国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

圖書出版在跨文化傳播中的實(shí)踐和創(chuàng)新

2020-06-29 07:55張洋
出版廣角 2020年11期
關(guān)鍵詞:跨文化手法圖書

張洋

【摘要】? 跨文化傳播能幫助國(guó)際社會(huì)更加深入地了解中國(guó),特別是中國(guó)文化。圖書作為最傳統(tǒng)、最廣泛、最普遍的文化載體和溝通橋梁,可以讓各國(guó)讀者更完整、更真實(shí)地認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)。文章分析了跨文化傳播中圖書出版的實(shí)踐,重點(diǎn)探討了如何在內(nèi)容策劃中使用國(guó)際體系敘事、海外本土化敘事、微敘事等手法來展現(xiàn)內(nèi)容,并建議加強(qiáng)國(guó)際合作模式探索、強(qiáng)化圖書出版在跨文化傳播中的效果。

【關(guān)? 鍵? 詞】跨文化傳播;圖書;出版;敘事手法

跨文化傳播能幫助國(guó)際社會(huì)更加深入地了解我國(guó)社會(huì)和文化,是我國(guó)軟實(shí)力提升的重要途徑之一。當(dāng)前,中國(guó)出版已從最初的版權(quán)及實(shí)體出版物走出去,發(fā)展到資本輸出及生產(chǎn)、傳播方式的全面“走出去”“走進(jìn)去”,為中國(guó)文化產(chǎn)品走向世界搭建了新平臺(tái),是跨文化傳播的重要形式。

一、圖書出版在跨文化傳播中的實(shí)踐

悠久歷史、廣袤土地孕育出博大精深、源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的中華文化。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的文化根脈,其蘊(yùn)含的思想觀念、人文精神、道德規(guī)范是中國(guó)人思想和精神的內(nèi)核,對(duì)解決人類問題有重要價(jià)值。中國(guó)圖書是跨文化傳播中的重要形式之一,為講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音做出了重要貢獻(xiàn)。中國(guó)圖書出版在跨文化傳播中,弘揚(yáng)了我國(guó)優(yōu)秀文化,為提振文化自信不斷開創(chuàng)新局面,這得益于中國(guó)出版界跟隨時(shí)代的創(chuàng)新發(fā)展,不斷進(jìn)取。

隨著新媒體技術(shù)的普及和發(fā)展,在出版產(chǎn)品融媒體化新理論引導(dǎo)下,我國(guó)的圖書出版從內(nèi)容與技術(shù)多個(gè)層面不斷豐富出版產(chǎn)業(yè)鏈的內(nèi)涵,并且擴(kuò)大其外延,即將出版從傳統(tǒng)出版向數(shù)字化轉(zhuǎn)換升級(jí)。在跨文化交流過程中,我國(guó)出版機(jī)構(gòu)策劃出版了形式多樣的出版物,通過傳統(tǒng)出版和數(shù)字出版等方式向世界廣泛傳播中國(guó)文化。

1.傳統(tǒng)出版物

圖書作為最傳統(tǒng)、最廣泛、最普遍的文化載體和溝通橋梁,可以讓各國(guó)讀者更完整、更真實(shí)地認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)。紙質(zhì)書依然是圖書出版中最常見的形式,其對(duì)外推廣備受重視。

“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”于2006年推出,截至2018年底,在該計(jì)劃資助下,我國(guó)出版機(jī)構(gòu)已同82個(gè)國(guó)家的700余家出版機(jī)構(gòu)開展3200余項(xiàng)合作項(xiàng)目,涉及圖書4600余種、50多個(gè)文版。而“絲路書香工程”,旨在推動(dòng)中國(guó)優(yōu)秀圖書向“一帶一路”相關(guān)國(guó)家翻譯出版,是支持我國(guó)出版企業(yè)自主創(chuàng)新開展“走出去”的項(xiàng)目,也是新聞出版業(yè)唯一進(jìn)入國(guó)家支持共建“一帶一路”倡議重大舉措的重點(diǎn)工程。2013—2019年,中宣部共公布9個(gè)批次主題出版物名單,圍繞黨和國(guó)家重點(diǎn)工作和重大活動(dòng)、重大事件等年度重點(diǎn)出版方向共資助選題898個(gè),其中圖書類選題776個(gè)。2014年1月至2018年3月,我國(guó)375家出版單位圍繞“一帶一路”主題共出版圖書2814種,涉及英文、俄文、阿拉伯文、法文、西班牙文、德文、維吾爾文、哈薩克文等23種外語(yǔ)及少數(shù)民族語(yǔ)言。

