王澄霞
出自民國女性之手的一些自傳或回憶錄,春蘭秋蕙各競其秀,讀來每有驚艷之感。徐櫻女士(1910—1993)執(zhí)筆的《方桂與我五十五年》也是其中之一。
《方桂與我五十五年》寫于徐櫻丈夫、著名語言學(xué)家、“非漢語語言學(xué)之父”(非漢語是指中國境內(nèi)漢語以外的語言而言)李方桂先生逝世后的數(shù)年間。該書附錄中由他們?nèi)齻€子女聯(lián)名的《思念母親》一文中說:“我們的母親一生是個賢妻良母,從來沒有家庭以外的職業(yè)。”其實(shí),沒有家庭以外的職業(yè),并不必然就能成為賢妻良母,但是賢妻良母之于徐櫻,名副其實(shí),實(shí)至名歸。
徐櫻之賢良,首先體現(xiàn)在她對丈夫的深情。此時相望不相聞,愿逐月華流照君。丈夫先她而去之后,由于情深思切,以致出現(xiàn)幻視幻聽。她追憶獨(dú)自一人徘徊于昔日雙雙漫步的夏威夷長灘時,百感交集,身后有個青年男子居然洞察她的悲慟與糾結(jié),語含機(jī)鋒主動勸解,請她珍惜余下的人生歲月;等她放眼四望,發(fā)現(xiàn)陽光沙灘天地間其實(shí)只她一人。亡夫還不斷托夢給熟人或?qū)W生,告知他在另一世界的生活狀態(tài),并偶爾在家中無人時接打親屬電話,真是“現(xiàn)形現(xiàn)影還會現(xiàn)聲”。自稱“并不迷信”的徐櫻女士強(qiáng)作淡然,強(qiáng)調(diào)有人證、有物證,言之鑿鑿,煞有介事。其實(shí)正所謂日有所思夜有所夢,執(zhí)著一念思慮過度,就會出現(xiàn)幻視幻聽,就是無法分清現(xiàn)實(shí)和幻覺,信以為真,當(dāng)事人希望并愿意相信那一切就是真的,證明亡夫還陪伴左右聲氣相通?!氨粗?,我也以他不離身旁呵護(hù)而增安全感!”徐櫻女士的這種心理完全可以得到合理解釋,這也表明了這對伉儷生前的和諧恩愛。
徐櫻為妻之賢,還表現(xiàn)在她對丈夫無比的仰慕崇敬,這部回憶錄時時處處都以丈夫?yàn)橹鹘菫榻裹c(diǎn),她則甘當(dāng)配角烘云托月。除了序言,徐櫻用“識荊”為小標(biāo)題開篇,回顧她與丈夫的相識?!吧辉阜馊f戶侯,但愿一識韓荊州。”當(dāng)年李白竭盡諛詞表達(dá)對韓朝宗的景慕之情,只為求其舉薦,以后“識荊”一詞便用來表達(dá)對極有名望者的敬仰崇拜。在徐櫻心目中,她對丈夫的崇仰亦可與之等量齊觀。所以關(guān)乎丈夫的任何細(xì)節(jié),她的筆下都不輕易略過,徐櫻先從夫家祖上世代為官的顯赫家世寫起,細(xì)致交代了丈夫從呱呱墜地、雇請奶娘、童年嬉戲、婆母獨(dú)自勉力栽培兒女等丈夫成長經(jīng)歷中不同凡響的逸事遺聞,彰顯丈夫從小就顯露無遺的聰穎天資?;貞涗浿杏袔灼菍罘焦鸨救松翱谑龅奈淖终恚┤缋钕壬貞洰?dāng)年在芝加哥大學(xué)的學(xué)習(xí)生活,如何深入美國加州訪尋紅印第安人來發(fā)音錄音,作者就在篇末加注:“一個天才學(xué)生,老師都要爭相提拔。可惜世上的天才學(xué)生少而又少,因材施教的好老師也少而又少啊!”“中國大百科全書《說文解字》里說,李方桂是中國的在外國專修語言學(xué)的第一人。”本來,徐櫻作為昆曲資深票友,曲會雅集照例是她獨(dú)放異彩的時候,但她記錄的重點(diǎn)仍是丈夫如何刻苦練習(xí)吹奏,以便隨時為她伴奏;本是陪著妻子去上美術(shù)課,結(jié)果又是身為旁聽生的丈夫,其素描和寫生無意中卻成了全班二十多位正式注冊生中的第一名,這都足以證明其丈夫在美術(shù)音樂方面的罕見天賦:“方桂是聰明人,眼界又高,出手自然不凡!”