墻的后面,在馬路的另一端,
在遙遠(yuǎn)的地方,一個(gè)男孩在哭泣,在另一個(gè)城市,
也許,在另一個(gè)世界。
我看見一只手舉起勺子,另一只抱住他的頭,
我看見油亮的藥液流過孩子的下巴,
像一泓細(xì)流,流入街道,穿過城市。
整個(gè)世界一個(gè)人都沒有,只有那個(gè)哭泣的男孩。
挽歌1938
你為這老朽的世界工作,怏怏不樂,
它其中的行為和方式,根本無法借鑒。
你苦練四海通行的動(dòng)作,
忍受寒暑冷熱,貧窮,饑餓和性饑渴。
群雄薈萃在城市的公園,你徘徊其間;
他們大談道德、絕拒、冷血和觀念。
在霧靄繚繞的夜晚,他們撐起青銅傘,
或者蜷縮在陰暗圖書館的書卷中。
你熱愛黑夜,只因它可清除一切,
你知道一旦入睡,就有了一張免死牌。
但可怕的醒來,還會(huì)證明巨大世界的存在,
它把你變得卑微,在生長(zhǎng)著秘密的棕櫚樹下。
你行走于死者中間,與他們談?wù)?/p>
未來的事物和靈魂的話題。
文學(xué)耽誤了你最好的戀愛時(shí)光。
電話里,你一次次地錯(cuò)過了播種季節(jié)。
你心存高傲,卻急于坦言自己的失敗,
急于把公眾的福祉推遲到下一個(gè)世紀(jì)。
你接受了暴雨、戰(zhàn)亂、失業(yè)和分配不公,
因?yàn)閮H憑一己之力,你根本無法把曼哈頓炸掉。
墓志銘
在你美臀的大理石上
我刻下我的墓志銘:
現(xiàn)在我們生死兩隔,但我的死已不再屬于我。
你把它帶在身上。
愛情很大
世界很大,
但這扇向海的窗子可以把它容納。
大海很大
但這張床、這個(gè)愛的床褥可以把它容納。
愛情很大,
但一個(gè)親吻可以把它容納。
四對(duì)方舞曲
若昂愛特麗莎,特麗莎愛雷蒙多
雷蒙多愛瑪利亞,瑪利亞愛若阿金,若阿金愛麗麗
麗麗誰也不愛。
若昂去了美國(guó),特麗莎做了修女,
雷蒙多死于一場(chǎng)災(zāi)難,瑪利亞變成老姑娘,
若阿金自殺身亡,麗麗嫁給了費(fèi)爾南德斯
但此人與本劇無關(guān)。