我國(guó)出版機(jī)構(gòu)在其他方面也做出積極的探索。中央電視臺(tái)中文國(guó)際頻道與中國(guó)外文局共同出版的《世界聽我說》即為“講好中國(guó)故事,傳播中國(guó)聲音”的成功范例,書中記錄的真實(shí)故事,可加深國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)道路的理解和認(rèn)同[1]。值得關(guān)注的是,在傳統(tǒng)出版物中,圖冊(cè)能夠圖文并茂且生動(dòng)地講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)文化。如青島出版集團(tuán)制作的跨文化出版大型畫冊(cè)《中國(guó)—新長(zhǎng)征》,推出了中英阿韓等多國(guó)語(yǔ)言版本,呈現(xiàn)了一幅立體、真實(shí)的中國(guó)西部畫面。

2.數(shù)字出版

數(shù)字出版作為出版業(yè)的主流趨勢(shì),給我國(guó)文化建設(shè)的各個(gè)方面帶來變化。圖書出版經(jīng)過數(shù)字化升級(jí),豐富了出版形式,增加了文化、知識(shí)、經(jīng)驗(yàn)的傳播效率和傳播廣度,有利于圖書出版突破空間的限制。

我國(guó)數(shù)字出版行業(yè)在跨文化傳播中的作用越來越突出。新星出版社“絲路百城傳”的電子書在學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)平臺(tái)讀書頻道正式上線,在提升中國(guó)文化全球影響力的同時(shí),持續(xù)推動(dòng)中國(guó)數(shù)字出版內(nèi)容“走出去”[2]。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作為“一帶一路”跨文化傳播中數(shù)字出版的主要形式之一,為出版業(yè)融合發(fā)展提供了新路徑。第25屆北京國(guó)際圖書博覽會(huì)上,閱文集團(tuán)與中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司簽署全球戰(zhàn)略合作協(xié)議,雙方將在中國(guó)數(shù)字內(nèi)容海外推廣領(lǐng)域增強(qiáng)合作,共同將中國(guó)優(yōu)質(zhì)內(nèi)容推廣至海外市場(chǎng)。閱文旗下的起點(diǎn)國(guó)際作為在海外率先實(shí)行付費(fèi)閱讀的中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái),作品質(zhì)量和商業(yè)化能力得到海外市場(chǎng)的認(rèn)可,在谷歌移動(dòng)應(yīng)用程序商店的營(yíng)收榜單上,長(zhǎng)期位列圖書分類的頭部,累計(jì)訪問用戶已超5000萬(wàn)[3]。截至2019年,中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)已經(jīng)覆蓋“一帶一路”沿線四十多個(gè)國(guó)家和地區(qū),被翻譯成十幾種文字。海外更是涌現(xiàn)出不少自發(fā)翻譯和推介中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的譯者和網(wǎng)站[4]。

二、跨文化交流中的敘事手法及運(yùn)用

當(dāng)前,我國(guó)出版業(yè)在出版物“走出去”工作中,取得了不小的成績(jī)。在此基礎(chǔ)上,出版業(yè)可繼續(xù)探討提升跨文化傳播效果的方式,提升海外受眾閱讀體驗(yàn)。在對(duì)外出版中,圖書的“內(nèi)容為王”也體現(xiàn)在內(nèi)容的表達(dá)方式上。在內(nèi)容策劃上,我們不僅要扎根我國(guó)本土文化特點(diǎn),還要考慮受眾所處國(guó)家和地區(qū)的文化背景,選擇受眾接受度高的敘事手法,提升跨文化傳播的效果。國(guó)際體系敘事、海外本土化敘事、微敘事等手法是我國(guó)常用的表達(dá)手法,市場(chǎng)反饋也比較好。

1.國(guó)際體系敘事手法

國(guó)際體系敘事是描述世界是怎樣構(gòu)成的,有哪些主體參與以及這個(gè)體系是如何運(yùn)行的。國(guó)際體系敘事是國(guó)際傳播能力建設(shè)的一個(gè)塊面,通過國(guó)際體系敘事手法,我們可以更好地講好中國(guó)故事,向世界展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)。由中外知名專家學(xué)者參與撰寫、以向世界說明“中國(guó)從哪里來、中國(guó)走向何方”為命題的“讀懂中國(guó)”叢書[5],就是極具國(guó)際體系敘事手法的代表作。該叢書努力適應(yīng)當(dāng)今國(guó)際社會(huì)對(duì)中國(guó)的認(rèn)知需求,面對(duì)西方普遍關(guān)注的國(guó)際格局相關(guān)焦點(diǎn)問題進(jìn)行回應(yīng),強(qiáng)調(diào)和平和共同發(fā)展的理念,讓世界更好地讀懂中國(guó)。