吳宓先生“他還夸獎方桂吹笛子有獨(dú)到之處,板眼準(zhǔn)確,音色圓潤,好像多年嫻熟一樣,只要笛聲一響,滿屋子的書卷氣”。吳還專贈七言律詩一首以志之。所以,徐櫻不能不感慨“方桂四十歲以后學(xué)笛,短期間能有如此成就,其毅力才華,非常人可及”,“方桂對于學(xué)習(xí)方面,不管是任何體格,真是聰明絕頂”,“方桂是那么一個虛懷若谷,而又謙讓的人”,在美東學(xué)人文藝聯(lián)誼會上,李方桂受邀發(fā)言,所講內(nèi)容應(yīng)屬他的涉獵范圍,但在妻子眼里一如既往值得贊美和為之驕傲:“他臨時竟能分析北京話和廣東話的對比,文言白話的文學(xué)并論其間之幽默感,很饒趣味。我同培德都為他能應(yīng)付當(dāng)場起立發(fā)言的局面而欣喜!他闡釋題材的內(nèi)涵十分透徹微妙,贏得不絕的掌聲!”聽聞?wù)煞驗(yàn)榱藢?shí)地調(diào)查四川嘉戎方言,胼手胝足攀援懸索橋,和助手一起橫絕風(fēng)急浪高的岷江上游汶川,徐櫻更是贊嘆不已:“他為了要得資料,什么驚險,他都處之泰然!若有人差他到西天去取經(jīng),我想他也不會弱于玄奘大師的?!?/p>
在徐櫻仰視的目光中,丈夫李方桂就是一個完人,無懈可擊:“方桂……家庭、社會、同僚、師友,門人沒有一個人不愛戴,尊敬他的。他為人的操守,學(xué)術(shù)的貢獻(xiàn),顯赫的榮譽(yù),對人的慈祥,沒有一件不是使我永生懷念的!使我永生痛惜的!在我心目中,你真是個完人?!?/p>
所以,丈夫離她而去之后,她會出現(xiàn)幻視幻聽,而幻視幻聽又益發(fā)增加了她對亡夫的思念,“這叫我怎么能不隨時隨地都想念同仰慕他呢?”
其實(shí),徐櫻無意中倒透露出她與完人丈夫也有矛盾摩擦,譬如,書中記錄亡夫跟熟人托夢說:“我太太要代甲君還乙君的錢,我根本反對,我也不高興?!毙鞕殉姓J(rèn)此事,“確是實(shí)情,他當(dāng)時是十分反對而且因我還是做了此事,他是很不高興??墒撬磳ν桓吲d之事,我從未向任何人說過,更沒向羅錦堂說過。豈不是神怪矣哉?”徐櫻代人償債的結(jié)果是被騙,坐實(shí)了丈夫先前的預(yù)見,所以,與其說是亡夫耿耿于懷因此托夢,不如說是生者徐櫻對自己當(dāng)初代人還債這一輕率之舉一直深為不安。這里反映出的一個事實(shí)是,李方桂、徐櫻夫婦在日常生活中并非永遠(yuǎn)一團(tuán)和氣,有時意見分歧還不小,這其實(shí)倒是再正常不過的家庭生活狀態(tài)。再者,徐櫻眼中聰明絕頂?shù)耐耆苏煞?,其?shí)也力有未逮之處,譬如“他很想給母親寫個小傳,但苦于不善于寫本行以外的敘事題材”,他的這一夙愿最終還是由其夫人徐櫻女士了卻了。
李方桂先生的學(xué)術(shù)成就有目共睹,加上徐櫻動筆撰寫這本回憶錄時丈夫已經(jīng)亡故,在對他的思念和追憶中,想起的都是他的好處、他的優(yōu)點(diǎn),她筆下的亡夫形象就愈加完美起來。徐櫻自己也認(rèn)為“夫妻結(jié)合,平安順利地度過五十年,可不是個簡單的事,性格上的摩擦,事業(yè)上的差異,以及生活上的協(xié)調(diào),哪對夫妻能沒有些矛盾呢?要是彼此眼光放遠(yuǎn)一些,各自退讓一步,互相容忍對方的缺點(diǎn),日月如飛,共同度過五十年,也不是那么不可能??!”
