斯軍民
摘要:英語傾向于多用名詞,因而敘述呈靜態(tài)。靜態(tài)表達(dá)既是傳統(tǒng)英語的一個重要語用特征,又是現(xiàn)代英語的一個重要語用特征。但是,英語的靜態(tài)表達(dá)特征也有缺陷,行文中過度使用靜態(tài)表達(dá)不僅會行文沉悶冗長,缺乏活力,甚至?xí)绊懶畔⒌那宄鬟_(dá)。本文主要分析英語的靜態(tài)特征的弊端。
關(guān)鍵詞:靜態(tài);特征;弊端
靜態(tài)表達(dá)既是傳統(tǒng)英語的一個重要語用特征,又是現(xiàn)代英語的一個重要語用特征。但是,英語的靜態(tài)表達(dá)特征也有缺陷,行文中過度使用靜態(tài)表達(dá)不僅會行文沉悶冗長,缺乏活力,甚至?xí)绊懶畔⒌那宄鬟_(dá)。本文主要分析英語的靜態(tài)特征的弊端。以期對英語學(xué)習(xí)者有所幫助。
一、英語的靜態(tài)特征的弊端
(一)名詞化表達(dá)法的弊端
名詞化主要指用名詞來表達(dá)動詞或形容詞所表達(dá)的意義,也有過度使用名詞的含義。名詞化是英語常見的語言現(xiàn)象,也是英語表達(dá)的習(xí)慣。名詞化往往可以使英語表達(dá)簡潔,句型靈活多變,便于表達(dá)較為復(fù)雜的信息。名詞化表達(dá)法可以使敘述準(zhǔn)確,但也會使語言抽象、難解。名詞使用多了,介詞也必然增多,同時,富有活力和生氣的動詞就相應(yīng)減少,弱化動詞特別是be動詞的各種形式就會過度地,超負(fù)荷地使用,英語的靜態(tài)傾向也更加明顯。過分使用名詞會使表達(dá)冗長、語義含糊,缺乏活力,許多英語文體學(xué)家都主張多用生動活潑的動詞。例如:
a)The effect of the overuse of nouns in writing is the placing of too much strain upon the verbs and the resultant prevention of movement of the thought.
b)One who overuses nouns in writing places too much strain upon the verbs and as a result prevents the thought from moving along.
寫作時過分使用名詞,勢必給動詞增加太多的負(fù)擔(dān),因而阻礙思路暢通。
句a充滿了名詞、動名詞和介詞,唯一的謂語動詞是“is”。is動感嚴(yán)重缺乏又必須拉動一個充滿名詞的主語,兩個充滿名詞的表語,這就使整個句子缺乏動感。句b將部分名詞改為動詞,分擔(dān)了“is”的負(fù)荷,句中化靜態(tài)為動態(tài),有了動感。
(二)名詞連用的弊端
名詞連用詞數(shù)少而信息量大,是現(xiàn)代英語一種盛行的文風(fēng),反映了現(xiàn)代英語追求簡潔的趨勢。但不少語言學(xué)者反對過分堆砌名詞,認(rèn)為這會使語言失去活力,缺乏動感,有時還會造成語意含混,產(chǎn)生歧義。
例如: Chinese history teachers這個短語既可解讀為: teachers of Chinese history教中國歷史的教師,又可解讀為: Chinese teachers of history教歷史的中國教師。同樣,A small car factory這個短語既可解讀為: a factory of small cars制造小汽車的工廠,a small factory of cars制造轎車的小工廠。
(三)介詞優(yōu)勢的弊端
英語介詞數(shù)量龐大,也十分常見。介詞優(yōu)勢與名詞優(yōu)勢結(jié)合,使英語的靜態(tài)傾向更為顯著。英語中有大量的名詞+介詞構(gòu)成的弱式短語。英語中這類短語淡化了動詞、形容詞的特征,使敘述增強了靜態(tài)感。如: give rise to=arouse; make contact with=meet; take into consideration=consider等。許多學(xué)者認(rèn)為這類短語往往顯得啰唆、缺乏生氣,應(yīng)少用,應(yīng)多用活潑、具體的動詞,以減少英語的靜態(tài)傾向。
(四)弱式動詞的弊端
弱式動詞包括可略分為弱化動詞和虛化動詞。be動詞是英語動詞中動作意味最弱的動詞,seem,1ook,have,become,grow,feel,go,come,get,do等也是常用的弱式動詞。名詞優(yōu)勢和介詞優(yōu)勢常與弱化動詞相伴出現(xiàn)。英語動詞常常轉(zhuǎn)化或派生成名詞,置于虛化動詞(如 have,make,take,do等)之后作其賓語,如have a 1ook,take a walk,make attempts,pay visits,do some damages,put up a proposal等。此外,也常見動名詞作虛化動詞do的賓語,如do shopping,do some washing等。這類動詞短語往往顯得虛弱而平淡無味,應(yīng)盡量少用,多用具有真實動感的動詞。例如:
a)After he had a quarrel with his boss, Jack quit.杰克與老板爭吵之后便辭職了。
b)After he quarreled with his boss, Jack quit.杰克與老板爭吵之后便辭職了。
句a和句b相比,句a平淡無味,而句b就顯得活潑,有動感。
二、結(jié)語
靜態(tài)表達(dá)是英語的一個重要語用特征。但是,英語的靜態(tài)表達(dá)特征也有缺陷,行文中過度使用靜態(tài)表達(dá)不僅會沉悶冗長,缺乏活力,甚至?xí)绊懶畔⒌臏?zhǔn)確傳達(dá)。因此,運用英語語言時,既要注意較好運用英語這一語用特征,又要慎用。
【參考文獻(xiàn)】
[1]連淑能.英漢對比研究:增訂本[M].北京:高等教育出版社,2010.
[2]潘文國.漢英語對比綱要[M].北京:北京語言文化出版社,1997.