2.海外本土化敘事手法

在圖書出版的跨文化傳播中,我們要重視不同國(guó)家、地區(qū)受眾之間的文化差異。東西方語(yǔ)言、生活方式、思維方式差異較大,根據(jù)受眾文化背景進(jìn)行內(nèi)容本土化轉(zhuǎn)化,能夠提升我國(guó)圖書的文化感染力。《狼圖騰》之所以風(fēng)靡全球,除本身內(nèi)容過硬,本土化的敘事手法也是重要的原因。為了滿足年輕讀者和外國(guó)讀者的閱讀需求,譯者增加了很多注解,使波瀾起伏的故事更緊扣心弦,相較中文版更具張力。同樣,《中國(guó)—新長(zhǎng)征》推出了中英阿韓等多國(guó)語(yǔ)言版本,敘述角度完全是西方風(fēng)格,增加了其在西方受眾中的可讀性,海外出版社盛贊該書為“了解中國(guó)西部社會(huì)形態(tài)和中國(guó)人精神世界的窗口”[6]。

3.微敘事手法

相比宏大的敘事,微敘事善于從內(nèi)容的細(xì)節(jié)出發(fā),建立與海外受眾的共情體驗(yàn)。在“絲路百城傳”的《上海傳》一書中,作者向海外受眾介紹上海這座城市時(shí),談到了其住過的上海弄堂、擠過的上海公交以及經(jīng)歷過的上海故事,在宏大敘事之外,通過生活化、細(xì)節(jié)化的手法讓海外受眾更易產(chǎn)生共情。

以上敘事手法都有助于其他文化背景的受眾理解和接受我國(guó)文化,更好地講好中國(guó)故事。

三、跨文化傳播的國(guó)際合作模式

加強(qiáng)渠道建設(shè),尋找高效的合作模式,有利于中國(guó)圖書更好地“走出去”。出版機(jī)構(gòu)探索多渠道的國(guó)際合作是必然選擇。

1.出版機(jī)構(gòu)的國(guó)際合作

第一,建設(shè)出版合作共同體。我國(guó)出版社與海外出版社開展了廣泛的合作,主要以版權(quán)輸出和實(shí)體出口為主要形式。2017年,由中國(guó)人民大學(xué)出版社發(fā)起的“一帶一路”學(xué)術(shù)出版聯(lián)盟成立,來自29個(gè)國(guó)家和地區(qū)的92個(gè)出版商、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和專業(yè)團(tuán)體參與。聯(lián)盟以“傳播優(yōu)秀文化、弘揚(yáng)絲路文明”為宗旨,致力于搭建合作平臺(tái),促進(jìn)成員間作者、翻譯、營(yíng)銷、版權(quán)信息、教育培訓(xùn)等資源共享。截至2019年,該組織已經(jīng)有56個(gè)國(guó)家和地區(qū)的310多個(gè)出版商、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和專業(yè)團(tuán)體加入[7]。

第二,設(shè)立國(guó)際編輯部。國(guó)際編輯部有助于促進(jìn)不同文化的交流與合作,其最大優(yōu)勢(shì)在于,契合在海外市場(chǎng)進(jìn)行本土化運(yùn)作的市場(chǎng)規(guī)律,風(fēng)險(xiǎn)更具可控性,更加務(wù)實(shí)。中國(guó)出版集團(tuán)2016年以來,先后成立24個(gè)國(guó)際編輯部,對(duì)國(guó)際編輯部的建設(shè)采取多種管理方式。一是在東歐、西歐、東南亞等國(guó)家購(gòu)置房產(chǎn),為人員互派、持久開展合作創(chuàng)造硬件條件;二是邀請(qǐng)合作的外方來到中國(guó)參加年度選題會(huì)、營(yíng)銷戰(zhàn)略會(huì)等重要工作[7]。國(guó)際編輯部以更加靈活的手段運(yùn)作,以期增強(qiáng)出版物的跨文化傳播效率。

第三,建立海外分社。如中國(guó)青年出版社建立的倫敦分社,通過在目標(biāo)市場(chǎng)建立分社的方式,不但可以讓運(yùn)作模式更加本土化,還讓出版的內(nèi)容更具針對(duì)性和時(shí)效性[8]。

2.海外推廣、銷售渠道的合作

隨著出版業(yè)向數(shù)字化邁進(jìn),我國(guó)出版社在國(guó)外自建推廣、銷售渠道的可能性進(jìn)一步提升。這種更加便捷的推廣、銷售渠道,幫助跨文化出版物以較低的成本獲得較好的傳播效果。

第一,與電商購(gòu)書渠道合作。諸如亞馬遜等海外電商能夠持續(xù)為海外讀者提供便捷、直接的閱讀體驗(yàn)及服務(wù),我國(guó)出版社與其合作,能夠突破地域、國(guó)別的限制,利用已經(jīng)成熟的海外電商體系分銷圖書,更好地讓中國(guó)文化“走出去”。數(shù)字出版方面,閱文集團(tuán)在中國(guó)圖書進(jìn)出口(集團(tuán))總公司支持下,全力開拓Amazon Kindle、Apple iBooks、Google書城等渠道,并結(jié)合以上平臺(tái)的推薦資源,在海外地區(qū)實(shí)現(xiàn)更大程度的分銷,提高出版物跨文化傳播的效率。