徐櫻以相夫教子為己任,夫唱婦隨,努力打理家庭,全心照顧家人,的確是一個賢妻良母。于是,這部回憶錄中就看不到“我”即徐櫻本人,她仿佛只是一個記錄者、一個旁觀者,一個滿心歡喜、安享丈夫榮耀的太太?!拔覜]有修過博士,也沒得同方桂讀書時并肩作戰(zhàn),可做了現(xiàn)成的博士夫人,教授太太,不知其中甘苦。每見現(xiàn)在的年輕學(xué)者們,選完必修,通過考試,然后恨不得懸梁刺股,才把論文繳上去,才算功德圓滿!方桂那時是如此的輕而易舉,是這幾十年來學(xué)校的制度變了,還是現(xiàn)在的老師慣于留難學(xué)生,還是方桂秉有卓越的天才?還是時也,命也!反正方桂這一輩子,從求學(xué)、做事、成家,從沒有受過過一點(diǎn)挫折吧!他是有福之人也!”對丈夫的無比崇仰,從另一個角度而言,或許也是妻子自我價值的充分體現(xiàn)。書中寫到當(dāng)年二十七歲學(xué)成歸國的李方桂博士,國內(nèi)的高校或研究所競相延請自不必說,各路名人如趙元任夫婦、丁文江夫婦都爭相做媒聯(lián)姻,他們的愿望自然都一一落了空,因?yàn)槔罘焦鹌鋾r已經(jīng)矚目鐘情于“我”。特別是徐櫻母親那位半新半舊的早期日本留學(xué)生,當(dāng)初對于語言學(xué)博士的前途、收入及人品不甚了然,老是擔(dān)心嬌貴的女兒受騙受累,所以左挑右揀遲遲不肯松口,直到女婿三十五歲時被耶魯大學(xué)延聘返美教書,才對他的才華和實(shí)力真正刮目相看,“現(xiàn)在我對這個女婿有百分之百的信心!”岳母對女婿態(tài)度的一百八十度轉(zhuǎn)變,直接證明女婿的實(shí)力,同時也表明了女兒徐櫻的眼力和魅力!
安享丈夫的學(xué)識、名望帶來的榮耀和滿足,譬如跟隨講學(xué)的丈夫周游世界各地,多處受到高規(guī)格接待時的興奮愉悅,容易讓人誤以為徐櫻純屬“無才便是德”的舊式女子,其實(shí),徐櫻女士并非尋常之輩。她生于日本,父親是中國近代歷史上著名的政治軍事名人、北洋政府時期皖系名將徐樹錚。她“幼年時在家塾飽讀孔孟經(jīng)書,青少年時就讀于北平法國天主教圣心學(xué)院”,雖以家庭主婦為終身職業(yè),徐櫻仍有不俗成就。1967年出版了她的第一本著作《家常食譜》;1975年出版第二本書稿《寸草悲》,回憶她的父母、兄長;1983年出版第三本著作《金婚》,回顧自己與丈夫五十年的婚姻;1993年努力完成這本傳記《方桂與我五十五年》。在南京大學(xué)吳新雷教授主編的《中國昆劇大辭典》中,徐櫻被譽(yù)為“到美國傳唱昆曲的第一人”。尤其是徐櫻以八十多歲高齡,為其父徐樹錚將軍重修陵墓一事多次往返奔波于美國和家鄉(xiāng)徐州,并在1991年終于如愿以償,這一壯舉堪稱巾幗不讓須眉。
徐櫻這位才華能力兼?zhèn)涞呐?,一生卻以相夫教子為己業(yè)。這與那個時代的大戶人家對女性的社會角色定位直接相關(guān)。書中寫到她和李方桂結(jié)婚時,那位腹有詩書富有卓見出身名門的婆母大人就鄭重囑托:“我的家,我的兒子,都交給你了,望你珍惜一切,好自為之!”
徐櫻母親也以同樣要求告誡女兒:“誰說做父母的不勢利眼?哪個孩子的成就越高,就不免對哪個孩子偏愛,這是無可避免的事!現(xiàn)在我對這個女婿有百分之百的信心,你要一輩子幫他好好的成家立業(yè)!”
所以,徐櫻一生謹(jǐn)守母親、婆母兩位女性前輩的教誨和重托,以賢妻良母為她的人生宗旨:“我真誠惶誠恐,覺得任重道遠(yuǎn),不勝負(fù)荷!五十八年過去了,我陪伴了方桂壽享天年。……兒女孫輩也都知努力。婆母卸給我的重任,我也算勉力交卷了!”
賢妻良母相夫教子,這是中國傳統(tǒng)文化尤其是士紳家庭對女性的社會角色定位,是那個時代的大戶人家、詩書之家對女性的文化要求,這類家庭出身的女性也將這一角色規(guī)定自覺內(nèi)化為女性自我人生目標(biāo)。如果所嫁之人的確非常出色優(yōu)秀,那么,一心打理家庭,撫育兒女,安享丈夫提供的榮耀和安逸生活,對一個女性而言未嘗沒有意義和價值,也未嘗就不是一種幸福。
不過,以今天的眼光來看,世上多了一個李方桂太太,卻消失了一個優(yōu)秀的女強(qiáng)人徐櫻?;蛘哒f,本來頗具才干的徐櫻女士,卻隱沒在丈夫的光環(huán)和聲譽(yù)之中,也未免讓人有點(diǎn)惋惜。