還叫悟空
他卸掉它的頭,胳膊,腿
裝進(jìn)箱子,跳上火車
兩千里之外
它將再次登臺(tái)
出演羅密歐
她卸掉它的頭,胳膊,腿
裝進(jìn)箱子,跳上火車
兩千里之外
它將再次登臺(tái)
出演朱麗葉
現(xiàn)在兩人肩并肩坐著
一個(gè)在剝橘子
一個(gè)在吃橘子
火車況且況且地飛奔
茶幾上的一堆
橘子籽兒,止不住地顫動(dòng)
[索河賞評(píng)] 很沒勁的“四個(gè)演員”,什么也沒演,可那就是人生。都在按部就班地活著,苦樂和愛情也是。寫詩,總像是對(duì)現(xiàn)實(shí)的一種“偷盜”,那么不妨讓詩自己說話。比如這首,詩要說的都擺在那兒了,你沒拿去,他有手藝隨手拿走了——人生如戲、戲如人生的事兒,不必導(dǎo)演,直接照搬到舞臺(tái)上。他“不作為”,效果反而更好。