第二,搭建出版圈?!癙ublishing1st出版圈”是由我國(guó)自主創(chuàng)新搭建的全球首款垂直出版領(lǐng)域的國(guó)際化社交和版權(quán)交易平臺(tái),是出版商業(yè)模式的新探索。該平臺(tái)將網(wǎng)絡(luò)與傳統(tǒng)出版模式相融合,來自不同國(guó)家的版貿(mào)人員、編輯人員、圖書營(yíng)銷人員等版權(quán)貿(mào)易和出版交流合作方可通過出版圈直接進(jìn)行無障礙對(duì)接,高效推動(dòng)版權(quán)交易和國(guó)際出版交流合作[9]。這種商業(yè)模式有助于促進(jìn)國(guó)際化版權(quán)交易的順利達(dá)成,幫助優(yōu)秀的圖書作品在全球化國(guó)際合作平臺(tái)上尋找到最佳出版模式。

第三,嘗試抖音等直播 “帶貨”方式。隨著互聯(lián)網(wǎng)直播“帶貨”的興起,我國(guó)出版社紛紛嘗試通過抖音平臺(tái)直播為圖書“帶貨”。無獨(dú)有偶,在國(guó)外版抖音平臺(tái)(TikTok)上,Jungle Creations和Global等越來越多的海外出版商入駐平臺(tái),開始進(jìn)行紙質(zhì)雜志、數(shù)字媒體和社交媒體的融媒體聯(lián)動(dòng)嘗試。由此,我國(guó)出版社可以在TikTok等國(guó)外社交媒體平臺(tái)上進(jìn)行跨文化“帶貨”的嘗試、合作,使我國(guó)圖書以更接地氣的方式走向世界。

綜上所述,圖書作為最傳統(tǒng)、最廣泛、最普遍的文化載體和溝通橋梁,可以讓各國(guó)讀者更完整、更真實(shí)地認(rèn)識(shí)和了解中國(guó)。我國(guó)出版業(yè)要總結(jié)跨文化傳播中圖書出版的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),嘗試在內(nèi)容策劃中使用國(guó)際體系敘事、海外本土化敘事、微敘事等手法來表達(dá)內(nèi)容,優(yōu)化圖書對(duì)外出版的國(guó)際合作渠道建設(shè)。

|參考文獻(xiàn)|

[1]《世界聽我說》首發(fā)式在京舉辦[EB/OL]. (2019-08-21)[2020-05-19]. https://baijiahao. baidu. com/s?id=1642472183818147113&wfr=spider&for=pc.

[2]新星出版社“絲路百城傳”系列圖書上線“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”平臺(tái)[EB/OL]. (2020-04-03)[2020-05-10]. http://www. cipg. org. cn/m/2020-04/03/content_41113381. html.

[3]閱文集團(tuán)攜手彩云科技上線AI翻譯作品推廣海外[EB/OL]. (2019-12-25)[2020-05-22]. http://jingmao. haiwainet. cn/n/2019/1225/c3544013-31688593. html.

[4]中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)走出去還需“爬坡過坎” [EB/OL]. (2019-11-17)[2020-05-23]. http://www. xinhuanet. com/politics/2019-11/17/c_1125242221. htm.

[5]“讀懂中國(guó)”叢書第二輯啟動(dòng):為世界了解中國(guó)開啟一扇視窗[EB/OL]. (2019-10-28)[2020-05-25]. http://news. gmw. cn/2019-10/28/content_33272022. htm.

[6]大型畫冊(cè)《中國(guó)-新長(zhǎng)征》西里爾蒙古文版在蒙古國(guó)發(fā)行[EB/OL]. (2019-11-29)[2020-05-10]. http://www.

xinhuanet. com/2019-11/29/c_1125290841. htm.

[7]關(guān)玲,楊韻莟. “一帶一路”主題出版發(fā)展探討[J]. 出版廣角,2019(21):20-22.

[8]李麗萍. 國(guó)際編輯部探路新理念新模式[N]. 中國(guó)出版?zhèn)髅缴虉?bào),2017-11-03.

[9]出版單位“走出去”排行榜,11家出版集團(tuán)版貿(mào)秘笈大公開[EB/OL]. (2018-08-23)[2020-05-12]. https://www. sohu. com/a/249669334_177490.

猜你喜歡
跨文化手法圖書
層遞手法
緩解后背疼的按摩手法
圖書推薦
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
歡迎來到圖書借閱角
石黑一雄:跨文化的寫作
牽引配合手法治療頸性眩暈90例